English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (14 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to bring the matter before a court [the judge] U دعوایی را در حضور قاضی آوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To bring a matter to successful issue . U کاری را به نتیجه رساندن
To raise a question . To bring up a matter . U موضوعی رامطرح کردن
to bring somebody before the court [s] U کسی را دادگاه بردن
It is for the Court to fix the terms. [ The terms are a matter for the Court to fix.] U این مربوط به دادگاه می شود که شرایط را تعیین کند.
What is the matter? U چه خبر است؟
to e. into a matter U مطلبی را بازجویی یا تحقیق کردن
That's quite another matter. U این که کاملا موضوع دیگری است.
no matter how he has done it U هر جور میخواهدکرده باشد قطع نظر از اینکه چه جوراین کار را کرده است
the f.of the matter U حقیقت امر
matter U بخش اصلی متن روی صفحه که متن یا خط اصلی قرار می گیرد
matter U مشکل یا مساله قابل بحث
matter U قالب
What is the matter? U موضوع چه است؟
What is the matter with you? U چته ؟
does it matter to you U ایا برای شما اهمیت دارد
no matter U چیزی نیست
no matter U اهمیت ندارد
In this matter U در این بابت [قضیه]
for that matter U از ان باب
what is the matter U جه خبر است چه موضوعی است چیست چه شده است
what matter? U چه اهمیت دارد
to go into the matter U به این مطلب رسیدگی کردن
to have no say [in that matter] U پاسخگو نبودن [در این قضیه]
I'll look into the matter. U من موضوع را دنبال خواهم کرد.
matter U امر قضیه
What's the matter? U موضوع چیه؟
matter U جسم
matter of course U بدیهی نتیجه منطقی
matter of course U چیز طبیعی
i a with you on that matter U من در ان موضوع با شماموافق هستم
matter <idiom> U مهم بودن
in this matter U در این باب
in this matter U دراین امر
in this matter U در این امر
matter of course U چیز عادی
matter of U موجبات گله گزاری
matter of course <idiom> U عادت،راه عادی،قانون
no matter <idiom> U صرفنظر
it does not matter U اهمیت ندارد
it does not matter U عیب ندارد چیزی نیست
for that matter <idiom> U به همان علت
matter U امر
matter U اهمیت
matter U مطلب چیز
matter U موضوع
matter U ماهیت جوهر
matter U ذات
matter U کالا
matter U ماده
matter U مهم بودن اهمیت داشتن
matter of fact <idiom> U چیزی واقعا درست باشه
to inquire into a matter U کردن
We must inquire into this matter. U درمورد این موضوع باید تحقیق کنیم
It is o. k . ( all right ) . it doesent matter . U عیب ندارد
What is the matter with you ? what ails you? U شما را چه می شود
A matter of expediency . U یک امر مصلحتی
The fact of the matter is. . . . . . . U حقیقت امر اینست که ...
When wI'll the matter come up for discussion ? U موضوعی را کی برای بحث مطرح خواهند کرد ؟
Does it matter if I dont come ? U اشکالی دارد اگرنیایم ؟
to inquire into a matter U مطلبی را باز جویی
matter and form U جوهر و عرض
printed matter U اوراق چاپی
grey matter U بافته خاکستری رنگ که جرم اصلی مخ ومغزتیره ازان درست شده است
printed matter U مطبوعات
post matter U محمولات پستی
post matter U چیزهای پستی
matter wave U موج مادی
matter on hand U مانحن فیه
matter on hand U موضوع بحث
matter of couurse U چیز عادی یا طبیعی یا بدیهی
i had no voice in that matter U من دران قضیه رایی نداشتم
interstellar matter U ماده بین- ستارهای
gray matter U ماده خاکستری
gray matter U ماده خاکستری بافت عصبی مغز
gospel of matter U انجیل متی
the matter was kept private U مطلب را پوشیده نگاه داشتند
the matter is perplexed U موضوع درهم است
the matter is perplexed U مطلب پیچیده است
the matter in hand U موضوع مورد بحث
that is a matter of habit U کار عادت است
that is a matter of habit U موضوع عادت است
fluoresent matter U ماده فلوئورسان
tellurian matter U ماده زمینی
printed matter U مواد چاپی
front matter U مقدمه
front matter U پیش گفتار
matter in hand U موضوع مورد بحث
to suggest it is appropriate to do so [matter] U پیشنهاد می کند که برای انجام این کار مناسب باشد [چیزی ]
subject matter U موضوع اصلی
to regard something as a matter of course U چیزی [داستانی] را امری آشکار در نظر گرفتن
as a matter of fact U حقیقت امر اینست که خوب بخواهید بدانید
white matter U ماده سفید
subject matter U مطلب موضوع
matter of fact U حقیقت امر
anti matter U ضد ماده
bituminous matter U ماده قیری
the point [of the matter] U اصل مطلب
root of the matter U اصل مطلب
matter-of-fact U حقیقت امر
It doesnt matter. it is nothing. U چیزی نیست ( عیب ندارد )
coloring matter U رنگ
matter-of-fact <idiom> U چیزی که شخص است ،برطبق واقعیت
conservation of matter U بقای ماده
coloring matter U ماده رنگ
matter of fact U بطور واقعی
matter-of-fact U بطور واقعی
The crux of the matter . The quintessence. U جان کلام ( مطلب )
a matter of relative importance U موضوعی با اهمیت نسبی
Please reply as a matter of urgency. U لطفا فوری پاسخ دهید.
I had no opportunity to discuss the matter . U فرصت نشد که موضوع را مورد بحث قرار بدهم
It cannot be trifled with . It is no joking matter. U شوخی بردار نیست
matter of mutual interest U موضوع دارای سود دوجانبه
the matter itself [the situation itself ] [ the thing itself] U این مطلب بخودی خود
to make inquires into a matter U چیز ی را باز جویی
to make inquires into a matter U کردن
to make inquires into a matter U در امری تحقیقات بعمل اوردن
The judge will have the final say on the matter. U قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت.
I have a free hand in this matter. U دراینکار دستم باز است ( اختیارات دارم )
It is no easy matter . Its quite a job. U کار سهل وساده ای نیست
To follow up (trace) a matter (case). U موضوعی را دنبال کردن
No matter which way you fling a cat, it will light. <proverb> U گربه را هر طورى بیندازند روى چهار دست و پا پائین مى آید.
We shall look into the matter in due ( good ) time . U درموقع مناسب باین مطلب رسیدگه خواهد شد
The matter assumed significant proportions. U دامنه کار با لاگرفت
to bring something U بدست آوردن چیزی
to bring something U آوردن چیزی
bring off U از تهمت تبرئه شدن
to bring down somebody [something] U کسی [چیزی] را مغلوب ساختن
to bring down somebody [something] U کسی [چیزی] را شکست دادن
to bring something U فراهم کردن چیزی
to bring something U گیر آوردن چیزی
bring into being U عملی کردن
bring into being U واقعیت دادن
bring into being U صورت گرفتن
bring into being U به انجام رساندن
bring into being U انجام دادن
bring into being U اجرا کردن
to bring something U گرفتن چیزی
bring into being U واقعی کردن
bring up U مطرح کردن
to bring off U نیک انجام ساختن
to bring out U بیرون اوردن
to bring out U منتشرکردن
to bring through U خوب انجام دادن
to bring through U بهبودی دادن
to bring up U تقدیم یا مطرح کردن
to bring up U تربیت کردن
to bring up U پروردن
to bring up U بالا اوردن
Please bring me the bI'll. U صورتحساب رابیاورید
I'll bring it right away . U همین الان می آورم
Could you bring me ... ? ممکن است ... برایم بیاورید؟
bring something on <idiom> U دلیل افزایش سریع
bring up <idiom> U معرفی چیزی برای بحث (مذاکره)آوردن
to bring off U رهانیدن
to bring in U ابداع کردن
to bring up U مطرح کردن
to bring up U نام بردن
to bring up U اشاره کردن
to bring up U ذکر کردن
to bring about U فراهم کردن
to bring down U پایین اوردن
to bring down U پست کردن
to bring forth U زاییدن
to bring forth U موجب شدن
to bring forth U مطرح کردن
to bring in U تازه اوردن
bring up <idiom> U بزرگ کردن
bring U موجب شدن
bring in U وارد کردن
bring in U اوردن
bring out U از اختفا بیرون اوردن
bring out U خارج کردن
bring on U بظهور رساندن
bring on U وادار به عمل کردن
bring on U جلورفتن
bring about U سبب وقوع امری شدن
bring on U ادامه دادن
bring U اوردن
bring in U سود بردن
bring in U امتیاز بدست اوردن در پایگاه
bring off U بیرون بردن
bring off U به نتیجه موفقیت امیزی رسیدن
bring U رساندن به
bring U اقامه کردن
bring to U بهوش اوردن
bring to U بحال اوردن
bring down U به زمین انداختن حریف انداختن شکار
bring out U زاییدن
bring up U پرورش دادن
bring up U رشد دادن
bring up U صعود با حمایت از بالا
bring forth U بارور شدن
bring forth U ثمر اوردن
You must stick to your guns . You must take a firm stand in this matter. U پای این کار باید محکم بایستی
to bring out in relief U برجسته یا روشن کردن
to bring existence U بوجوداوردن
to bring odium on U ننگین کردن
to bring home U ثابت کردن
to bring tl light U روشن کردن
to bring tl light U معلوم کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com