English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to set a person on his feet U معاش کسیراتامین کردن موقعیت کسیرا استوارکردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
feet U پایه
to keep one's feet U نیفتادن
six feet under <idiom> U مرده
on one's feet <idiom> U رهایی ازبیماری یا مشکلات
feet U پایین دامنه
feet U پازدن قدم زدن
feet U پاچنگال برداشتن
to keep ones feet U استوارایستادن یارفتن نیفتادن
My grandparents are six feet under. <idiom> U پدر بزرگ و مادر بزرگ من فوت و به خاک سپرده شده اند.
fall on feet <idiom> U شانس آوردن
to get cold feet U نامطمئن شدن
to get back on one's feet U بهبودی یافتن
to get back on one's feet U به حال آمدن
i feet thirsty U تشنه ام هست
i feet thirsty U تشنه ام
to regain one's feet U پس از افتادن دوباره پا شدن
to get back on one's feet U وضعیت خود را بهتر کردن
to stamp [your feet] U با پاها محکم کوبیدن [راه رفتن]
sweep off one's feet <idiom> U بر احساسات فائق آمدن
back on one's feet <idiom> U به بهترین سلامتی رسیدن
feet on the ground <idiom> U عقاید عاقلانه
get cold feet <idiom> U درآخرین لحظات ترسیدن
get one's feet wet <idiom> U شروع کردن
have one's feet on the ground <idiom> U کاربردی ومعقول بودن
knock off one's feet <idiom> U متعجب کسی (دست کسی رادرحنا گذاشتن)
To get back on ones feet. U کمر را ست کردن
crow's feet U چینو چروکدور چشم
land on one's feet <idiom> U با موفقیت برشرایط سخت پیروزشدن
feet-first entry U پرشسیخی
feet protection U محافظپا
sheep's feet U پاچه گوسفند
to carry one off his feet U کسیراسرغیرت اوردن یاتحریک کردن
stand on one's own two feet <idiom> U مستقل بودن
feet wet U من روی هدف دریایی هستم هواپیمای رهگیر یا مامورپشتیبانی مستقیم روی دریاست
My feet hurt. U پاهایم درد می کنند.
to get back on one's feet U بهتر شدن [از بیماری]
to keep one's feet on the ground <idiom> U علمی ماندن و بدون نظر خصوصی
to keep one's feet on the ground <idiom> U واقع بین ماندن
to keep one's feet on the ground <idiom> U آرام و استوار ماندن
feet foremost U پابسوی گور
feet dry U هواپیمای رهگیر یا مامور پشتیبانی مستقیم روی منطقه است
feet dry U روی هدف هستم
let grass grow under one's feet <idiom> U زیرپای کسی علف سبز شدن
To walk with ones feet wide apart. U گشاد گشاد راه رفتن
Our organization is just standing on its own feet. U تشکیلات ما تازه دارد جان می گیرد
drag one's feet/heels <idiom> U آهسته کار کردن
Dont let the grass grow under your feet. U نگذار وسط اینکار باد بخورد ( وقفه بیافتد )
He planted both his feet firmly in the ground . U دوتا پایش را محکم کاشت روی زمین
The shoes are a size too big for my feet. U کفشها یک نمره برای پایم گشاد است
such and such a person U یک زیدی
such and such a person U فلانی فلان کس
to w anything out of a person U چیزیرا به ریشخند ازکسی گرفتن
to w anything out of a person U چیزیرا ازکسی دراوردن
yo have an a of a person U بحضور کسی بار یافتن
person U شخص
person U نفر
person U ادم
person U کس
person U وجود ذات
such and such a person U یک کسی
the first person U اول شخص
the first person U نخستین شخص متکلم
to take a person at an a U کسیراغافلگیرکردن یابراوپیشدستی کردن
to believe in a person U بکسی ایمان اوردن
to take the p of a person U طرف کسیرا گرفتن
to be under a person p U زیرحمایت کسی نبودن
to be in with a person U با کسی رفیق بودن
to take the p of a person U ازکسی طرفداری کردن
to know a person U کسیرا شناختن
the third person U غائب
the third person U سوم شخص
the second person U سخن شنو
the second person U مخاطب
the second person U دوم شخص
to do away with a person U سرکسیرازیراب کردن
first person U صیغه اول شخص
the first person U سخن شنو
the first person U سخنگو
to think well of a person U درباره کسی خوش گمان بودن
person U هیکل
person of f. U شخص برجسته یا با نفوذ
second person U ربط کلمه به شخص دوم
person U بشر
third person U سوم شخص
second person U دوم شخص
per person U هر شخص
per person U هر نفر
new person <idiom> U شخص دیگری شدن ،بهترشدن
to keep up with a person U باکسی برابربودن
first person U اول شخص
person U شخصیت
in person U بنفسه
Such and such a person . U فلان کس
keep on at a person U کسی را با سرزنش وتقاضاهای پی درپی بستوه اوردن
on be on to a person U از قصد کسی اگاه بودن
no person U هیچکس
to i.of a person about s.th چیزی را از کسی جویا شدن
no person other than yourself U به غیر از شما هیچکس
to mack i. about a person U در باره کسی از دیگران جویاشدن
to p oneself before a person U پیش کسی روبزمین مالیدن
to p oneself before a person U پیش کسی بخاک افتادن
to stay with a person U نزد کسی ماندن
to p athing to a person U کسی را از چیزی بهره دادن
to p a thing for a person U کسی را دارای چیزی کردن
to stand by a person U از کسی پشتی یا حمایت یانگهداری کردن
to lead a person a d. U کسیرابه رقاصی واداشتن
to lead a person a d. U کسیرا بزحمت انداختن
to proceed against a person U از دست کسی دادخواهی کردن
to proceed against a person U اقدام بر علیه کسی زدن
to propose a person U سلامتی کسیرا گفتن
to plead with a person U با کسی محاجه کردن
to propose a person U بسلامتی کسی نوشیدن
to r. one's hops in a person U امید به کسی بستن
to pretend to a person's U کسیرا خواستگاری کردن
to plead for a person U از کسی شفاعت یادفاع کردن
to run in to a person U دیدنی مختصر از کسی کردن بکسی سرزدن
to seed a person to c. U کسیرا از جامعه بیرون کردن
to send for a person U بی کسی فرستادن
to perplex a person U کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
to send for a person U عقب کسی فرستادن
to send for a person U پیغام برای کسی فرستادن که بیا
to take vengeance on a person U ازکسی انتقام کشیدن
to plead with a person U نزدکسی دادخواهی کردن
to stay with a person U پیش کسی ماندن
He has collected what the other person. <proverb> U هر چه این ریخته او جمع کرده.
A good for nothing person . U آدم هیچ کاره
get behind (a person or idea) <idiom> U کمک کردن
injured person U آدم آسیب دیده [زخمی]
to frisk [a person] U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
panicky person U آدم همیشه نگران و دلواپس
Can't you just say hello like a normal person? U نمیتونی مثل یک آدم معمولی سلام بدی؟
He is an inconderate person . U آدم بی فکری است
He is a brainy person . U آدم کله داری است
He is a refined person. U آدم ظریف طبعی است
to take a person's measure U اندازه کسیرا گرفتن
to take a person's measure U با اخلاق کسیرا ازمودن
to take vengeance on a person U از کسی کینه جویی کردن
to take vengeance on a person U تلافی برکسی دراوردن
to trace the p of a person U دودمان کسی راپرسیدن نسبت کسی راتعیین کردن
to win the of a person U کسیراشیفته یاعاشق خودکردن
to writes down a person U چیزی برضدکسی نوشتن وازان راه اورابی اعتبارکردن
track down a person U رد پای کسی را گرفتن و او رادستگیر کردن
two person game U بازی دو نفره در تئوری بازیها
you are a nice person U عجب ادمی هستید
one-person tent U چادرتکنفره
two-person tent U چادردونفره
To lead a person on . U کسی رابازی دادن
To backbite a person . U بد کسی راگفتن(پشت سر کسی غیبت کردن )
score off a person U بر کسی پیش دستی کردن
third person of a transfer U محال علیه
to a person for a thing U چیزی را ازکسی خواهش کردن یاخواستن
to bear with a person U باکسی ساختن یاسازش کردن
to bechon to a person to come U اشاره بکسی کردن برای دعوت وی
to bonnet a person U کلاه کسیراپیش چشمش اوردن
to bonnet a person U کلاه سرکسی گذاشتن
qualified person U شخص واجد شرایط کارشناس متخصص
p in favour of a person U تمایل بی جهت نسبت بکسی طرفداری تعصب امیزازکسی
he is a great person U شخص بزرگی است
to drink to a person U بسلامتی کسی نوشیدن
free person U حر
to drink to a person U نخست خودنوشیدن وسپس دیگریرابنوشیدن واداشتن
to e. a person an a subject U کسی را در موضوعی راهنمایی کردن
to e. with person on a thing U کسی را دوستانه برای چیزی سرزنش کردن
displaced person U ادم تبعیدی
disafected person U عنصر غیرقابل اعتماد
the person who makes U مکره
the person who makes U to another force to inorder therat a something do
natural person U شخص حقیقی
natural person U شخص طبیعی
missing person U غایب مفقودالاثر
score off a person U از کسی پیش بردن
manage a person U حریف کسی شدن
score a person U بر کسی پیش دستی کردن
make up to a person U پیش کسی خودشیرینی کردن
score a person U از کسی پیش بردن
resource person U فرد مشکل گشا
legal person U شخص حقوقی
lay into a person U کسی را کتک حسابی زدن
stateless person U شخصی که تابعیت کشور راندارد شخص فاقد اوراق تابعیت
t i. afauit to a person U کسی را خطا کار خواندن
the person threatened to do something U مکره
disafected person U عنصر نامطلوب
to knock a person off his p U کسیرابرزمین زدن یانابودکردن
an intrusive person U کسیکه سرزده بجایی رود یا مخل اسایش کسی شود
an intrusive person U ادم فضول
person placed under guardianship U مولی علیه
to get sight of a person U کسیرادیدن
person perception U ادراک اشخاص
an interesting person U ادم خوش مشرب
to cook a person's g. U کارکسیرازارکردن کارکسیراساختن
to haunt with a person U باکسی ماندگارشدن
to haunt with a person U زیادپیش کسی ماندن
to have recourse to a person U بکسی توسل جستن یامتوسل شدن
an incorrigible person U کسیکه اخلاقش اصلاح نپذیردیا بهبودی نیابد
to i. person with an opinion U عقیدهای رابه کسی تلقین کردن
an interesting person U ادم با مزه
to i.a person for his actions U کسیرا ازمسئولیت قانونی دربرابر کرده هایش رهاکردن
to intrude upon a person U مخل اسایش کسی شدن مزاحم کسی شدن
to keep a person company U پیش کسی بودن وبا او وقت گذراندن
an irrepressible person U نتوان از او جلوگیری کرد ادمی که نتوان جلوی او راگرفت
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com