Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to draw back
U
پس گرفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
draw back
U
کشیدن معکوس
Other Matches
back to back housing
U
خانه ی پشت به پشت
back to back credit
U
اعتبار اتکایی
draw away
U
دیگران را پست سرگذاشتن
draw off
U
کسر کردن تفریق کردن
draw
U
کشیدن
draw
U
رسم کردن
draw
U
بیرون کشیدن
draw
U
دریافت کردن
draw
U
کشش قرعه کشیدن
draw
U
قرعه کشی
draw well
U
چاه طناب خور
draw away
U
جلوتر از دیگران حرکت کردن
draw on
U
نزدیک شدن
draw up
U
سیخ ایستادن
draw up
U
کارها را تنظیم کردن
draw up
U
مرتب کردن
to draw up
U
تنظیم کردن
to draw up
U
تهیه کردن درصف اوردن
to draw up
U
اراستن
draw out
U
بیرون کشیدن از
draw out
U
استخراج کردن
draw on
U
عهده کسی برات کشیدن
draw on
U
باعث شدن متصل شدن
draw
U
مساوی
draw
U
رویارویی دو حریف در اغار
draw off
U
بده برداشت
draw off
U
برداشت
draw off
U
جدا کردن مجزا کردن
draw off
U
کم کردن
draw off
U
کاستن
draw near
U
نزدیک شدن
draw in
U
در حلقه دراوردن
draw in
U
چروک کردن
draw in
U
تو کشیدن
draw in
U
کم کردن
draw off
U
منحرف کردن
to draw up
U
نوشتن
[چک یا نسخه و غیره]
draw
U
ضربهای که باعث برگشتن گوی بیلیاردپس از برخورد میشود حذف اسب از دور مسابقه کشیدن زه
draw
U
تیر در چله کمان گذاشتن
draw
U
چک کشیدن
draw
U
طویل کردن کشش
draw
U
برات کشیدن
draw
U
کشیده شدن عهده
draw
U
Write After Read Direct خواندن مستقیم پس ازنوشتن
draw in
U
کوتاه شدن
to draw out
U
تهیه کردن طرح کردن
draw (someone) out
<idiom>
U
اجبار شخص درگفتن چیزی
draw up
<idiom>
U
دست بردن درخط
to draw in
U
توکشیدن
to draw in
U
درحلقه اوردن جمع کردن
draw off
U
دور کردن از
to draw in
U
جلب کردن
to draw one out
U
حرف ازکسی دراوردن
to draw out
U
تنظیم کردن
to draw out
U
بیرون کشیدن جداکردن
to draw the c. forth
U
پرده کشیدن
to draw the c. forth
U
پرده افتادن
One must draw the line somewhere.
<proverb>
U
هر کس باید ید و مرزش را مشخص کند .
book draw
U
تساوی کتابی یا تئوریک شطرنج
draw first blood
U
کسب نخستین امتیاز
draw the line
<idiom>
U
معین کردن
to draw breath
U
نفس کشیدن
cold draw
U
در حالت سرد کشیدن سردکشی
draw in one's horns
<idiom>
U
پول کمی خرج کردن
draw direct
U
مستقیماگ روی صحنه ونه روی بافر حافظه
to draw cuts
U
بوسیله چوبهای کوتاه وبلندقرعه کشیدن
to draw a beads on
U
نشان کردن
draw bridge
U
پل کششی
draw-twister
U
ماشین کش و تاب دهنده نخ
draw bench
U
میز رسم
to draw a line
U
حدمعین کردن
draw hook
U
قلاب کششی
to draw a beads on
U
هدف قراردادن قراول رفتن
to draw a moral
U
معنی یا نتیجه اخلاقی داستانی را فهماندن
to draw blank
U
گشتن وچیزی
to draw comparisons
U
مقایسه کردن
draw fire
<idiom>
U
مورد هدف بودن
draw fire
<idiom>
U
مورد انتقاد قرارگرفتن
to draw lots
U
قرعه کشیدن
to draw to a close
U
به پایان یا خاتمه نزدیک شدن
draw attention
U
توجه کسی را جلب کردن توجه جلب شدن
draw arch
U
طاق پل متحرک
to draw wire
U
سیم را ازسیمکش گذرانیدن سیم کشیدن
to draw up a contract
U
قراردادی نوشتن یا تنظیم کردن
to draw parallels
U
خطهای موازی کشیدن
to draw rein
U
دهنه را نگاهداشتن
to draw to an end
U
تمام شدن
to draw the long
U
اغراق گفتن
to draw to an end
U
ته کشیدن
to draw lots
U
انداختن
draw a cunclusion
U
استنتاج کردن
draw a conclusion
U
استنتاج کردن
draw a blank
<idiom>
U
نتیجه عکس گرفتن
rough draw
U
سر دستی طرح کردن
to draw blank
U
نیافتن
deep draw
U
ساختن اجسام مقعر از ورقه فلزی
depth of draw
U
عمق کشش
draw a cheque for
U
حواله کردن
draw a cheque for
U
چک کشیدن
to draw in outline
U
بشکل طرح کشیدن
to draw level
U
باحریف برابرشدن
to draw level
U
بحریف رسیدن
to draw lots
U
پشک
to draw to an end
U
بته رسیدن
full draw
U
کشیدن زه کمان بطور کامل
draw up inventory
U
تنظیم صورت دارایی
mongolian draw
U
کشیدن شرقی
mediterranean draw
U
زه کشی مدیترانهای
fine draw
U
نازک کردن
to draw a line
U
خط کشیدن
rough draw
U
طرح کردن
draw curtain
U
پردهکشیدهشده
draw hoe
U
کجبیلتیغهای
hot draw
U
کشیدن گرم
quarterback draw
U
نوعی حمله که مهاجم پشت خط مرکزی با تظاهر به پاس عقب می رود و بعد خودبجلو میشتابد
To draw something in out line .
U
شکل کلی چیزی را ترسیم کردن
To draw someone out. To pump someone.
U
از کسی حرف در آوردن ( کشیدن )
To draw the curtain .
U
پرده را کشیدن
To draw water from the well .
U
آب از چاه کشیدن
draw weight
U
نیروی لازم برای کشیدن زه
fine draw
U
رفو کردن
fine draw
U
امتداد دادن
draw string
U
بند لیفه
draw shot
U
ضربه با پیچش به عقب
to draw up a report
U
به تفصیل نوشتن گزارشی
to draw near or nigh
U
نزدیک شدن
draw lots
U
استقراع
draw lots
U
قرعه کشیدن
draw lot
U
استقراع
draw lot
U
قرعه کشیدن
draw it mild
U
اغراق نگو
draw plate
U
صفحه حدیده کن
draw plate
U
اهن کشش
draw sheet
U
فهرست رسمی قرعه کشی
draw punch
U
منگنه کششی
draw program
U
برنامه ترسیم
draw play
U
ضربه عمدی با انتهای گوی گلف
mongolian draw
U
زه کشی مغولی
To draw the curtain.
U
پرده راکنارزدن (کشیدن)
draw it mild
U
تندنرو
draw a person test
U
ازمون نقاشی ادم
the time draw near nowrooz
U
نوروز نزدیک است
to bend or draw the bow
U
کمان را چله کردن
to bend or draw the bow
U
کمان کشیدن
draw a man test
U
ازمون نقاشی ادمک
beat someone to the punch (draw)
<idiom>
U
قبل از هرکسی کاری را انجام دادن
The contract has been draw up in eight articles .
U
این قرار داد درهشت ماده تنظیم شده است
to draw the long bow
U
اغراق گفتن
To draw a check ( picture ) .
U
چک ( عکس ) کشیدن
To draw out a shy person.
U
روی آدم خجالتی یی را باز کردن
draw a man test
U
ازمون گودایناف
To draw on peoples taste and talent .
U
از ذوق وسلیقه مردم مایه گرفتن
goodenough draw a man test
U
ازمون نقاشی ادمک گودایناف
To draw in ones houns . Toback down . To retreat.
U
ماست ها را کیسه کردن ( عقب نشینی از روی ترس )
machover draw a person test
U
ازمون کشیدن شکل انسان مکوور
To put someone off the scent. To draw a red herring across the trail.
رد گم کردن
off one's back
<idiom>
U
توقف آزار رساندن
look back
U
سرد شدن
on ones back
U
بستری
on the way back
U
در برگشتن
look back
U
سر خوردن
on one's back
<idiom>
U
پافشاری درخواستن چیزی
the back of beyond
U
دورترین گوشه جهان
back out
<idiom>
U
زیر قول زدن
to back up
U
با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
You have to go back to ...
شما باید به طرف ... برگردید.
at the back
U
در پشت
to back up
U
یاری یاکمک کردن
to back out of
U
دبه کردن
(do something) behind someone's back
<idiom>
U
بدون اطلاع کسی
(a) while back
<idiom>
U
هفتها یا ماهای گذشته
take back
<idiom>
U
ناگهانی بدست آوردن
come back
<idiom>
U
برگشتن به جایی که حالاهستی
to back out of
U
جرزدن
come back
<idiom>
U
به فکر شخص برگشتن
out back
U
چسب مایع
To be taken a back.
U
جاخوردن ( یکه خوردن )
with one's back to the w
U
درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
come back
U
بازگشتن
come back
U
برگشتن
come back
U
بازگشت بازیگر
Welcome back.
U
رسیدن بخیر
back
U
پشت نویسی کردن
right back
U
بک راست
go back
U
برگشتن
Back and forth.
U
پس وپیش ( جلو وعقب )
I'll take back what i said.
U
حرفم را پس می گیرم
behind his back
U
پشت سراو
out back
U
مایع روان شده
keep back
U
نزدیک نشوید
keep back
U
جلونیایید
keep back
U
مانع شدن
keep back
U
دفع کردن
go back on
<idiom>
U
به عقب برگشتن
get off one's back
<idiom>
U
به حال خودرها کردن
To back down .
U
کوتاه آمدن
get back at
<idiom>
U
صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
from way back
<idiom>
U
مدت خیلی درازی
get back
U
دوباره بدست اوردن
to get back
U
بازیافتن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com