Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to recover lost time
U
وقت گمشده را جبران کردن)
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
lost time
U
زمان گمگشته
lost time
U
زمان مفقوده
Time lost cannot be won again.
<idiom>
U
فرصت غنمیت است نباید از دست داد.
recover
U
نجات دادن
recover
U
جمع اوری کردن
recover
U
جمع اوری یکان
recover
U
دریافت کردن
recover
U
بهوش امدن
recover
U
بهبودی یافتن
recover
U
بهبودیافتن
recover
U
ترمیم شدن
recover
U
اخراجات کردن
recover
U
دوباره بدست اوردن بازیافتن
recover
U
به هوش امدن بهبودیافتن از مریضی
To recover. To get well.
U
خوب شدن ( بهبود یا فتن )
recover
U
به حالت اول درامدن فرمان حرکت از نو
recover
U
برگرداندن چیزی که گم شده بود
recover
U
بهبود یافتن بازیابی
recover
U
فرمان RECOVER
recover
U
دوباره بدست اوردن
recover
U
جمع اوری وسایل ازکارافتاده یا بیماران اخراجات وسایل
to recover from something
U
جبران کردن
[مثال از بحرانی]
recover
U
بازیافتن
recover
U
وصول کردن
to recover from something
U
ترمیم شدن
[مثال از بحرانی]
to recover from something
U
به حالت اول درآمدن
[مثال از بحرانی]
i sat down to recover
U
نشستم زمین که حالم جا بیاید
to recover oneself
U
بخودامدن
to recover one's leg
U
پس ازافتادن دوباره پا شدن
to recover damages
U
خسارت گرفتن
to recover oneself
U
بهوش امدن
let him recover his wind
U
بگذاریدنفسش جابیاید بگذاریدنفس تازه کند
to recover to life
U
زنده کردن
to recover consciousness
U
[دوباره]
به هوش آمدن
[پزشکی]
to recover damages
U
خسارت خودرا جبران کردن
to recover a body from the wreckage
U
بازیابی کردن لاشه ای از خرابه
We have to stem the ride of emigration if our economy is to recover.
U
اگر قرار است اقتصادمان رشد کند باید جلوی رشد مهاجرت را بگیریم.
lost
U
ضاله
lost
U
گلوله ناپیدا
lost
U
از دست رفته تلف شده
lost
U
گم شده
lost
U
منحرف
lost
U
شکست خورده گمراه
lost
U
زیان دیده
lost
U
از دست رفته ضایع
lost causes
U
هدف تحقق نیافتنی
lost cause
U
جنبش یا آرمان از دست رفته
lost
U
گمشده
lost cause
U
هدف تحقق نیافتنی
lost causes
U
جنبش یا آرمان از دست رفته
Get lost!
<idiom>
U
دورشدن
to get lost
U
گم شدن
to get lost
U
گمراه شدن
to get lost
U
گم کردن
i lost my a
U
دار و ندار خود را گم کردم همه چیز از دستم رفت
lost
U
مفقود
To be lost . To disappear .
U
ازمیان بر افتادن
lost document
U
مدرک گم شده
i lost the train
U
قطار را از دست دادم
no love lost
<idiom>
U
سوء نیت ،احساسبدی داشتن
to count for lost
U
از دست رفته بحساب آوردن
lost documents
U
اسناد و مدارک گم شده
contact lost
U
هدف گم شد
contact lost
U
هدف ازمیدان تعقیب خارج شد
She lost her way home .
U
راه خانه اش را گه کرد
I have lost my wallet .
U
کیف پولم را گه کرده ام
i lost the train
U
به قطار نرسیدم
i lost sight of it
U
از نظرم نهان گشت
i lost my friends
U
دوستان خود را از دست دادم دوستانم از من جدا شدند
i have lost all patience
U
طاقتم طاق شده است
long-lost
U
کسیکهمدتهایمدیدیاسترویتنشدهاست
he lost the seat
U
دوباره بوکالت برگزیده نشد
lost animal
U
حیوان گمشده
he lost the seat
U
مقام یا کرسی وکالت راازدست داد
he lost his reason
U
عقل یا هوش خودرا ازدست داد
He has lost count.
U
حساب از دستش دررفته
We lost our way in the dark.
U
راهمان راتوی تاریکی گه کردیم
He lost everything that was dear to him.
U
آنچه برایش عزیز بود از دست داد
lost article
U
شیئی گمشده
lost article
U
لقطه
She lost her loved ones .
U
تمام عزیزانش را از دست داد
contact lost
U
تماس قطع شد
lost chain
U
زنجیره گم شده
sleep was lost to me
U
خواب بمن حرام شد
lost ball
U
گوی گم شده در مسیر بازی گلف که به فاصله 5 دقیقه پیدا نشود
lost child
U
طفل لقیط
lost cluster
U
تعداد شیارهای دیسک که بیت شناسایی آنها خراب شده است . سیستم عامل این ناحیه را علامت گذاری کرده تا توسط فایل استفاده شود ولی داده آنها توسط فایل مشخصی قابل شناسایی نیست
lost head
U
افت بار
lost mass
U
افت جرم
she has lost her roses
U
چهره گلگونش زعفرانی شده است
lost target
U
تیر خطا
lost animal
U
حیوان ضاله
lost and untraceable
U
غایب مفقودالاثر
we lost sight of him
U
از نظر ما ناپدید شد او را گم کردیم
lost chain
U
زنجیره از دست رفته
She lost her husband in the crowd .
U
شوهرش رادرمیان جمعیت گه کرد
We should not have lost sight of the fact that ...
U
ما نباید فراموش می کردیم در نظر بگیریم که ..
to sighfor lost days
U
افسوس روزهای تلف شده راخوردن
I have lost a lot of blood.
U
خون زیادی از من رفته است
The ship and all its crew were lost .
U
کشتی با کلیه سر نشینانش گه ( مفقود ) شد
lost wax process
U
فرایند مدلهای مومی
I did it unwittingly. I lost count.
U
از دستم دررفت
lost wax process
U
ریخته گری با مدلهای مومی
I have lost my interest in football .
U
دیگر به فوتبال علاقه ای ندارم
lost property office
U
دفتر اشیای گم شده
We lost the case . We were convicted.
U
دردادگاه محکوم شدیم ( دعوی را باختیم )
Did you ever find that pen you lost ?
U
قلمت که گم شده بود پیدا کردی ؟
the army lost heavily
U
ارتش تلفات سنگین داد
Get lost ! scram ! Beat it! Get out !Get out of my sight ! Be off with you !
U
برو گمشو !
He lost control of the car and swerved towards a tree.
U
او
[مرد]
کنترل خودرو را از دست داد و از پهلو به درخت خورد.
I'll let you know when the time comes ( in due time ) .
U
وقتش که شد خبر میکنم
down time
U
زمان تلفن شده
down time
U
وقفه
once upon a time
U
روزی
down time
U
مدت از کار افتادگی
out of time
U
بیجا
once upon a time
U
روزگاری
once upon a time
U
یکی بودیکی نبود
down time
U
زمان توقف
out of time
U
بیموقع
down time
U
زمان بیکاری
down time
U
زمان تلف
down time
U
مرگ
on time
<idiom>
U
سرساعت
keep time
<idiom>
U
نگهداری میزان و وزن
keep time
<idiom>
U
زمان صحیح رانشان دادن
one at a time
U
یکی یکی
have a time
<idiom>
U
زمان خوبی داشتن
out of time
U
بیگاه
have a time
<idiom>
U
به مشکل بر خوردن
time is up
U
وقت گذشت
take off (time)
<idiom>
U
سرکار حاضر نشدن
she is near her time
U
وقت زاییدنش نزدیک است
some time
U
یک وقتی
some time
U
مدتی
some time or other
U
یک وقتی
at this time
<adv.>
U
درحال حاضر
[عجالتا]
[اکنون ]
[فعلا]
time and again
U
بکرات
time and again
U
چندین بار
there is a time for everything
U
دارد
specified time
U
وقت معین
there is a time for everything
U
هرکاری وقتی
There is yet time.
U
هنوز وقت هست.
take one's time
<idiom>
U
انجام کاری بدون عجله
time after time
<idiom>
U
مکررا
time in
U
ادامه بازی پس از توقف
for the time being
<idiom>
U
برای مدتی
time out
<idiom>
U
پایان وقت
while away the time
<idiom>
U
زمان خوشی را گذراندن
some time or other
U
یک روزی
in no time
<idiom>
U
سریعا ،بزودی
in time
<idiom>
U
قبل از ساعت مقرر
some other time
U
دفعه دیگر
[وقت دیگر]
at another time
U
در زمان دیگری
take your time
U
عجله نکن
all-time
U
بالا یا پایینترین حد
what is the time?
U
وقت چیست
what is the time?
U
چه ساعتی است
it is time i was going
U
وقت رفتن من رسیده است
what time is it?
U
چه ساعتی است
just in time
U
درست بموقع
just in time
U
روشی درتدارک مواد که در ان کالاهای مورد نظر درست در زمان نیاز دریافت میشود
up time
U
زمان بین وقتی که وسیله کار میکند و خطا ندارد.
two time
U
دو حرکت ساده
to d. a way one's time
U
وقت خودرا به خواب و خیال گذراندن
all-time
U
همیشگی
since that time. thereafter.
U
ازآن زمان به بعد (ازاین پس )
i time
U
time Instruction
two-two time
U
نتدودوم
three-four time
U
نت
all-time
U
بیسابقه
in time
U
بجا
in time
U
بموقع
in the time to come
U
اینده
in the time to come
U
در
in the mean time
U
ضمنا
one-time
U
پیشین
one-time
U
قبلی
in no time
U
خیلی زود
one-time
U
سابق
four-four time
U
چهارهچهارم
What time is it?What time do you have?
U
ساعت چند است
from time to time
U
هرچندوقت یکبار
Once upon a time .
U
یکی بود یکی نبود ( د رآغاز داستان )
to know the time of d
U
هوشیاربودن
to keep time
U
موزون خواندن یارقصیدن یاساز زدن یاراه رفتن وفاصله ضربی نگاه داشتن
off time
U
وقت ازاد
even time
U
دویدن 001 یارد معادل 5/19متر در01 ثانیه
off time
U
مرخصی
about time
<idiom>
U
زودتراز اینها
all the time
<idiom>
U
به طور مکرر
do time
<idiom>
U
مدتی درزندان بودن
old time
U
قدیمی
from time to time
<idiom>
U
گاهگاهی
One by one . One at a time .
U
یک یک ( یکی یکی )
Our time is up .
U
وقت تمام است
f. time
U
روزهای تعطیل دادگاه
from time to time
U
گاه گاهی
many a time
U
چندین بار
from this time forth
U
ازاین ببعد
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com