Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
they give it a good scrub
U
خوب انرا مالش میدهند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
give it a good wash
U
خوب انرا شستشو بدهید خوب انرا بشویید
To give someone a good thrashing.
U
خوش بحالت
To give some one a good thrashing . .
U
کسی را کتک سیری زدن
He wI'll give a good account of himself.
U
خوب از عهده اینکار برخواهد آمد
give someone a good run for her money
<idiom>
U
رقابت شدید به وجود آوردن
Give the room a good clean.
U
اتاق را حسابی جمع وجور کردن
I wI'll give him credit for a mI'llion tomans . He is good for a mI'llion tomans .
U
پیش من تا یک میلیون تومان محل ( اعتبار) دارد
scrub
U
زمین پوشیده ازخاروخاشاک وغیر قابل عبور خارستان تیغستان
scrub
U
ادم گمنام
scrub
U
مالش
scrub
U
سایش
scrub
U
خارستان
scrub
U
ذخیره نامطمئن
scrub
U
ستردن
scrub
U
خراشیدن تمیز کردن
scrub
U
ضد عفونی برای عمل جراحی
scrub
U
برداشتن اطلاعات از دیسک یا حذف داده از محل ذخیره سازی
scrub
U
درخت یابوته کوتاه ورشدنکرده
scrub
U
تمیزکاری
scrub
U
مالیدن
scrub brush
U
جاروب زبر
scrub land
U
زمین بایر
temperate and cold scrub
U
خلنگ زار
temperate and cold scrub
U
خارستان
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
U
یک بام ودو هوانمی شود
Good gracious ! Good heaven ! My god !
U
پناه برخدا
HE is good at math. He has a good head for figures.
U
حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Give me a call! or
[Give me a ring!]
U
به من زنگ بزنید
[بزن]
!
I'm still not quite sure how good you are.
U
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
much of it was good
U
مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
your is not as good as his
U
مال شما انقدر خوب نیست که مال او
do good
U
احسان کردن
do good to others
U
بدیگران نیکی کنید
for good
U
برای همیشه
for good
U
بطور قطعی
well and good
U
باشد چه ضرر دارد
by the good of
U
با کمک
good
U
سودمند
good
U
معتبر موجه نسبتا" زیاد
good
U
خیر فایده
good
U
اجناس
good looks
U
زیبایی
good looks
U
قشنگی
as good as
U
بهمان خوبی
as good as
U
خیلی خوب
We've never had it so good.
<idiom>
U
وضع
[مالی]
ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
good
U
قابل
by the good of
U
با مساعی جمیله
come to good
U
نتیجه خوب دادن
do good
U
نیکی کردن
to be good-looking
U
زیبا بودن
to look good
U
زیبا بودن
do someone good
<idiom>
U
سود بردن از کسی
good for nothing
U
بی ارزش
good for nothing
U
بی عرضه
good for nothing
U
بی مصرف
for good
<idiom>
U
برای همیشه ،پایدار
good f.
U
مهربانی
good f.
U
خوش قلبی
good d.
U
بامدادنیک
good d.
U
صبح شما بخیر
so far, so good
<idiom>
U
تا حالاهمه چیز روبه راه است
good by
U
وداع
good by
U
خدا حافظ بدرود
well and good
<idiom>
U
رضایت بخش
good a
U
عصر شمابخیر
Go while the going is good .
U
تا فرصت با قی است برو
It's good to see you again.
U
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
to be good-looking
U
خوشگل بودن
to look good
U
خوشگل بودن
Good for you
U
دست خوش
good look
U
خوش نما
good-looking
<adj.>
U
خوشرو
good-looking
<adj.>
U
خوش قیافه
You did well. Good for you.
U
خوب کردی
What is good enough for others should be good enough for you.
U
خونت که از بقیه رنگین تر نیست
He is good for nothing.
U
به هیچ دردنمی خورد
He went for good.
U
رفت و دیگه نیامد
What is the use ? what good wI'll it do ?
U
فایده اش چیست ؟
very good
U
بسیار خوب
to be up to no good
U
کار بدی
[خطایی]
کردن
good looking
U
خوشگل
good looking
U
زیبا
good looking
U
شکیل
good looking
U
خوش منظر
good-looking
U
زیبا
good-looking
U
شکیل
good-looking
U
خوش منظر
good will
U
حق کسب و پیشه وتجارت
good-looking
U
خوشگل
good-for-nothing
U
حرف مفت
very good
U
خیلی خوب
no new is good new
U
نبودن خبر
no new is good new
U
یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
of a good d.
U
خوش حالت
of a good d.
U
خوش مشرب
it is in good keep
U
انراخوب نگاه میدارند
it is in good keep
U
خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
particular good
U
عین شخصی
in good f.
U
نیت پاک
to come to good
U
نتیجه خوب دادن
to come to good
U
عاقبت بخیرشدن
to come to good
U
راست امدن
good-for-nothing
U
شخص یا چیز بیمعنی
good will
U
سرقفلی
good will
U
میل
good
U
پاک معتبر
good
U
خوب
good
U
نیکو
good
U
نیک
good
U
مال منقول محموله
good
U
پسندیده خوش
good
U
سود مال التجاره
good
U
مهربان
good
U
کامیابی
good
U
سودمند مفید
good
U
ممتاز ارجمند
good
U
شایسته
good
U
صحیح
good
U
خیر
good
U
کالا
good
U
مسیر خاکی مرطوب و محکم
good will
U
حسن نیت
good
U
جنس
good
U
توپ زنده
good will
U
رضامندی
give up
U
تسلیم کردن
give up
U
ترک کردن
to give the go by to
U
ول کردن
give way
<idiom>
U
ویران شدن
to give the go by to
U
کنارگذاشتن بدوردگفتن ب
give up
<idiom>
U
تسلیم شدن
give someone the ax
<idiom>
U
اخراج شدن
give out
<idiom>
U
اجازه فرار دادن
to give
U
پولی برای پیشکشی جمع اوری کردن
to give a
U
باردادن
give out
<idiom>
U
تمام شده
give up
U
دست برداشتن از
give up
U
لو دادن
give way
U
ضعف نشان دادن پایین امدن
give way
U
خراب شدن
give way
U
تاب نیاوردن
give way
U
فرمان پاروها با هم
give way
U
عقب نشستن
give way
U
جا خالی کردن
give your v to
U
برای اورای بدهید
give way
U
راه دادن
GIVE WAY
U
سبقت آزاد
GIVE WAY
U
محل سبقت
Give and take .
<proverb>
U
با هر دست که دادى پس مى گیرى .
give way
U
فرمان با هم پارو بزنید
give out
<idiom>
U
رد شده
give out
<idiom>
U
نابود شده
give or take
<idiom>
U
از مقدار چیزی کم یا زیاد کردن
to give in
U
ازپادرامدن
to give way
U
پس رفتن فرورفتن
to give forth
U
منتشرکردن انتشاردادن
to give way
U
خراب شدن ارزان شدن
to give way
U
تن دردادن
to give the go by to
U
اعتنانکردن به
to give off
U
دادن
to give ones a to
U
رضایت دادن به
to give out
U
بیرون دادن
to give out
U
بخش کردن توزیع کردن
to give out
U
تمام شدن انتشاردادن
to give up
U
ول کردن
to give over
U
دست کشیدن از
to give over
U
ترک کردن واگذاردن
to give thanks
U
سپاس گزاری کردن تشکرکردن
to give thanks
U
شکرکردن
to give the go by to
U
پیشی جستن بر
to give way
U
جاخالی کردن
to give up
U
لودادن
Please give him my (best) regards.
U
سلام مرا به اوبرسانید
give off
<idiom>
U
فرستادن
give it to
<idiom>
U
سرزنش کردن
give in
<idiom>
U
راه را به کسی نشان دادن
give away
<idiom>
U
باعث فاش شدن راز شدن
give away
<idiom>
U
دادن چیزی به کسی
give-and-take
<idiom>
U
تقسیم کردن
to give a
U
اجازه حضوردادن گوش دادن
to give away
U
ازدست دادن
to give away
U
واگذارکردن رسواکردن
to give being to
U
افریدن
to give being to
U
هستی بخشیدن
Please give me this one .
U
این یکی را لطفا" بدهید
to give forth
U
بیرون دادن
to give forth
U
گزارش دادن
to give in
U
تسلیم شدن
to give up
U
ترک کردن واگذاردن
to give up
U
تسلیم کردن امیدبریدن از
Please give me four more.
U
چهار تای دیگر به من بدهید
give up
U
ول کردن
give
U
شرح دادن افکندن
give
U
نسبت دادن به بیان کردن
give
U
رساندن تخصیص دادن
give
U
بمعرض نمایش گذاشتن
I'll give you that
[much]
.
U
دراین نکته اعتراف می کنم
[که حق با تو است]
.
give
U
ارائه دادن
give
U
اتفاق افتادن فدا کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com