English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to hang back U پس رفتن
to hang back U بیمیلی نشان دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
hang back U بی میلی نشان دادن
hang back <idiom> U
Other Matches
hang together U متفق بودن
hang together U بهم چسبیدن
hang on U ثابت قدم بودن
hang on to something U بچیزی چسبیدن
hang U اویختن
hang U اویزان کردن
hang U بداراویختن
hang U مصلوب شدن چسبیدن به
hang on U ادامه دادن دوام داشتن
hang on U سماجت ورزیدن
not a hang U ابدا
not a hang U هیج
hang five U سوار تخته موج شدن با وزن بدن در جلو
let it go hang U بی خیالش باش
let it go hang U اهمیت ندهید
hang up <idiom> U حفاظ ،محکم کردن
hang off U رهاکردن
hang off U عقب کشیدن
hang off U پس زدن
hang off U مکث کوتاه غواص در زیر اب در صعود
hang U متکی شدن بر طرزاویختن
hang U مفهوم
hang up U معوق شدن توقف
hang-up U درحال معلق ماندن
hang-up U ماندن به صحبت تلفنی خاتمه دادن زنگ زدن
hang-up U معوق گذاشتن
hang-up U معوق شدن توقف
hang out U محل اویختن چیزی
hang out U میعادگاه
hang out U اویختن سماجت ورزیدن
hang out U مسکن کردن
hang up U معوق گذاشتن
hang up U ماندن به صحبت تلفنی خاتمه دادن زنگ زدن
hang up U درحال معلق ماندن
hang U تردید تمایل
hang U تعلیق
hang U توپ هوایی
hang U قرار گرفتن گوی گلف در سرازیری دویدن اهسته تر از حد انتظار اسب اویزان
hang U وارد کردن حلقه بی انتها و پاسخ ندادن به دستورات بعدی
hang over U حالت خماری
hang over U اثر باقی ازهر چیزی
hang over U اثر باقی مانده
hang on to something U در چیزی خوب دقت کردن
hang out U والمیدن
hang around U ول گشتن
to hang on to anything U بچیزی چسبیدن
hang out <idiom> U به بطالت گذراندن روزگار کردن
hang on to <idiom> U محکم گرفتن
hang on <idiom> U منتظرشدن
to hang behind U عقب افتادن
hang one on <idiom> U مست کردن
to hang about U گشتن معطل شدن
to hang about اینسو و آنسو رفتن
hang on <idiom> U ادامه دادن
to get the hang of anything U لم چیزی رایادگرفتن طرزبکاربردن چیزیرایادگرفتن
to hang on to anything U بچیزی خوب گوش دادن
to hang out U ازپایین بیرون افتادن
let it all hang out <idiom> U پنهان نکردن چیزی
hang-up <idiom> U
hang-up <idiom> U تاخیر دربعضی از کارها
hang up <idiom> U جایی دردریافتی تلفن که باعث قطع تماس میشود
to hang up U معطل کردن مسکوت گذاشتن
to hang up U نگاه داشتن
to hang together U باهم پیوسته یامتحدبودن
to hang together U باهم مربوط بودن
to hang over anything U سوی چیزی پیشامدگی داشتن بالای چیزی سوارشدن
to hang out U سکنی کردن
Hang it! <idiom> U اه ،ای ،که ،هی
hang in (there) <idiom> U
hang behind U لک و لک کردن
to hang up U معوق گذاشتن
hang around وقت را به بطالت گذراندن
hang about U گشتن پرسه زدن
hang about U در نزدیکی منتظر بودن
To hang about . To be getting nowhere . U ول معطل بودن
hang around U ور رفتن
to hang behind U لک ولک کردن
hang around <idiom> پرسه زدن
hang out U پهن کردن لباس [روی بند لباس]
Please do not hang up! U گوشی را نگه دارید!
hang dog U ترسو
hang dog U ادم پست وترسو
hang dog U پست
hang glacier U یخشار
hang out one's shingle <idiom> U آگاهی عمومی ازباز شدن دفتر به خصوص مطب یادفتروکالت
hang dog U جبان
hang in the balance <idiom> U
hang man U دار زن
hang man U مامور اعدام به وسیله دار
hang man U جلاد
hang nail U ریشه ناخن
hang nail U ناخنک
to hang fire U گل کردن
hang by a thread <idiom> U
hang-ups U معوق شدن توقف
hang point U محلاتصال
hang glider U گلایدرهوایی
to hang up ones sword U شمشیرخودراکنارگذاشتن شمشیربیک سونهادن
monkey hang U اویزان شدن ژیمناست با یک دست
hang-gliding U هوا سردستی بالهی بزرگ و بادبادک مانندی
hang-gliding U گلایدر دستی
to hang by the eyelids U سرناخن بندبودن
to hang by the eyelids U درمعرض خطربودن
to hang on the rear U برای حمله دنبال کردن
hang to dry U خشکشویی
hang-up ring U حلقهمحلآویزسشوار
hang ten U سواری تخته موج درحال جلوبودن 01 انگشت پا
hang out the laundry U ازاد کردن چتر عقب پس ازعبور از خط پایان
hang time U مدت حرکت توپ در هوا
hang-ups U درحال معلق ماندن
hang-ups U ماندن به صحبت تلفنی خاتمه دادن زنگ زدن
hang-ups U معوق گذاشتن
hang-glider U نوعیکایتپرواز
back to back credit U اعتبار اتکایی
back to back housing U خانه ی پشت به پشت
upper arm hang U اویزان شدن ژیمناست روی کتفها
A creaking gate hang long. <proverb> U یک دروازه شکسته مدتها سرپا می ایستد.
Hang out the washing on the line to dry. U لباسها راروی بند آویزان کن که خشک شوند
To be left in the air. To hang fire . U بلاتکلیف ماندن
give someone enough rope and they will hang themself <idiom> U به کسی طناب بدی تا راحت خودش دار بزند
behind his back U پشت سراو
go back U برگشتن
to look back U از پیشرفت خودداری کردن
up and back U بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
to come back U برگشتن
to go back U برگشتن
to get one's own back U تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
to come back U پس امدن
go back on <idiom> U به عقب برگشتن
to get back one's own U انتقام خودراگرفتن
to get back U دوباره بدست اوردن
to get back U بازیافتن
back U تابلویی در پشت کامپیوتر که اتصالات را به وسایل جانبی مثل کلید و چاپگر و واحد نمایش تصویر و mouse نگه می دارد
come back U دوباره مد شدن
back up U دور زدن [با اتومبیل]
to back up U با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
You have to go back to ... شما باید به طرف ... برگردید.
at the back U در پشت
(a) while back <idiom> U هفتها یا ماهای گذشته
take back <idiom> U ناگهانی بدست آوردن
to look back U سرد شدن
on one's back <idiom> U پافشاری درخواستن چیزی
off one's back <idiom> U توقف آزار رساندن
to keep back U دفع کردن پنهان کردن
to keep back U مانع شدن
to keep back U جلوگیری کردن از
to keep back U بازداشتن
(do something) behind someone's back <idiom> U بدون اطلاع کسی
come back U بازگشتن
come back U برگشتن
Back and forth. U پس وپیش ( جلو وعقب )
to back out of U جرزدن
the back of beyond U دورترین گوشه جهان
back out U کهنه و فرسوده شدن
right back U بک راست
out back U مایع روان شده
out back U چسب مایع
on the way back U در برگشتن
on ones back U بستری
look back U سر خوردن
look back U سرد شدن
keep back U نزدیک نشوید
keep back U جلونیایید
keep back U مانع شدن
keep back U دفع کردن
To be taken a back. U جاخوردن ( یکه خوردن )
Welcome back. U رسیدن بخیر
come back U بازگشت بازیگر
get off one's back <idiom> U به حال خودرها کردن
get back at <idiom> U صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
get back <idiom> U برگشتن
from way back <idiom> U مدت خیلی درازی
come back <idiom> U دوباره معروف شدن
come back <idiom> U به فکر شخص برگشتن
come back <idiom> U برگشتن به جایی که حالاهستی
with one's back to the w U درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
back out <idiom> U زیر قول زدن
to back up U یاری یاکمک کردن
To back down . U کوتاه آمدن
to back out of U دبه کردن
get back U دوباره بدست اوردن
I'll take back what i said. U حرفم را پس می گیرم
back nine U نیمه دوم پیست 81 قسمت
to back somebody up U یاری کردن به کسی
back U به عقب
back U درعقب برگشت
back U پاداش
back U جبران ازعقب
back U فهر
back U پشت سر
back U بدهی پس افتاده
back U پشتی کردن پشت انداختن
back U بعقب رفتن بعقب بردن
back U برپشت چیزی قرارگرفتن
to back somebody up U از کسی پشتیبانی کردن
back U پشتی کنندگان تکیه گاه
to get back to somebody U به کسی خبر دادن
back U عقبی گذشته
back U پشتی
back U سوارشدن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com