English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (3340 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to make a dust U گردو خاک بلند کردن
to make a dust U گردکردن
to make a dust U هایهوکردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to make friends [to make connections] U رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
To make money. To make ones pile. U پول درآوردن ( ساختن )
dust U گرد گوگرد
dust U تراب
to let the saw dust out of U را ثابت کردن
dust U گرد
to let the saw dust out of U رسوا کردن
dust U ریختن پاشیدن
dust U ارد
dust well U گرد چال
to let the saw dust out of U پوچی یا بی اساسی
dust-up U جنگ و دعوا
dust-up U شکر آب
dust-up U بگومگو
in the dust U مرده
in the dust U زیر خاک
in the dust U درخاک
dust U گردگیری کردن گردگرفتن از
dust U خاکه ذره
saw dust U خاک اره
dust U غبار
to f. away the dust U گردگیری کردن
dust U گرد وخاک
dust U خاک
dust removal U تخلیه گرد و خاک
dust removal U گرد گیری
dust respirator U ماسک تنفسی
dust respirator U ماسک ضد گردو غبار
dust separation U جداسازی گرد و غبار
dust tight U خاک بند
raise a dust U گرد و خاک بلند کردن
raise a dust U داد و بیداد کردن
flue dust U بخار گاز
flying dust U گرد
furnace dust U بخار کوره
glass dust U خرده شیشه
humbled to the dust U باخاک برابر
dust mask U خاک گیر
dust laden U تجمع گرد وغبار
dust brush U گردگیر
dust catcher U گردگیر کوره بلند
dust coal U خاک ذغال
dust coat U لباس روبرای گرفتن گرد جامه گردگیر
dust collection U گردگیری
dust collection U غبارگیری
dust collector U جمع کننده گرد و خاک
dust collector U گردگیر
dust colour U خاکی
dust cover U سرپوش غبارگیر
dust devil U تنوره دیو
dust exhaust U تخلیه گرد و خاک
dust laden U خاک گرفتگی
dust brush U گردپاک کن
saw dust concrete U بتن خاک اره
to shake off the dust U گردگیری گردن
to raise a dust U اب راگل الودکردن حقیقت راپنهان کردن
to raise a dust U شلوق کردن
to raise a dust U گردوخاک بلندکردن
to dust one;s jacket U کسیراچوب زدن
to dust the coat of U کتک زدن
to lick the dust U بزمین خوردن
to kick up dust U خاک بلندکردن
to kick up dust U خاک راه انداختن
to kiss the dust U پست شدن
to kiss the dust U باخاک یکسان شدن
to kiss the dust U به خواری وپستی تن دادن
to kiss the dust U کشته شدن
to shake off the dust U گرد گرفتن
to shake off the dust U تکاندن
zinc dust U گرد روی
interstellar dust U غبار بین- ستارهای
When the dust settles. U وقتی که خوب آبها از آسیاب افتاد
dust receiver U مخزنگردوخاک
gold dust U خاک طلادار
gold dust U گرد طلا
dust-ups U بگومگو
dust-ups U شکر آب
dust-ups U جنگ و دعوا
stone dust U خاک سنگ
stone dust U گرد سنگ
to bite the dust U افتادن
to bite the dust U مردن
to dust one's jacket U کسیرازدن
to dust one;s jacket U کسیراکتک زدن
dust color U رنگ خاکی
angel dust U گرد پریان
dust jacket U جلد کاغذی روی کتاب
dust-covers U کاغذی که با ان کتاب را جلدمیکنند
dust-covers U جلد کاغذی روی کتاب
dust-jacket U کاغذی که با ان کتاب را جلدمیکنند
dust-jacket U جلد کاغذی روی کتاب
dust-jackets U کاغذی که با ان کتاب را جلدمیکنند
dust-jackets U جلد کاغذی روی کتاب
to blow up dust U گرد و خاک به پا کردن
to raise dust U گرد و خاک به پا کردن
dust jacket U کاغذی که با ان کتاب را جلدمیکنند
coal dust U خاکه زغال
dust bin U خاکدان
dust arrester U گرد گیر
dust arrester U واحد گردگیری
bite the dust <idiom> U از پا درآوردن -کشتن ،شکست دادن
diamond dust U خرده یاسوده الماس
dust bin U خاکروبه دان
dust bowl U شن روان
dust brand U لکهای ازدوده
dust brand U دوده
dust box U گردپاش
dust brand U سخن زشت
cosmic dust U غبار کیهانی
Water lays the dust. U آب گرد وخاک رامی خواباند
sandstorm or dust storm U طوفانخاکوشن
the dust panned out pootly U ان خاک زرد دادولی نه چندان زیاد
coal dust firing U اشتعال گردی
dust cloud theory U نظریه غباری
To snake the dust off the carpet. U خاک قالی را تکان داد (تکاندن )
dust collection equipment U وسایل گردگیری
The dust was laid ( settled ) . U گرد وخاک نشست
He that blows in the dust fills his eyes. <proverb> U کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد.
Dust has accumulated [settled] on the chairs. روی صندلی ها خاک نشسته
to make an a U پیش مزد دادن
to make an a U مساعده دادن
to make a r. for something U چیز یرا خواهش کردن
to make a r for something U برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
make up U گریم کردن
to make a for U دردسترس گذاشتن
to make a f. U چیزدارشدن
to make a f. U دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
make up U بزک
make-up U ساخت [سازمانی یا سیستمی]
to make an a U پول پیش دادن
to make an a of U احمق یانادان کردن
to make much of U استفاده کردن از
to make known U معلوم کردن
to make believe U وانمود کردن
to make away U خلاص شدن از
to make away U ساختن
to make away U کار
to make away U بر باد دادن
to make an a of any one U با کسی اشنایی کردن
to make one's U در کار خود کامیاب شدن
to make a d. U دفاع کردن
to make a U فاهرساختن
to make out U نوشتن [چک یا نسخه و غیره]
make up U تکمیل کردن
make up for U جبران کردن
make up to U خسارت کسی را جبران کردن
to make he U پیش رفتن
to make a U نمودار کردن
to make it up U اشتی کردن
As you make your bed so you must lie on it <idiom> U هر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه
to make out someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
to make up to any one U پیش کسی خود شیرینی کردن
to make U شاش کردن
to make U زهراب ریختن شاشیدن
to make U ادرارکردن
make-up U ترکیب [سازمانی یا سیستمی]
make-up U آرایش [سازمانی یا سیستمی]
make up U توالت
to make known U اشکار ساختن
make way U پیش رفتن
on the make <idiom> U سود بردن ازپول یا سکس و...
make the best of <idiom> U دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make the most of <idiom> U بیشترین سود را بردن
make up <idiom> U درستکردن
make up <idiom> U اختراعکردن
make up <idiom> U بازیافتن ،برگرداندن
make up <idiom> U استقرار وسایل تزئین وآرایش
make up <idiom> U دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
make up for something <idiom> U جبران خطا یا اشتباه
make way <idiom> U به گوشهای رفتن
to make something U چیزی را درست کردن
make at U حمله کردن
to make of something U در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن
will you make one U ایا شما به عده ما خواهیدپیوست
make something up <idiom> U اختراع کردن
make something out <idiom> U ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
make a go of <idiom> U موفقشدن
make away with <idiom> U بردن
make believe <idiom> U وانمود کردن
make do with something <idiom> U جانشین چیزی به جای چیزدیگر
make for <idiom> U به پیش رفتن
make it up to someone <idiom> U انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
make of something <idiom> U تفسیر کردن
make one's own way <idiom> U باورداشتن خود
make out <idiom> U انجام دادن
make out <idiom> U فهمیدن
make out <idiom> U تشخیص دادن
make out <idiom> U باعث اعتماد،اثبات شخص
make over <idiom> U بی تفاوت جلوه دادن
I cant make it out. U من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
whose make is it U ساخت کیست کار کیست
what d. does it make? U چه فرق میکند
to make r. after something U چیزی را جستجو کردن
to make r. U جبران کردن
to make r. U تلافی کردن
to make over U انتقال دادن دوباره ساختن
to make over U واگذار کردن
to make out U کشف کردن
to make out U ثابت کردن
to make out U تنظیم کردن
Recent search history Forum search
1چیزی که عوض داره گله نداره
1The more you care
2من نمیتونم از دیکشنری فارسی به انگلیسی استفاده کنم چرا
2make the case? به فارسی چی میشه
2make the case? به فارسی چی میشه
3midas touch
1make my heart smile
1میشه یه تلفن برای من به پست کنین ببینین پاس من آماده است یا نه
1make love
1we had to make every dollar do the work of two.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com