Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to make an early start
U
زود حرکت کردن
to make an early start
U
زودرهسپار شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
I must make an early morning start.
U
باید صبح زود راه بیافتم ( حرکت کنم )
Other Matches
early start
U
زودترین زمان شروع یک فعالیت
early to bed early to rise makes a man healthy wealthy and wise
<proverb>
U
سحرخیز باش تا کامروا باشی
Early to bed and early to rise .
<proverb>
U
زود بخواب و زود بر خیز .
to start from the beginning
[to start afresh]
U
از آغاز شروع کردن
early
U
بزودی
early
U
در ابتدا
early as possible
U
هرچه زودتر
early
U
مربوط به قدیم عتیق
early
U
زود
early
U
در اوایل
early
U
اولیه
early spring
U
سیستم جنگ افزار ماهوارهای ضد شناسایی
Early in the morning.
U
صبح زود
early rise
U
زودخیز
early rising
U
زود خیزی
early rise
U
سخرخیز
early bird
U
ادم سحرخیز
early riser
U
ادم سحرخیز
early finish
U
زودترین زمان ختم یک فعالیت
early foot
سرعت بیش از حد در آغاز اسبدوانی
early fruit
U
میوه پیش رس یا زودرس
early in the morning
U
صبح زود
early in the year
U
دراوایل سال
as early aspossible
U
هر چه زودتر
as early aspossible
U
هر چه بیشتر
early maturing
U
زودرس
early peaches
U
هلوی پیش رس یازودرس
early poets
U
شعرای پیشین
early resupply
U
تجدید اماد به موقع
early resupply
U
تجدیداماد در حین عملیات
early rising
U
سحرخیزی
early time
U
زمان حداقل انفجار اتمی زمان اولیه انفجار اتمی
an early visit
U
دیدنی بموقع
early warning
U
اعلام خطر اعلام خطر کردن از نزدیک شدن دشمن سیستم اعلام خطر
i was up early this morning
U
امروزصبح زود بیدار شدم
early warning
U
اعلام خطر کردن
keep early hours
U
زود خوابیدن و زود برخاستن
early-warning
U
اعلام خطر کردن
early-warning
U
اعلام خطر اعلام خطر کردن از نزدیک شدن دشمن سیستم اعلام خطر
We set off early for ...
U
ما
[صبح ]
زود به ... رهسپار شدیم.
early answer
U
پاسخ زود
early weaning
U
از شیر گرفتن زودرس شیرسوز کردن
He is an early riser.
U
صبحها زود ازخواب بلند می شود ( سحر خیز است )
practice of early rising
U
مشق یا عادت سحر خیزی
Early Christian architecture
U
سبک معماری دوران مسیحیت
airborne early warning
U
اعلام خطر هوابرد
airborne early warning
U
راداراعلام خطر نصب شده روی هواپیما
Do you get up early
[late]
in the morning ?
U
آیا شما صبح ها زود
[دیر]
از خواب برمیخیزید؟
early event time
U
زودترین زمان وقوع یک واقعه
currency of early islam
U
درهم
early infantile autism
U
در خودماندگی طفولیت
The early bird gets the worm.
<proverb>
U
سحر خیز باش تا کامروا باشی.
Far into the night . Into the early hours.
U
تا دم دمهای صبح
I am leaving early in the morning.
من صبح زود اینجا را ترک میکنم.
Everyone retired early that night.
U
در آن شب همه زود رفتند بخوابند .
early German history
U
تاریخ ابتدایی آلمان
early token release
U
در شبکه FDDI یا Ring-Token سیستمی که به دو Token اجازه حضور در شبکه حلقهای میدهد که مناسب برای وقتی است که ترافیک خط بالا است
For petes sake , come early .
U
با لا غیرتا" زود بیا
to make friends
[to make connections]
U
رابطه پیدا کردن
[با مردم برای هدفی]
To make money. To make ones pile.
U
پول درآوردن ( ساختن )
to skive off early
[British English]
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
early bird catches the worm
<idiom>
U
هرکسی زودتر بیداربشود بیشتر بدست میآورد
the early bird catches the worm
<proverb>
U
کسی که بر سر خواب سحر شبیخون زد هزار دولت بیدار را به خواب گرفت
to keep early Šor good Šhours
U
زود خوابیدن وزود برخاستن
to start
[for]
U
شروع کردن رفتن
[به]
get the start of
U
سبقت جستن بر
start up
U
راه اندازی
start up
U
رخ دادن
start out
U
اقدام کردن
start out
U
قصد کردن
start off
U
شروع کردن شروع شدن
to start up
U
از جا پریدن
start
U
آغاز
[ابتدا]
[شروع]
to start with
U
اصلا
start up
<idiom>
U
بازی را شروع کردن
start in
<idiom>
U
شروع کار
to start with
U
اولا
to start up
U
رخ دادن
to start with
U
در ابتدا
to start out to do something
U
قصد کاری را کردن
to start doing something
U
کاریرا اغازکردن
to start doing something
U
دست بکاری زدن
to start up
U
پیش امدن
to start out to do something
U
اقدام بکاری کردن
to start
U
روشن کردن
[به کار انداختن]
[موتور یا خودرو]
to start up something
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
to start
U
شروع کردن به دویدن
at the start
U
در ابتدا
at the start
U
در اغاز کار
start up
U
از جا پریدن
start of heading
U
اغاز سرفصل
head start
U
ارفاق
head start
U
فرصت برتری
to
[start to]
wail
U
[شروع به]
زوزه کشیدن
[آژیر]
start of message
U
اغاز پیام
start of taxt
U
اغاز متن
start of taxt
U
شروع متن
soft start
U
راه اندازی نرم
start on the journey
U
عازم سفر شدن
warm start
U
شروع مجدد برنامه که متوقف شده بود ولی بدون از دست دادن داده
to start an argument with somebody
U
با کسی شروع به بگو و مگو
[جر و بحث]
کردن
start key
کلید شروع
start element
U
عنصر شروع
start button
U
تکمه راه اندازی
rummy start
U
رویداد شگفت انگیز
soft start
U
اغاز نرم
head start
U
فرجه
standing start
U
استارت ایستاده
start bit
U
ذرهء اغاز نما
start bit
U
بیت اغازنما
start bit
U
بیت شروع
start bit
U
بیت اغاز
start button
U
تکمه استارت
to start for home
U
رهسپار به
[راه]
خانه شدن
warm start
U
شروع گرم
start button
U
دگمهای که معمولاگ گوشه سمت چپ در پایین صفحه نمایش ویندوز است و یک مسیر مناسب به برنامه ها و فایلهای کامپیوتر ایجاد میکند
start of heading
U
شروع عنوان
start signal
U
علامت شروع
kick-start
U
هندلموتور
To start from scratch.
U
از اول شروع کردن ( از اول بسم الله )
To start the engine.
U
موتور راراه انداختن
To start from scratch .
U
از هیچ شروع کردن
It was evident from the start.
U
از اول کار معلوم بود
head start
<idiom>
U
کاری را قبل از بقیه انجام دادن
to start quarrelling
<idiom>
U
شروع به دعوی کردن
[اصطلاح روزمره]
backstroke start
U
شروعشنابهپشت
to start a motor
U
موتوری را بکار انداختن
run-up
[start-up]
U
نزدیکی به مکان شروع با دویدن
[برای جهش یا پرتاب کردن]
[ورزش]
to catch
[to start]
U
روشن شدن
[مثال موتور]
to start with difficulty
U
به سختی روشن شدن
start wall
U
دیوارهشروع
jump start
U
شروع از محل اغاز با پرش به هوا و بجلو
to start on a journey
U
رهسپارسفر شدن
start up control
U
کنترل اغازی
start up disk
U
دیسک راه اندازی
start up disk
U
دیسک اغازگر
to start on a journey
U
عازم سفری شدن
start up screen
U
صفحه اغازگر
reading start
U
شروعخواندن
start line
U
خطشروع
start switch
U
دکمهشروعبهکار
to start a fight with somebody
U
با کسی شروع به بگو و مگو
[جر و بحث]
کردن
air start
U
طرز قرارگرفتن هواپیما درهوا در شروع مسابقه هواپیمابری
bump start
U
اغاز مسابقه با هل دادن موتورسیکلت
clutch start
U
روشن و اماده بودن موتورسیکلت برای مسابقه
cold start
U
دوباره روشن کردن
cold start
U
روش بازنشاندن کامپیوتر
cold start
U
شروع سرد
grid start
U
حرکت اتومبیلها با هم در اغاز
false start
U
استارت کاذب
false start
U
حرکت غیرمجاز مهاجم پیش از رد کردن توپ
cold start
U
boot cold
air start
U
استارت زدن موتور در حال پرواز هواپیما
jump-start
U
شروع از محل اغاز با پرش به هوا و بجلو
hung start
U
شرایطی در استارت توربینهای گاز که در ان احتراق صورت میگیرد ولی موتور به سرعت خودکفایی نمیرسد
flying start
U
شروع مسابقه اتومبیلرانی
false start
U
دویدن قبل ازصدای تپانچه
sprint start
U
استارت نشسته
crouch start
U
استارت نشسته
false start
U
اغاز نادرست خطا در شروع
start stop drives
U
محرکهای قطع و وصلی
pattern start key
U
کلیدشروعبافت
start stop system
U
سیستم قطع و وصلی
It was a racket from start to finish .
U
از اول تا آخرش کلک بود
to jump-start someone's car
U
کمک برای روشن کردن
[خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری]
start the ball rolling
<idiom>
U
شروع انجام کار
The engine won't start.
U
موتور روشن نمی شود.
start stop transmission
U
مخابره قطع و وصلی
My car won't start.
اتومبیلم استارت نمیزند.
to kick-start a motorcycle
U
موتورسیکلتی را با پا هندل زدن
[روشن کردن]
to launch
[start]
a campaign
U
مبارزه ای
[مسابقه ای]
را آغاز کردن
to set out on
[start on]
a journey
U
رهسپار سفری شدن
to jump-start an engine
U
موتوری را با کابل باتری به باتری روشن کردن
to poach a start in race
U
بدون حق در مسابقه دوازدیگران جلو زدن
to poach a start in race
U
نا بهنگام پیش افتادن
whistle for the start of the second half
U
سوت آغاز نیمه دوم بازی
My car won't start.
اتومبیلم روشن نمی شود.
toget the start of one's rival
U
بررقیبان خود پیشی یا سبقت جستن
instant start lamp
U
لامپ با راه اندازی در حالت سرد
Children start school at the age of 7.
U
بچه از سن 7 سالگی؟ مدرسه راشروع می کند
repulsion start induction motor
U
موتور القائی با راه اندازدفعی
To start (switch on ) the car (engine).
U
اتوموبیل راروشن کردن
capacitor start induction motor
U
موتور متناوب که رتور ان توسط ولتاژ القاء شده از سیم پیچ میدان تحریک میشود
To play the drunk . To start a drunken row.
U
مست بازی در آوردن
to start a car
[to crank a car]
[American English]
U
ماشینی را روشن کردن
to make a
U
فاهرساختن
make-up
U
ساخت
make
U
باعث شدن وادار یا مجبورکردن
make for
U
پیش رفتن بسوی
make
U
قرار دادن
to make one's
U
در کار خود کامیاب شدن
to make one's
U
بارخود را بستن
on the make
<idiom>
U
سود بردن ازپول یا سکس و...
to make a for
U
دردسترس گذاشتن
What do you make of this
[it]
?
U
نظر شما در باره این چه است؟
to make out
U
ثابت کردن
to make a f.
U
چیزدارشدن
to make a f.
U
دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
to make out
U
کشف کردن
to make over
U
واگذار کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com