Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to hang back
U
پس رفتن
to hang back
U
بیمیلی نشان دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
hang back
U
بی میلی نشان دادن
hang back
<idiom>
U
Other Matches
hang together
U
متفق بودن
hang together
U
بهم چسبیدن
hang on
U
ثابت قدم بودن
hang on to something
U
بچیزی چسبیدن
hang
U
اویختن
hang
U
اویزان کردن
hang
U
بداراویختن
hang
U
مصلوب شدن چسبیدن به
hang on
U
ادامه دادن دوام داشتن
hang on
U
سماجت ورزیدن
not a hang
U
ابدا
not a hang
U
هیج
hang five
U
سوار تخته موج شدن با وزن بدن در جلو
let it go hang
U
بی خیالش باش
let it go hang
U
اهمیت ندهید
hang up
<idiom>
U
حفاظ ،محکم کردن
hang off
U
رهاکردن
hang off
U
عقب کشیدن
hang off
U
پس زدن
hang off
U
مکث کوتاه غواص در زیر اب در صعود
hang
U
متکی شدن بر طرزاویختن
hang
U
مفهوم
hang up
U
معوق شدن توقف
hang-up
U
درحال معلق ماندن
hang-up
U
ماندن به صحبت تلفنی خاتمه دادن زنگ زدن
hang-up
U
معوق گذاشتن
hang-up
U
معوق شدن توقف
hang out
U
محل اویختن چیزی
hang out
U
میعادگاه
hang out
U
اویختن سماجت ورزیدن
hang out
U
مسکن کردن
hang up
U
معوق گذاشتن
hang up
U
ماندن به صحبت تلفنی خاتمه دادن زنگ زدن
hang up
U
درحال معلق ماندن
hang
U
تردید تمایل
hang
U
تعلیق
hang
U
توپ هوایی
hang
U
قرار گرفتن گوی گلف در سرازیری دویدن اهسته تر از حد انتظار اسب اویزان
hang
U
وارد کردن حلقه بی انتها و پاسخ ندادن به دستورات بعدی
hang over
U
حالت خماری
hang over
U
اثر باقی ازهر چیزی
hang over
U
اثر باقی مانده
hang on to something
U
در چیزی خوب دقت کردن
hang out
U
والمیدن
hang around
U
ول گشتن
to hang on to anything
U
بچیزی چسبیدن
hang out
<idiom>
U
به بطالت گذراندن روزگار کردن
hang on to
<idiom>
U
محکم گرفتن
hang on
<idiom>
U
منتظرشدن
to hang behind
U
عقب افتادن
hang one on
<idiom>
U
مست کردن
to hang about
U
گشتن معطل شدن
to hang about
اینسو و آنسو رفتن
hang on
<idiom>
U
ادامه دادن
to get the hang of anything
U
لم چیزی رایادگرفتن طرزبکاربردن چیزیرایادگرفتن
to hang on to anything
U
بچیزی خوب گوش دادن
to hang out
U
ازپایین بیرون افتادن
let it all hang out
<idiom>
U
پنهان نکردن چیزی
hang-up
<idiom>
U
hang-up
<idiom>
U
تاخیر دربعضی از کارها
hang up
<idiom>
U
جایی دردریافتی تلفن که باعث قطع تماس میشود
to hang up
U
معطل کردن مسکوت گذاشتن
to hang up
U
نگاه داشتن
to hang together
U
باهم پیوسته یامتحدبودن
to hang together
U
باهم مربوط بودن
to hang over anything
U
سوی چیزی پیشامدگی داشتن بالای چیزی سوارشدن
to hang out
U
سکنی کردن
Hang it!
<idiom>
U
اه ،ای ،که ،هی
hang in (there)
<idiom>
U
hang behind
U
لک و لک کردن
to hang up
U
معوق گذاشتن
hang around
وقت را به بطالت گذراندن
hang about
U
گشتن پرسه زدن
hang about
U
در نزدیکی منتظر بودن
To hang about . To be getting nowhere .
U
ول معطل بودن
hang around
U
ور رفتن
to hang behind
U
لک ولک کردن
hang around
<idiom>
پرسه زدن
hang out
U
پهن کردن لباس
[روی بند لباس]
Please do not hang up!
U
گوشی را نگه دارید!
hang dog
U
ترسو
hang dog
U
ادم پست وترسو
hang dog
U
پست
hang glacier
U
یخشار
hang out one's shingle
<idiom>
U
آگاهی عمومی ازباز شدن دفتر به خصوص مطب یادفتروکالت
hang dog
U
جبان
hang in the balance
<idiom>
U
hang man
U
دار زن
hang man
U
مامور اعدام به وسیله دار
hang man
U
جلاد
hang nail
U
ریشه ناخن
hang nail
U
ناخنک
to hang fire
U
گل کردن
hang by a thread
<idiom>
U
hang-ups
U
معوق شدن توقف
hang point
U
محلاتصال
hang glider
U
گلایدرهوایی
to hang up ones sword
U
شمشیرخودراکنارگذاشتن شمشیربیک سونهادن
monkey hang
U
اویزان شدن ژیمناست با یک دست
hang-gliding
U
هوا سردستی بالهی بزرگ و بادبادک مانندی
hang-gliding
U
گلایدر دستی
to hang by the eyelids
U
سرناخن بندبودن
to hang by the eyelids
U
درمعرض خطربودن
to hang on the rear
U
برای حمله دنبال کردن
hang to dry
U
خشکشویی
hang-up ring
U
حلقهمحلآویزسشوار
hang ten
U
سواری تخته موج درحال جلوبودن 01 انگشت پا
hang out the laundry
U
ازاد کردن چتر عقب پس ازعبور از خط پایان
hang time
U
مدت حرکت توپ در هوا
hang-ups
U
درحال معلق ماندن
hang-ups
U
ماندن به صحبت تلفنی خاتمه دادن زنگ زدن
hang-ups
U
معوق گذاشتن
hang-glider
U
نوعیکایتپرواز
back to back credit
U
اعتبار اتکایی
back to back housing
U
خانه ی پشت به پشت
upper arm hang
U
اویزان شدن ژیمناست روی کتفها
A creaking gate hang long.
<proverb>
U
یک دروازه شکسته مدتها سرپا می ایستد.
Hang out the washing on the line to dry.
U
لباسها راروی بند آویزان کن که خشک شوند
To be left in the air. To hang fire .
U
بلاتکلیف ماندن
give someone enough rope and they will hang themself
<idiom>
U
به کسی طناب بدی تا راحت خودش دار بزند
behind his back
U
پشت سراو
go back
U
برگشتن
to look back
U
از پیشرفت خودداری کردن
up and back
U
بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
to come back
U
برگشتن
to go back
U
برگشتن
to get one's own back
U
تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
to come back
U
پس امدن
go back on
<idiom>
U
به عقب برگشتن
to get back one's own
U
انتقام خودراگرفتن
to get back
U
دوباره بدست اوردن
to get back
U
بازیافتن
back
U
تابلویی در پشت کامپیوتر که اتصالات را به وسایل جانبی مثل کلید و چاپگر و واحد نمایش تصویر و mouse نگه می دارد
come back
U
دوباره مد شدن
back up
U
دور زدن
[با اتومبیل]
to back up
U
با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
You have to go back to ...
شما باید به طرف ... برگردید.
at the back
U
در پشت
(a) while back
<idiom>
U
هفتها یا ماهای گذشته
take back
<idiom>
U
ناگهانی بدست آوردن
to look back
U
سرد شدن
on one's back
<idiom>
U
پافشاری درخواستن چیزی
off one's back
<idiom>
U
توقف آزار رساندن
to keep back
U
دفع کردن پنهان کردن
to keep back
U
مانع شدن
to keep back
U
جلوگیری کردن از
to keep back
U
بازداشتن
(do something) behind someone's back
<idiom>
U
بدون اطلاع کسی
come back
U
بازگشتن
come back
U
برگشتن
Back and forth.
U
پس وپیش ( جلو وعقب )
to back out of
U
جرزدن
the back of beyond
U
دورترین گوشه جهان
back out
U
کهنه و فرسوده شدن
right back
U
بک راست
out back
U
مایع روان شده
out back
U
چسب مایع
on the way back
U
در برگشتن
on ones back
U
بستری
look back
U
سر خوردن
look back
U
سرد شدن
keep back
U
نزدیک نشوید
keep back
U
جلونیایید
keep back
U
مانع شدن
keep back
U
دفع کردن
To be taken a back.
U
جاخوردن ( یکه خوردن )
Welcome back.
U
رسیدن بخیر
come back
U
بازگشت بازیگر
get off one's back
<idiom>
U
به حال خودرها کردن
get back at
<idiom>
U
صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
get back
<idiom>
U
برگشتن
from way back
<idiom>
U
مدت خیلی درازی
come back
<idiom>
U
دوباره معروف شدن
come back
<idiom>
U
به فکر شخص برگشتن
come back
<idiom>
U
برگشتن به جایی که حالاهستی
with one's back to the w
U
درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
back out
<idiom>
U
زیر قول زدن
to back up
U
یاری یاکمک کردن
To back down .
U
کوتاه آمدن
to back out of
U
دبه کردن
get back
U
دوباره بدست اوردن
I'll take back what i said.
U
حرفم را پس می گیرم
back nine
U
نیمه دوم پیست 81 قسمت
to back somebody up
U
یاری کردن به کسی
back
U
به عقب
back
U
درعقب برگشت
back
U
پاداش
back
U
جبران ازعقب
back
U
فهر
back
U
پشت سر
back
U
بدهی پس افتاده
back
U
پشتی کردن پشت انداختن
back
U
بعقب رفتن بعقب بردن
back
U
برپشت چیزی قرارگرفتن
to back somebody up
U
از کسی پشتیبانی کردن
back
U
پشتی کنندگان تکیه گاه
to get back to somebody
U
به کسی خبر دادن
back
U
عقبی گذشته
back
U
پشتی
back
U
سوارشدن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com