Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (14 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to bring the matter before a court
[the judge]
U
دعوایی را در حضور قاضی آوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To bring a matter to successful issue .
U
کاری را به نتیجه رساندن
To raise a question . To bring up a matter .
U
موضوعی رامطرح کردن
to bring somebody before the court
[s]
U
کسی را دادگاه بردن
It is for the Court to fix the terms.
[ The terms are a matter for the Court to fix.]
U
این مربوط به دادگاه می شود که شرایط را تعیین کند.
What is the matter?
U
چه خبر است؟
to e. into a matter
U
مطلبی را بازجویی یا تحقیق کردن
That's quite another matter.
U
این که کاملا موضوع دیگری است.
no matter how he has done it
U
هر جور میخواهدکرده باشد قطع نظر از اینکه چه جوراین کار را کرده است
the f.of the matter
U
حقیقت امر
matter
U
بخش اصلی متن روی صفحه که متن یا خط اصلی قرار می گیرد
matter
U
مشکل یا مساله قابل بحث
matter
U
قالب
What is the matter?
U
موضوع چه است؟
What is the matter with you?
U
چته ؟
does it matter to you
U
ایا برای شما اهمیت دارد
no matter
U
چیزی نیست
no matter
U
اهمیت ندارد
In this matter
U
در این بابت
[قضیه]
for that matter
U
از ان باب
what is the matter
U
جه خبر است چه موضوعی است چیست چه شده است
what matter?
U
چه اهمیت دارد
to go into the matter
U
به این مطلب رسیدگی کردن
to have no say
[in that matter]
U
پاسخگو نبودن
[در این قضیه]
I'll look into the matter.
U
من موضوع را دنبال خواهم کرد.
matter
U
امر قضیه
What's the matter?
U
موضوع چیه؟
matter
U
جسم
matter of course
U
بدیهی نتیجه منطقی
matter of course
U
چیز طبیعی
i a with you on that matter
U
من در ان موضوع با شماموافق هستم
matter
<idiom>
U
مهم بودن
in this matter
U
در این باب
in this matter
U
دراین امر
in this matter
U
در این امر
matter of course
U
چیز عادی
matter of
U
موجبات گله گزاری
matter of course
<idiom>
U
عادت،راه عادی،قانون
no matter
<idiom>
U
صرفنظر
it does not matter
U
اهمیت ندارد
it does not matter
U
عیب ندارد چیزی نیست
for that matter
<idiom>
U
به همان علت
matter
U
امر
matter
U
اهمیت
matter
U
مطلب چیز
matter
U
موضوع
matter
U
ماهیت جوهر
matter
U
ذات
matter
U
کالا
matter
U
ماده
matter
U
مهم بودن اهمیت داشتن
matter of fact
<idiom>
U
چیزی واقعا درست باشه
to inquire into a matter
U
کردن
We must inquire into this matter.
U
درمورد این موضوع باید تحقیق کنیم
It is o. k . ( all right ) . it doesent matter .
U
عیب ندارد
What is the matter with you ? what ails you?
U
شما را چه می شود
A matter of expediency .
U
یک امر مصلحتی
The fact of the matter is. . . . . . .
U
حقیقت امر اینست که ...
When wI'll the matter come up for discussion ?
U
موضوعی را کی برای بحث مطرح خواهند کرد ؟
Does it matter if I dont come ?
U
اشکالی دارد اگرنیایم ؟
to inquire into a matter
U
مطلبی را باز جویی
matter and form
U
جوهر و عرض
printed matter
U
اوراق چاپی
grey matter
U
بافته خاکستری رنگ که جرم اصلی مخ ومغزتیره ازان درست شده است
printed matter
U
مطبوعات
post matter
U
محمولات پستی
post matter
U
چیزهای پستی
matter wave
U
موج مادی
matter on hand
U
مانحن فیه
matter on hand
U
موضوع بحث
matter of couurse
U
چیز عادی یا طبیعی یا بدیهی
i had no voice in that matter
U
من دران قضیه رایی نداشتم
interstellar matter
U
ماده بین- ستارهای
gray matter
U
ماده خاکستری
gray matter
U
ماده خاکستری بافت عصبی مغز
gospel of matter
U
انجیل متی
the matter was kept private
U
مطلب را پوشیده نگاه داشتند
the matter is perplexed
U
موضوع درهم است
the matter is perplexed
U
مطلب پیچیده است
the matter in hand
U
موضوع مورد بحث
that is a matter of habit
U
کار عادت است
that is a matter of habit
U
موضوع عادت است
fluoresent matter
U
ماده فلوئورسان
tellurian matter
U
ماده زمینی
printed matter
U
مواد چاپی
front matter
U
مقدمه
front matter
U
پیش گفتار
matter in hand
U
موضوع مورد بحث
to suggest it is appropriate to do so
[matter]
U
پیشنهاد می کند که برای انجام این کار مناسب باشد
[چیزی ]
subject matter
U
موضوع اصلی
to regard something as a matter of course
U
چیزی
[داستانی]
را امری آشکار در نظر گرفتن
as a matter of fact
U
حقیقت امر اینست که خوب بخواهید بدانید
white matter
U
ماده سفید
subject matter
U
مطلب موضوع
matter of fact
U
حقیقت امر
anti matter
U
ضد ماده
bituminous matter
U
ماده قیری
the point
[of the matter]
U
اصل مطلب
root of the matter
U
اصل مطلب
matter-of-fact
U
حقیقت امر
It doesnt matter. it is nothing.
U
چیزی نیست ( عیب ندارد )
coloring matter
U
رنگ
matter-of-fact
<idiom>
U
چیزی که شخص است ،برطبق واقعیت
conservation of matter
U
بقای ماده
coloring matter
U
ماده رنگ
matter of fact
U
بطور واقعی
matter-of-fact
U
بطور واقعی
The crux of the matter . The quintessence.
U
جان کلام ( مطلب )
a matter of relative importance
U
موضوعی با اهمیت نسبی
Please reply as a matter of urgency.
U
لطفا فوری پاسخ دهید.
I had no opportunity to discuss the matter .
U
فرصت نشد که موضوع را مورد بحث قرار بدهم
It cannot be trifled with . It is no joking matter.
U
شوخی بردار نیست
matter of mutual interest
U
موضوع دارای سود دوجانبه
the matter itself
[the situation itself ]
[ the thing itself]
U
این مطلب بخودی خود
to make inquires into a matter
U
چیز ی را باز جویی
to make inquires into a matter
U
کردن
to make inquires into a matter
U
در امری تحقیقات بعمل اوردن
The judge will have the final say on the matter.
U
قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت.
I have a free hand in this matter.
U
دراینکار دستم باز است ( اختیارات دارم )
It is no easy matter . Its quite a job.
U
کار سهل وساده ای نیست
To follow up (trace) a matter (case).
U
موضوعی را دنبال کردن
No matter which way you fling a cat, it will light.
<proverb>
U
گربه را هر طورى بیندازند روى چهار دست و پا پائین مى آید.
We shall look into the matter in due ( good ) time .
U
درموقع مناسب باین مطلب رسیدگه خواهد شد
The matter assumed significant proportions.
U
دامنه کار با لاگرفت
to bring something
U
بدست آوردن چیزی
to bring something
U
آوردن چیزی
bring off
U
از تهمت تبرئه شدن
to bring down somebody
[something]
U
کسی
[چیزی]
را مغلوب ساختن
to bring down somebody
[something]
U
کسی
[چیزی]
را شکست دادن
to bring something
U
فراهم کردن چیزی
to bring something
U
گیر آوردن چیزی
bring into being
U
عملی کردن
bring into being
U
واقعیت دادن
bring into being
U
صورت گرفتن
bring into being
U
به انجام رساندن
bring into being
U
انجام دادن
bring into being
U
اجرا کردن
to bring something
U
گرفتن چیزی
bring into being
U
واقعی کردن
bring up
U
مطرح کردن
to bring off
U
نیک انجام ساختن
to bring out
U
بیرون اوردن
to bring out
U
منتشرکردن
to bring through
U
خوب انجام دادن
to bring through
U
بهبودی دادن
to bring up
U
تقدیم یا مطرح کردن
to bring up
U
تربیت کردن
to bring up
U
پروردن
to bring up
U
بالا اوردن
Please bring me the bI'll.
U
صورتحساب رابیاورید
I'll bring it right away .
U
همین الان می آورم
Could you bring me ... ?
ممکن است ... برایم بیاورید؟
bring something on
<idiom>
U
دلیل افزایش سریع
bring up
<idiom>
U
معرفی چیزی برای بحث (مذاکره)آوردن
to bring off
U
رهانیدن
to bring in
U
ابداع کردن
to bring up
U
مطرح کردن
to bring up
U
نام بردن
to bring up
U
اشاره کردن
to bring up
U
ذکر کردن
to bring about
U
فراهم کردن
to bring down
U
پایین اوردن
to bring down
U
پست کردن
to bring forth
U
زاییدن
to bring forth
U
موجب شدن
to bring forth
U
مطرح کردن
to bring in
U
تازه اوردن
bring up
<idiom>
U
بزرگ کردن
bring
U
موجب شدن
bring in
U
وارد کردن
bring in
U
اوردن
bring out
U
از اختفا بیرون اوردن
bring out
U
خارج کردن
bring on
U
بظهور رساندن
bring on
U
وادار به عمل کردن
bring on
U
جلورفتن
bring about
U
سبب وقوع امری شدن
bring on
U
ادامه دادن
bring
U
اوردن
bring in
U
سود بردن
bring in
U
امتیاز بدست اوردن در پایگاه
bring off
U
بیرون بردن
bring off
U
به نتیجه موفقیت امیزی رسیدن
bring
U
رساندن به
bring
U
اقامه کردن
bring to
U
بهوش اوردن
bring to
U
بحال اوردن
bring down
U
به زمین انداختن حریف انداختن شکار
bring out
U
زاییدن
bring up
U
پرورش دادن
bring up
U
رشد دادن
bring up
U
صعود با حمایت از بالا
bring forth
U
بارور شدن
bring forth
U
ثمر اوردن
You must stick to your guns . You must take a firm stand in this matter.
U
پای این کار باید محکم بایستی
to bring out in relief
U
برجسته یا روشن کردن
to bring existence
U
بوجوداوردن
to bring odium on
U
ننگین کردن
to bring home
U
ثابت کردن
to bring tl light
U
روشن کردن
to bring tl light
U
معلوم کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com