English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to make a slip U لغزش خوردن
to make a slip U خطا کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To make money. To make ones pile. U پول درآوردن ( ساختن )
to make friends [to make connections] U رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
to let something slip U چیزی را زیر سبیلی رد کردن
slip up U شکست خوردن
slip-up U سرخوردن
slip-up U اشتباه کردن
slip up U سرخوردن
to slip off or away U جیم شدن
to slip off or away U نادیده رفتن
let slip U ول کردن
slip up U اشتباه کردن
slip U اشتباه در نقشه خوانی
slip U خطا در بافت
slip on U لباس گشاد
slip U روش ارسال ترافیک شبکه TCP/ IP روی خط سریال مثل اتصال مودم تلفن
slip-up U شکست خوردن
let slip U از دست دادن
let slip U ازاد کردن
to let something slip U چیزی را نادیده گرفتن
to let slip U رهاکردن
to let slip U سردادن
to let slip U از دست دادن
slip U فهرست
slip U جدا شدن لنگر اززمین
slip U روکش متکا
slip U نهال
slip U اولاد
slip U محل توپگیر پشت محافظ میله
slip U نسل لغزیدن
slip U خفت
slip U اشتباه کردن
slip U لیز خودن
slip U گریختن سهو کردن
slip U ازقلم انداختن
slip U لغزیدن
slip U لغزش ازمسیر تصحیح مسیر چتر یاگلوله از نظرانحراف باد
slip U سرخوردن منحرف شدن از مسیر
slip U شیب
slip U پیش نویس تمبر نشده بیمه دریایی
slip U گمراهی
slip U سریدن
slip U خطا
slip U قلمه سرخوری
slip U تکه کاغذ
slip U زیرپیراهنی
slip U لغزش
slip U سهو
slip U یادداشت
slip U ملافه
slip U صورت
slip U اشتباه لیزی
To slip away . To dash out . U قا چاق شدن ( بی خبر رفتن )
slip one's mind <idiom> U فراموش شده
slip ring U حلقه سایشی
To let something slip thru ones fingers . U چیزی را از کف دادن
slip joint U اتصال ازاد
Freudian slip U لغزش فرویدی
paying-in slip U فرمیکهدرزمانپرداختپولیاکشیدنچکپرمیکنید
give someone the slip <idiom> U از کسی فرار کردن
billet slip U کارت محلهای افراد
billet slip U لوحه اسکان افراد
slip of the tongue <idiom> U حرفی رانسنجیده زدن
half slip U زیر پیراهنی
free from slip U بدون لغزش
free from slip U خالی از لغزش
forward slip U جلو افتادگی لغزش به سمت جلو
forward slip U پیش افتادگی
deposit slip U اعلامیه پرداخت سپرده
pink slip <idiom> U برگه اخراج از شغل
slip rings U حلقههای لغزان
land slip U ریزش سنگ از کوه
snow slip U بهمن
half slip U ژوپن
slip of the tongue <idiom> U اشتباه لپی
black slip U خفت پران
leg slip U محل توپگیر پشت میله دار
slip-ups U شکست خوردن
slip-ons U لباس گشاد
slip carriage U واگنی که از قطار راه اهن ول میشود
slip casting U روش ریخته گری لغزشی
slip form U قالب لغزنده
slip formwork U قالب بندی لغزان
slip gelley U رانگا
slip gelley U رامکا
slip knot U گره خفت
slip knot U گره زود گشا
slip band U نوار لغزش
slip road U سینه کش اتصال فراز اتصال
slip road U سربالایی اتصال
pillow slip U روبالش
pillow slip U جلدبالش .
riding slip U خفت احتیاطی
screw slip U خفت پیچی
sick slip U برگ اعزام به بیمارستان
side slip U یک برشدن یا سر خوردن
side slip U بچه حرامزاده
slide slip U سردادن هر دو اسکی با هم ازپهلو
slip of the pen U سهو قلم
slip of the tongue U لغزش زبان
slip plane U سطح لغزش
slip stitch U بخیه نامریی
foundation slip U زیرپوشبندی
half-slip U زیرداخلی
to give one the slip U از دست کسی گریختن
slip-on pyjamas U بیژامهراحتی
to give one the slip U کسیراازخودوا کردن
slip road U فرازبند
slip-ups U سرخوردن
slip sheet U صفحه اضافی
slip sheet U صفحه سفیدی که بین دوصفحه چاپی دیگر قرار داده شده
slip rope U مهاری که دوسرش درکشتی ومیانش بکرانه بسته باشد.....کشتی رها شود
slip proof U مقام در برابر لغزش
slip regulator U تنظیم کننده لغزش
towing slip U خفت یدک
turn and slip U زاویه دور زدن و لغزش مسیر هواپیما
slip ring U اسلیپ رینگ
slip-ups U اشتباه کردن
slip ring motor U موتور القائی با حلقه لغزان
there is many a slip between the cup and the lip <proverb> U از این ستون به آن ستون فرج است
to get [be given] the pink slip [American E] <idiom> U برگه اخراج از شغل را گرفتن [اصطلاح روزمره]
bubble turn and slip U الات دقیق اصلی پروازی که شتاب جانبی را با جابجایی حبابی داخل لوله شیشهای خمیده پر از مایعی نشان میدهد
anti slip plate U ورقه ضد لغزش
anti-slip shoe U پایهضدلغزش
Slip of the tongue (pen). U اشتباه لفظی (نگارشی )
anti-slip foot پایه ضد لغزش
Why did you let it slip thru your fingers ? Why did you lose it for nothing ? U چرا گذاشتی مفت ومسلم از دستت برود
To miss the bus . To slip up . U قافیه را باختن
slip joint pliers نوعی انبردست
slip-stitched seam U کوکشیبداردرز
slip ring induction motor U موتور القائی اسلیپ رینگ موتور اندوکسیونی اسلیپ رینگ موتور رتور اسلیپ رینگ
Do not let this opportunity slip.Do not lose ( pass up ) this opportunity . U این فرصت را از دست ندهید
to make a U نمودار کردن
to make way U پیش رفتن
to make way U پیشرفت کردن
to make use of U بکار بردن
to make use of U استفاده کردن از
to make up U ترکیب کردن
to make up for U جبران کردن
to make up U جبران کردن فراهم کردن
to make up U درست کردن تکمیل کردن
what d. does it make? U چه فرق میکند
whose make is it U ساخت کیست کار کیست
to make it up U اشتی کردن
to make known U اشکار ساختن
to make known U معلوم کردن
will you make one U ایا شما به عده ما خواهیدپیوست
What do you make of this [it] ? U نظر شما در باره این چه است؟
to make the most of U به بهترین طرزی بکار بردن استفاده کامل کردن از
to make sure U یقین کردن
make up for U جبران کردن
make-up U ترکیب [سازمانی یا سیستمی]
make-up U آرایش [سازمانی یا سیستمی]
to make out U تنظیم کردن
to make out U ثابت کردن
to make he U پیش رفتن
make way U پیش رفتن
to make out U کشف کردن
to make over U واگذار کردن
make up to U خسارت کسی را جبران کردن
make-up U ساخت [سازمانی یا سیستمی]
I can't make anything of it. U من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] .
to make sure U محقق کردن
to make one's U در کار خود کامیاب شدن
to make one's U بارخود را بستن
to make one's will U وصیت کردن
to make r. after something U چیزی را جستجو کردن
to make r. U جبران کردن
to make ones a U حضور بهم رساندن
to make ones a U حضوریافتن
to make ones a U فاهر شدن
to make r. U تلافی کردن
to make out U فهمیدن
to make out U سر دراوردن دریافتن
to make over U انتقال دادن دوباره ساختن
to make away U کار
make out <idiom> U فهمیدن
make out <idiom> U تشخیص دادن
make out <idiom> U باعث اعتماد،اثبات شخص
make over <idiom> U بی تفاوت جلوه دادن
to make away U ساختن
to make away U خلاص شدن از
make something out <idiom> U ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
make something up <idiom> U اختراع کردن
make the best of <idiom> U دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make the most of <idiom> U بیشترین سود را بردن
to make a r. for something U چیز یرا خواهش کردن
make out <idiom> U انجام دادن
make of something <idiom> U تفسیر کردن
make it up to someone <idiom> U انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
to make away U بر باد دادن
make a go of <idiom> U موفقشدن
make away with <idiom> U بردن
make believe <idiom> U وانمود کردن
make do with something <idiom> U جانشین چیزی به جای چیزدیگر
make for <idiom> U به پیش رفتن
to make an a of any one U با کسی اشنایی کردن
to make an a of U احمق یانادان کردن
to make an a U پول پیش دادن
to make an a U پیش مزد دادن
to make an a U مساعده دادن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com