Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to carry forward
U
منقول ساختن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
carry forward
U
منقول ساختن
carry forward
U
مبلغ منقول
Other Matches
To carry out . To implement . To carry into action .
U
عمل کردن
carry all
U
درشکه یک اسبه وچهارچرخه چنته یا خورجین
carry away
U
ربودن
carry away
U
از جا در بردن
to carry on
U
ادامه دادن
to carry on
U
پیش بردن
carry it all
U
همه رامیدید
carry out
U
به اجرا در آوردن
Carry the one
[two]
.
U
یک
[دو]
بر دست.
[ریاضی]
[در جمع یا ضرب دوعدد که حاصلشان دو رقمی باشد]
Carry the one
[two]
.
U
یک
[دو]
در ذهن داریم.
[ریاضی]
[در جمع یا ضرب دوعدد که حاصلشان دو رقمی باشد]
carry-on
U
ادامه دادن
carry on
U
ادامه دادن
to carry away
U
ربودن
to carry away
U
ازجادربردن
to carry off
U
ربودن
to carry off
U
کشتن
carry (something) out
<idiom>
U
گماردن ،قراردادن
carry over
<idiom>
U
برای بعد نگهداری کردن
carry one
U
ده بر یک
carry out
U
انجام دادن
carry out
U
به انجام رساندن
carry out
U
صورت گرفتن
carry out
U
واقعیت دادن
carry out
U
صورت دادن
carry out
U
واقعی کردن
carry out
U
تکمیل کردن
carry out
U
اجرا کردن
to carry through
U
انجام دادن
carry out
U
عملی کردن
carry out
U
انجام دادن
carry out
U
اجرا کردن
carry over
U
انتقال به صفحه بعد دادن
carry over
U
انتقال دادن
carry through
<idiom>
U
برای کاری نقشهای کشیدن
carry too far
U
بدرجه جدی رساندن
carry out
U
تحقق بخشیدن
carry out
U
جامه عمل پوشاندن
carry
U
سیگنال مدار جمع کننده برای بیان کامل بودن تمام عملیات وام ها
carry
U
حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
carry
U
زمان لازم برای انتقال یک رقم وام به موقعیت بزرگتر بعدی
carry
U
رانینگ
carry
U
جبران ضعف یار
carry
U
انتقال دادن
carry
U
تیررسی حالت دوش فنگ
carry
U
رقم ناشی از نتیجه زیادی که از عدد پایه استفاده شده بزرگتر است
carry
U
عملی که در آن یک وام در جمع کننده تولید وام میکند و همه در یک عمل رخ می دهند
carry
U
خیر ناشی از جمع کننده در وام ایجاد شده
carry
U
انداختن یک یا دو میله بولینگ
carry
U
نشانه وقوع وام
carry
U
وام ایجاد شده در وام توسط جمع کننده
carry
U
حمل غیرمجاز توپ
carry
U
با ارزش ترین رقم وام با کم ارزش ترین محل جمع میشود
carry
U
وام ایجاد شده در جمع کننده ناشی از سیگنال وام ورودی
carry
U
گذشتن گوی از یک نقطه یا شی ء مسافتی که گوی در هوا می پیماید
carry
U
محل ذخیره سازی وام های ایجاد شده در جمعهای موازی به جای ارسال مستقیم
carry
U
تیر رسی داشتن
carry
U
روپوش پرچم
carry
U
حمل کردن
to carry over
U
منقول ساختن
to carry out
U
کاربستن
to carry over
U
انتقال دادن
carry
U
بدوش گرفتن
to carry out
U
اجراکردن
carry
U
بردن
to carry to a
U
بحساب بردن
carry
U
حمل ونقل کردن
to carry through
U
بپایان رساندن
carry
U
گرفتن توپ ودویدن برای کسب امتیاز
carry
U
رقم نقلی
carry into effect
U
اجرا کردن
carry ineffect
U
واقعیت دادن
Could you help me carry my luggage?
U
ممکن است در حمل اسباب و اثاثیه ام به من کمک کنید؟
carry ineffect
U
اجرا کردن
carry into effect
U
انجام دادن
to carry a motion
U
پیشنهادی را اجرا کردن
carry ineffect
U
انجام دادن
to carry out a proposal
U
پیشنهادی را اجرا کردن پیشنهادی را بموقع اجراگذاشتن
to carry out a transaction
U
معامله ای انجام دادن
carry the torch
<idiom>
U
نشان دادن وفاداری به کسی
partial carry
U
فضای ذخیره سازی موقت تمام ارقام نقلی جمع کننده موازی بجای ارسال مستقیم
to carry arms
U
سلاح برداشتن
to carry one off his feet
U
کسیراسرغیرت اوردن یاتحریک کردن
to carry the day
U
فتح کردن
to carry authority
U
نفوذیاقدرت داشتن
to carry the day
U
فیروزشدن
to carry sword
U
شمشیر جستن
to carry costs
U
هزینه مرافعه دادن
to carry into effect
U
اجراکردن
to carry into effect
U
بموقع اجراگذاشتن
to carry into execution
U
انجام دادن
to carry off to prison
U
بزندان کشیدن
to carry oneself
U
خودرا اداره کردن یابوضعی دراوردن
to carry arms
U
سربازشدن
to carry a watch
U
ساعت دربغل گذاشتن
to carry a watch
U
ساعت همراه داشتن
carry the day
<idiom>
U
برنده یا موفق شدن
carry the ball
<idiom>
U
قسمت مهم وسخت را به عهده داشتن
it does not carry the point
U
مقصودرا نمیرساند
To carry ones point. To have ones way.
U
حرف خود را به کرسی نشاندن ( پیش بردن )
partial carry
U
رقم تقلی جزئی
to carry weight
U
نفوذ یا اهمیت داشتن
to carry to excess
U
بحدافراط رساندن
propagated carry
U
رقم نقلی پخش شده
to carry into execution
U
اجراکردن
to carry to excess
U
افراط کردن در
ripple through carry
U
عملیاتی که رقم نقلی خروجی از جمع و رقم نقلی ورودی ایجاد کند
to carry a cane
U
عصادست گرفتن
to carry oneself
U
سلوک کردن
carry into effect
U
واقعیت دادن
to carry a weapon
U
اسلحه ای با خود حمل کردن
carry one's bat
U
تا پایان بازی ادامه دادن کارتوپزن بدون سوختن
carry out the obligations
U
اجرای تعهدات
carry propagation
U
پخش رقم نقلی
carry ineffect
U
تحقق بخشیدن
carry into effect
U
جامه عمل پوشاندن
fireman's carry
U
یک دست و یک پا
end around carry
U
رقم نقلی دورگشتی
carry into effect
U
به اجرا در آوردن
carry ship
U
کشتی حامل زندانیان جنگی کشتی غیر مسلحی که تضمین عبور داشته باشد
end around carry
U
رقم نقلی دور گشتی
carry on business
U
داد و ستد کردن
carry lookahead
U
با پیش بینی رقم نقلی
carry light
U
نورافکن روشن نگهداشتن هدف برای تعقیب
cascaded carry
U
رقم نقلی ابشاری
to carry a weapon
U
مسلح بودن
carry ineffect
U
به اجرا در آوردن
carry into effect
U
تحقق بخشیدن
carry arms
U
دوش فنگ
carry into effect
U
اجرا کردن
carry into execution
U
اجرا کردن
crawl carry
U
انتقال خزشی
cascade carry
U
وام ایجاد شده در یک جمع کننده ناشی از سیگنال وام ورودی, رقم نقلی ابشاری
cash and carry
U
نحوه پرداختی که در ان مشتری مبلغ مربوطه راپرداخته و کالا را با خودمیبرد
carry ineffect
U
جامه عمل پوشاندن
carry ineffect
U
تکمیل کردن
carry into effect
U
تکمیل کردن
carry ineffect
U
صورت دادن
carry into effect
U
به انجام رساندن
carry ineffect
U
به انجام رساندن
carry into effect
U
صورت دادن
carry into effect
U
عملی کردن
carry ineffect
U
عملی کردن
cash-and-carry
U
نحوه پرداختی که در ان مشتری مبلغ مربوطه راپرداخته و کالا را با خودمیبرد
carry into effect
U
واقعی کردن
carry ineffect
U
واقعی کردن
To carry out to the letter . To do something very meticulously .
U
موبه مو انجام دادن
To carry iron to india .
<proverb>
U
آهن به هند بردن .
cross to bear/carry
<idiom>
U
رنج دادن کاری بصورت دائمی انجام میگیرد
fireman's carry from outside and reverse
U
پیچ یک دست و یک پا از پشت دست
Did you carry (deliver) the letter ?
U
نامه را بردی یا نه ؟
fireman's carry from outside & semisoupl
U
پیچ یک دست و یک پای مخالف
to carry something to a successful issue
U
چیزی را با موفقیت به پایان رساندن
to carry a motion by acclamation
U
درخواستی
[رأیی]
را بوسیله بله گفتن اکثریت پذیرفتن
to carry a piece at safety
U
تفنگی رادرحالی که ضامن ان انداخته است باخود بردن
to carry water in a sieve
U
اب درهاون کوبیدن
to carry water in a sieve
U
ساییدن مگس درهوارگ زدن
forward
U
ارسال پیام پست الکترونیکی که از کاربر دیگری دریافت کرده اید
forward
U
روش تشخیص خطا و تصحیح که به داده دریافتی اعمال میشود که داده را صحیح میکند و نیاز به ارسال مجدد نیست
forward
U
پیش
forward
U
حرکت به جلو یا مقابل
forward
U
مهاجم
to look forward
U
نگاه کردن انتظارداشتن
forward
U
نشانه گری که حاوی آدرس عنصر بعدی لیست است
forward
U
که یک بسته داده را از یک بخش در بخش دیگر کپی میکند
forward
U
عمل پل
to go forward
U
پیش رفتن
forward
U
سلف
forward
U
فرمان پیش پیش
forward
U
به جلو
forward
U
ارسال کردن
forward
U
بازی کن ردیف جلو به جلو
forward
U
فرستادن رساندن
forward
U
جلوی گستاخ
forward
U
ببعد
to look forward to
U
استقبال کردن
forward
U
به پیش
forward
U
جلو
to look forward
U
جلو
to help forward
U
جلو انداختن
to help forward
U
پیش بردن
to go forward
U
جلورفتن
forward
U
جلو قایق
forward
U
جلوانداختن
forward
U
فوروارد
to look forward to
U
انتظار داشتن
forward
U
به سمت سینه
outside forward
U
بازیگر گوش
forward-looking
U
آیندهنگر
forward-looking
U
مترقی
forward-looking
U
آیندهنگرانه
to look forward to something
U
منتظر چیزی شدن
forward
U
جسور
no. 8 forward
U
محاجمشماره8
look forward
U
انتظار چیزی را داشتن
forward tell
U
انتقال دادن اطلاعات به ردههای بالاتر گزارش به مقام بالاتر
look forward to something
<idiom>
U
را لذت پیش بینی کردن
I look forward to seeing you.
U
خوشحالم میشم که ببینمت.
Looking forward to it
U
پیشبینی اش میکنم
[میشود]
to look forward to something
U
انتظار چیزی را داشتن
forward-looking
U
نوگرایانه
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com