English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 128 (3 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
tangled hair U موی ژولیده یادرهم وبرهم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
tangled U پیچیده
tangled U غامض
Our business has become tangled up. U کارمان پیچ خورده است
hair U مو
to let down one's hair U کنترل از دست دادن
hair U [الیاف نازکتر از پشم مو یا کرک بز و شتر، تفاوت آن با پشم در داشتن ساختار سلولی است که کیسه های هوای موجود باعث ایجاد درخشندگی بیشتر آن می گردد.]
to let down one's hair U غفلت کردن از خود
in one's hair <idiom> U عصبانی کردن شخصی
out of one's hair <idiom> U ازشر کسی راحت شدن
let down one's hair <idiom> U تمدد اعصاب کردن
She had let her hair down . U موهایش را ریخته بود روی شانه اش
keep one's hair on U دست پاچه نشدن
to a hair U بادقتی هرچه تمامتر
to a hair U موبمو
hair U زلف
to keep ones hair on U دست پاچه نشدن
hair U گیسو
hair U موی سر
against the hair U ازبیراهه
keep one's hair on U خونسردبودن
to keep one's hair on U خون سردبودن
to keep one's hair on U دست پاچه نشدن
hair grip U سنجاقسر
hair shaft U ساقهمو
hair dryer U سشوار
camel hair U پارچهکلفتو پشمی
hair clip U گلسر
hair roller U بیگودی
hair bulb U ساقهمو
to part one's hair U فرق سر خود را باز کردن
wavy hair U گیسوی مجعد
wavy hair U موی فردار
to put up ones hair U مویاگیس خودرازنانه درست کردن
to powder the hair U پودر به مد یا بسرزدن
to part the hair U فرق گذاشتن موی را از هم باز کردن
to part the hair U فرق باز کردن
hair's breadth U آنچهبهفاهراتفاقنیفتادهاست
hair-grip U تل - گلسر
goat hair U موی بز [الیاف نازک و پشمی بز که بیشتر در قسمت های ظریف و تزئینی بافت بدلیل ظرافت آن بکار می رود. بهترین نوع آن مربوط به بز کشمیری هندوستان است که از لحاظ ظرافت و لطافت سبیه ابریشم است.]
hair loss U ریزش مو [پزشکی]
loss of hair U ریزش مو [پزشکی]
hair loss U آلوپسی [پزشکی]
loss of hair U آلوپسی [پزشکی]
hair tint U رنگ مو
mane hair U موی یال
My hair is growing. U موهایم دارد بلند می شود
To dye ones hair. U موها را خاموش کردن
My hair is falling. U موهایم دارد می ریزد
To part ones hair . U فرق سر باز کردن
It is exact to hair. U مو نمی زند ( کاملا"یکسان است )
some hair gel U کمی ژل مو
I'd like some hair gel. من کمی ژل مو میخواهم.
My hair is falling out. U موهای سرم دارند میریزند.
hair crack U شکاف خوردگی ترک خوردگی
hair pulling U مو کنش
cross hair U خط داخل دوربین
cross hair U تار موی وسط دوربین
hair brush U ماهوت پاک کن
camels hair U پارچه پشم شتر
camel's hair U کرک یا پشم شتر پارچه پشم شتر
hair-raising U ترسناک
hair raiser U مهیج
hair raiser U موی برتن سیخ کننده
hair-raising U مهیج
hair pulling U کندن مو
disheveled hair U موی ژولیده
disheveled hair U زلف پریشان
hair esthesiometer U بساوایی سنج مویی
hair follicle U پیاز مو
hair crack U ترک موئی
hair compass U پرگار سوزنی
hair cells U یاختههای مویی
hair line U طناب مویی
hair line U خط سربالایی دراخرحروف
hair pencil U قلم مو
camels hair U کرک یاپشم شتر
hair crack U ترک مویی
hair seal U خوک پرموی بی گوش
hair shirt U پیراهن مویی که برای ریاضت میپوشند
hair trigger U باسانی حرکت کننده
hair worm U کرم رشته
hair worm U کرم پیوک
hair worm U کرم مویی
he did not turn a hair U خم به ابرویش نیاورد
he did not turn a hair U هیچ خستگی وانمودنکرد
matted hair U موی کرک شده
hair raising U مهیج
part the hair U فرق بازکردن
pubic hair U موی زهار
split hair U موشکافی
hair trigger U ماشه دوم تفنگ
hair stroke U نازک کاری درخوشنویسی
hair stroke U خط نازک بالا یا پایین حروف نوشته یا چاپی
hair space U فضای باریکی درچاپ
hair sieve U الک مویی
hair splitter U ادم مو شکاف
hair raising U ترسناک
hair splitting U موشکافی
hair splitting U موشکاف
hair spring U فنر رقاصک
hair space U باریکه
hair colour [British] U رنگ مو
hair of golden wire گیسوان طلایی
einnow not thy hair U زلف بربادمده
hair stand on end <idiom> U سیخ شدن موها ازترس
I'd like a shampoo for dry hair. من یک شامپو برای موهای خشک میخواهم.
one's hair stands on end U موی تن ادم راست میشود
hair roller pin U سوزنبیگودی
root-hair zone U بخشموییریشه
He (his hair) turned grey. U مویش خاکستری شد
You have cut my hair very short . U سرم را ( موهایم را ) خیلی کوتاه کردید
cross hair reticule U تار چلیپا
Comb ( brush ) your hair . U موهایت را شانه کن
I found a hair in the soup . U توی سوپ یک موبود (پیدا کردم )
My hair stood on end . U مو بر بدنم راست شد ( از وحشت وغیره )
I'd like a shampoo for normal hair. من یک شامپو برای موهای معمولی میخواهم.
To get in somebodys hair . To irritate someone. U موی دماغ کسی شدن
hair pin bend U مارپیچ
I'd like a shampoo for greasy hair. من یک شامپو برای موهای چرب میخواهم.
hair pin bend U مارپیچ کوهستان
Thick ( sparse , thin ) hair . U موی پرپشت ( کم پشت )
make one's hair stand on end <idiom> U ترسیدن
Not to turn a hair. Not to bat an eyelid. U خم به ابرو نیاوردن
It makes ones hair stand on end . U موبرتن آدم راست می شود
Straight hair (road,line). U موی ( جاده و خط ) صاف
To spilt hair . To make a fine distinction . U مورااز ماست کشیدن ( مو شکافی کردن )
semi-permanent hair color [American] U رنگ مو
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com