Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
the narrow house
U
خانه تنگ و تاریک
the narrow house
U
گور قبر
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
narrow
U
محدود باریک کردن
narrow
U
محدود کردن کوته فکر
narrow
U
کم پهنا
narrow
U
باریک
to go narrow
U
تنگ تنگ راه رفتن
narrow
U
تنگ
narrow
U
دراز وباریک
narrow circumstances
U
تنگی سختی
narrow minddedness
U
تعصب
narrow circumstances
U
فاقه
narrow goods
U
نوار قیطان
narrow headed
U
سر باریک
narrow minddedness
U
کوتع فکری
narrow circumstances
U
تهیدستی
narrow circumstances
U
تنگدستی
narrow minddedness
U
کوتع نظری
narrow interpretation
U
تفسیر مضیق
narrow leaved
U
باریک برگ
narrow market
U
بازار محدود
narrow-minded
U
نظرتنگ
narrow minddedness
U
نظر تنگی
narrow minded
U
کوتاه نظر
narrow minded
U
کوته فکر
narrow minded
U
بدون سعه نظر
I had a narrow escape.
U
خطر از سرم ( بغل گوشم ) پرید
narrow goods
U
کاذی باریک
narrow escape
<idiom>
U
بدون هیچ خطایی فرارکردن
we had a narrow majority
U
بزور اکثریت پیدا کردیم اکثریت کمی داشتیم
to have a narrow escape
U
جان مفت بدربردن
to have a narrow esape
U
جان مفت بدربردن
narrow eyed
U
تنگ چشم
narrow-minded
U
متعصب
of narrow views
U
تنگ نظر
narrow-minded
U
کوته فکر
narrow minded
U
دهاتی
narrow mindedly
U
از روی نظر تنگی
narrow mindedly
U
کوته نظرانه
narrow mindedly
U
با فکر محدود متعصبانه
narrow mouthed
U
دهن باریک
of narrow views
U
نظر تنگ
narrow necked
U
گردن باریک
narrow edged hoe
U
تیشه دم قلم
narrow strip mill
U
نورد نوار باریک
narrow band ISDN
U
نام دیگر سیستم ارتباطی ISDN
narrow band filter
U
صافی فلزات باریک
narrow carving chisel
مغار کبریتی
house
U
جادادن
house
U
سرای
house to get
U
خانه اجارهای
house to let
U
خانه اجارهای
own a house
U
دارای خانهای هستم
own a house
U
خانهای دارم
house-to-house
U
جستجویخانهبهخانه
Outside the house.
U
بیرون از خانه
house
U
منزل دادن پناه دادن
i do not know your house
U
خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
He came out of the house.
U
از منزل درآمد
It is not very far from our house.
U
خیلی ازمنزل ما دورنیست
house
U
اهل خانه اهل بیت
house of d.
U
زندان موقتی
the house over the way
U
خانه روبرو
house
U
خانه
house
U
منزل
house
U
جایگاه جا
her house
U
خانه اش
her house
U
خانه ان زن
to keep house
U
خانه داری کردن
to keep house
U
خانه نشین شدن
to let a house
U
خانهای را اجاره دادن
house
U
خاندان
house
U
برج
house of d.
U
توقیف گاه
i own that house
U
من صاحب ان خانه هستم
necessary house
U
محرم
in-house
U
درون ساختمان یک شرکت
house
U
1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
house
U
شرکت
in house
U
درون ساختمان یک شرکت
house
U
قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
necessary house
U
محرمانه
necessary house
U
خصوصی
necessary house
U
نهانی
keep house
U
در خانه ماندن
house
U
منزل گزیدن
house
U
خانه نشین شدن
This house is my own .
U
این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
necessary house
U
خلوت
house
U
جا دادن
house
U
مجلس
house
U
محکم کردن
keep house
<idiom>
U
on the house
<idiom>
U
مجاز درکاری
keep house
U
خانه داری کردن
safe house
U
خانه امن
slaughter house
U
سلاخ خانه مسلخ
software house
U
خانه نرم افزاری
software house
U
مرکز نرم افزاری
slaughter house
U
کشتارگاه
solar house
U
گلخانه شیشهای
station house
U
ایستگاه کلانتری
systems house
U
خانه سیستم ها
summer house
U
خانه ییلاقی باغچه دار
summer house
U
خانه باغچه دار
poor house
U
مسکین خانه
summer house
U
کلاه فرنگی
summer house
U
کوشک
summer house
U
خانه تابستانی
station house
U
ایستگاه راه اهن
station house
U
مرکزکلانتری
pigeon house
U
برج کبوتر
tea house
U
قهوه خانه
round house
U
بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
pilot house
U
اطاق سکان
house of cards
U
ساختمان با ورقهای پاسور
pigeon house
U
لانه کبوتر
pigeon house
U
کبوتر خان
pest house
U
خسته خانه
pest house
U
بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه
panel house
U
جنده خانه
opposite to the house
U
روبروی خانه
opposite the house
U
مقابل خانه
opposite the house
U
روبروی خانه
opera house
U
اپرا
pilot house
U
پل فرماندهی
poor house
U
گدا خانه
poor house
U
نوانخانه
rest house
U
مهمان سرا
ranch house
U
خانه یک اشکوبه
range house
U
اطاق انبارمیدان
range house
U
دفتر میدان تیر
pump house
U
تلمبه خانه
printing house
U
چاپخانه
power house
U
کارخانه برق
pot house
U
ابجو فروشی خرابات
pot house
U
میخانه
porter house
U
جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
poor house
U
دارالمساکین
opera house
U
تماشاخانه
free house
U
مغازهایکهچندیننوعآبجومیفروشد
weigh house
U
قپاندار خانه ترازودار خانه
Where is the guest house?
U
مهمانسرا کجاست؟
speciality of the house
U
غذای مخصوص طبخ منزل
clean house
U
پاک کردن
clean house
U
پاکیزه کردن
clean house
U
تمیز کردن
clean house
U
زدودن
archery-house
U
روزنه باریک تیزاندازی
house of cards
<idiom>
U
bring the house down
<idiom>
U
باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
How dirty the house is !
U
چقدر خانه کثیف است
house guest
U
میهمان
house servant
U
خدمتکارمنزل
publishing house
U
خانهنشر
To let (rent out) a house.
U
خانه ای رااجاره دادن
I have no claim to this house.
U
نسبت به این خانه ادعایی ندارم
To vacate a house.
U
خانه ای را خالی کردن ( بلند شدن از محل )
The house burned down .
U
خانه سوخت
As I entered the house…
U
هینطور که وارد خانه شدم
His house was redeemed .
U
خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
bath-house
U
حمام عمومی
block-house
U
دژ چوبی
gin-house
U
[ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
Golden House
U
[سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
hall-house
U
تالار باز
ice-house
U
[ساختمان یخچال مانند]
long-house
U
مسکن اشتراکی
house of cards
U
ساختمان سست بنیاد
[اصطلاح مجازی]
house of cards
U
طرح پوشالی
[اصطلاح مجازی ]
[the house]
is haunted
U
[این خانه]
روح دارد
farm-house
U
خانه رعیتی
dike-house
U
خاک ریز
dike-house
U
سنگر
bone-house
U
[جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
cap-house
U
خرپشته
cap-house
U
سرستون
chapter-house
U
ساختمان جلسات
charnel-house
U
[انبار استخوان مردگان]
coach-house
U
ساختمان خدمه
[در کنار ساختمان اصلی]
common-house
U
نشیمنگاه صومعه
culver-house
U
[سوراخی در کبوترخانه]
dead-house
U
مرده شوی خانه
the house is in my possession
U
خانه در تصرف من است خانه در دست من است
to keep an open house
U
در خانه باز داشتن
to keep an open house
U
مهمان نواز بودن
to kick out of the house
U
ازخانه بیرون کردن
to stir out of the house
U
از خانه تکان خوردن
toll house
U
راهدار خانه
toll house
U
جایگاه
toll house
U
مامورزنجیر
tower house
U
قلعه مستحکم قرون وسطی خانه بالای برج
tower house
U
خانه برجی
to inhabit a house
U
در خانهای ساکن شدن
to keep open house
U
ازهرکس پذیرایی کردن
to keep open house
U
درخانه بازداشتن
the house is occupied
U
خانه اشغال شده یا مسکون است
the house is occupied
U
خانه خالی نیست
the man of the house
U
مرد یا خانه بزرگ
the rear of a house
U
قسمت عقب یا پشت خانه
the upper house
U
مجلس اعیان یا لردها
the white house
U
کاخ سفید
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com