English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
the narrow house U خانه تنگ و تاریک
the narrow house U گور قبر
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
narrow U محدود باریک کردن
narrow U محدود کردن کوته فکر
narrow U کم پهنا
narrow U باریک
to go narrow U تنگ تنگ راه رفتن
narrow U تنگ
narrow U دراز وباریک
narrow circumstances U تنگی سختی
narrow minddedness U تعصب
narrow circumstances U فاقه
narrow goods U نوار قیطان
narrow headed U سر باریک
narrow minddedness U کوتع فکری
narrow circumstances U تهیدستی
narrow circumstances U تنگدستی
narrow minddedness U کوتع نظری
narrow interpretation U تفسیر مضیق
narrow leaved U باریک برگ
narrow market U بازار محدود
narrow-minded U نظرتنگ
narrow minddedness U نظر تنگی
narrow minded U کوتاه نظر
narrow minded U کوته فکر
narrow minded U بدون سعه نظر
I had a narrow escape. U خطر از سرم ( بغل گوشم ) پرید
narrow goods U کاذی باریک
narrow escape <idiom> U بدون هیچ خطایی فرارکردن
we had a narrow majority U بزور اکثریت پیدا کردیم اکثریت کمی داشتیم
to have a narrow escape U جان مفت بدربردن
to have a narrow esape U جان مفت بدربردن
narrow eyed U تنگ چشم
narrow-minded U متعصب
of narrow views U تنگ نظر
narrow-minded U کوته فکر
narrow minded U دهاتی
narrow mindedly U از روی نظر تنگی
narrow mindedly U کوته نظرانه
narrow mindedly U با فکر محدود متعصبانه
narrow mouthed U دهن باریک
of narrow views U نظر تنگ
narrow necked U گردن باریک
narrow edged hoe U تیشه دم قلم
narrow strip mill U نورد نوار باریک
narrow band ISDN U نام دیگر سیستم ارتباطی ISDN
narrow band filter U صافی فلزات باریک
narrow carving chisel مغار کبریتی
house U جادادن
house U سرای
house to get U خانه اجارهای
house to let U خانه اجارهای
own a house U دارای خانهای هستم
own a house U خانهای دارم
house-to-house U جستجویخانهبهخانه
Outside the house. U بیرون از خانه
house U منزل دادن پناه دادن
i do not know your house U خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
He came out of the house. U از منزل درآمد
It is not very far from our house. U خیلی ازمنزل ما دورنیست
house U اهل خانه اهل بیت
house of d. U زندان موقتی
the house over the way U خانه روبرو
house U خانه
house U منزل
house U جایگاه جا
her house U خانه اش
her house U خانه ان زن
to keep house U خانه داری کردن
to keep house U خانه نشین شدن
to let a house U خانهای را اجاره دادن
house U خاندان
house U برج
house of d. U توقیف گاه
i own that house U من صاحب ان خانه هستم
necessary house U محرم
in-house U درون ساختمان یک شرکت
house U 1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
house U شرکت
in house U درون ساختمان یک شرکت
house U قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
necessary house U محرمانه
necessary house U خصوصی
necessary house U نهانی
keep house U در خانه ماندن
house U منزل گزیدن
house U خانه نشین شدن
This house is my own . U این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
necessary house U خلوت
house U جا دادن
house U مجلس
house U محکم کردن
keep house <idiom> U
on the house <idiom> U مجاز درکاری
keep house U خانه داری کردن
safe house U خانه امن
slaughter house U سلاخ خانه مسلخ
software house U خانه نرم افزاری
software house U مرکز نرم افزاری
slaughter house U کشتارگاه
solar house U گلخانه شیشهای
station house U ایستگاه کلانتری
systems house U خانه سیستم ها
summer house U خانه ییلاقی باغچه دار
summer house U خانه باغچه دار
poor house U مسکین خانه
summer house U کلاه فرنگی
summer house U کوشک
summer house U خانه تابستانی
station house U ایستگاه راه اهن
station house U مرکزکلانتری
pigeon house U برج کبوتر
tea house U قهوه خانه
round house U بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
pilot house U اطاق سکان
house of cards U ساختمان با ورقهای پاسور
pigeon house U لانه کبوتر
pigeon house U کبوتر خان
pest house U خسته خانه
pest house U بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه
panel house U جنده خانه
opposite to the house U روبروی خانه
opposite the house U مقابل خانه
opposite the house U روبروی خانه
opera house U اپرا
pilot house U پل فرماندهی
poor house U گدا خانه
poor house U نوانخانه
rest house U مهمان سرا
ranch house U خانه یک اشکوبه
range house U اطاق انبارمیدان
range house U دفتر میدان تیر
pump house U تلمبه خانه
printing house U چاپخانه
power house U کارخانه برق
pot house U ابجو فروشی خرابات
pot house U میخانه
porter house U جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
poor house U دارالمساکین
opera house U تماشاخانه
free house U مغازهایکهچندیننوعآبجومیفروشد
weigh house U قپاندار خانه ترازودار خانه
Where is the guest house? U مهمانسرا کجاست؟
speciality of the house U غذای مخصوص طبخ منزل
clean house U پاک کردن
clean house U پاکیزه کردن
clean house U تمیز کردن
clean house U زدودن
archery-house U روزنه باریک تیزاندازی
house of cards <idiom> U
bring the house down <idiom> U باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
How dirty the house is ! U چقدر خانه کثیف است
house guest U میهمان
house servant U خدمتکارمنزل
publishing house U خانهنشر
To let (rent out) a house. U خانه ای رااجاره دادن
I have no claim to this house. U نسبت به این خانه ادعایی ندارم
To vacate a house. U خانه ای را خالی کردن ( بلند شدن از محل )
The house burned down . U خانه سوخت
As I entered the house… U هینطور که وارد خانه شدم
His house was redeemed . U خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
bath-house U حمام عمومی
block-house U دژ چوبی
gin-house U [ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
Golden House U [سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
hall-house U تالار باز
ice-house U [ساختمان یخچال مانند]
long-house U مسکن اشتراکی
house of cards U ساختمان سست بنیاد [اصطلاح مجازی]
house of cards U طرح پوشالی [اصطلاح مجازی ]
[the house] is haunted U [این خانه] روح دارد
farm-house U خانه رعیتی
dike-house U خاک ریز
dike-house U سنگر
bone-house U [جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
cap-house U خرپشته
cap-house U سرستون
chapter-house U ساختمان جلسات
charnel-house U [انبار استخوان مردگان]
coach-house U ساختمان خدمه [در کنار ساختمان اصلی]
common-house U نشیمنگاه صومعه
culver-house U [سوراخی در کبوترخانه]
dead-house U مرده شوی خانه
the house is in my possession U خانه در تصرف من است خانه در دست من است
to keep an open house U در خانه باز داشتن
to keep an open house U مهمان نواز بودن
to kick out of the house U ازخانه بیرون کردن
to stir out of the house U از خانه تکان خوردن
toll house U راهدار خانه
toll house U جایگاه
toll house U مامورزنجیر
tower house U قلعه مستحکم قرون وسطی خانه بالای برج
tower house U خانه برجی
to inhabit a house U در خانهای ساکن شدن
to keep open house U ازهرکس پذیرایی کردن
to keep open house U درخانه بازداشتن
the house is occupied U خانه اشغال شده یا مسکون است
the house is occupied U خانه خالی نیست
the man of the house U مرد یا خانه بزرگ
the rear of a house U قسمت عقب یا پشت خانه
the upper house U مجلس اعیان یا لردها
the white house U کاخ سفید
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com