English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 105 (3 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
strong drink U مشروب قوی و پر الکل
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
A good stiff ( strong ) alchoholic drink . U مشروب پرمایه
Other Matches
they are 00 strong U نیروی انهاعبارت از 005 تن است
strong U محکم سخت
strong U پر زور
strong U قوی
strong U نیرومند
To have a strong wI'll. U اراده قوی داشتن
come on strong <idiom> U فائق آمدن
strong point U نقطه مستحکم
strong nerved U قوی الاعصاب
strong nerved U قوی پی
strong minded U دارای افکار مردانه
strong minded U دارای فکر نیرومند
strong jump U جهش ابی شدید
strong point U پایگاه دفاعی سنگر مستحکم دفاعی
strong safety U مدافع ایمنی در سمت قوی خط تهاجم حریف
strong side U سمتی از زمین که در لحظه معین توپ انجاست سمت جبهه تهاجمی
strong-willed U پراراده
strong-willed U مصمم
He is strong-wI'lled. U آدم با اراده ای است
strong wind U باد قوی
strong wind U باد تند
He has a strong punch. U ضرب دست خوبی دارد ( مشت قوی )
strong suit U دست قوی
strong squar U خانه قوی شطرنج
head strong U سرسخت
strong arm U اعمال زورکردن
strong-arm U قدرت
strong-willed U سرسخت
strong arm U قلدری کردن
strong-arm U دست قوی
strong arm U قدرت
strong arm U دست قوی
strong interaction U نیروی هسته ای قوی [فیزیک]
strong-arm U اعمال زورکردن
strong-arm U قلدری کردن
strong-minded U باکله
head strong U لجباز لجوج
head strong U خود رای
head strong U خودسر
as strong as a horse [an ox] <idiom> U مثل گاو [پر زور]
In appiarance it is a strong building. U بظاهر ساختمان محکمی است
A strong (weak)coffee (tea,etc. ) U قهوه ( چای وغیره ) پررنگ (کم رنگ )
strong vocational interest blank U رغبت سنج شغلی استرانگ
to drink up off U تاته سرکشیدن
I would like to have something to drink . U می خواهم گلویی تازه کنم
I'd like something to drink. چیزی برای نوشیدن میخواهم.
Would you like something to drink? <idiom> U آیا چیزی برای نوشیدن می خواهید؟ [غذا و آشپزخانه]
What would you like to drink? U نوشیدنی چه میل دارید؟
drink U اشامیدن
drink U نوشانیدن اشامیدنی
drink off U تا ته سرکشیدن
to drink off U سر کشیدن
drink off U سرکشیدن
to drink in U بامیل تلقی کردن یاگوش دادن
drink U نوشابه
in drink U مست
drink U مشروب
to drink a bowl U کاسهای راسرکشیدن
soft drink U نوشابه غیر الکلی
meat and drink U سور
May I have the drink list, please? U ممکن است لطفا صورت نوشیدنیها را برایم بیاورید؟
meat and drink U خوشی
meat and drink U لذت
to have a drink of water U یک قورت آب نوشیدن
to have a drink of water U یک جرعه آب نوشیدن
long drink U نوشابه در گیلاس بلند
alcoholic drink U خمر
drink hail U نوش جان
drink hail U گوارای وجود
to drink something in sips U چیزی را جرعه جرعه نوشیدن
hard drink U مشروب قوی و پر الکل
welcoming drink U نوشیدنی خوش آمد گویی
to drink any ones health U بسلامتی کسی نوشیدن
soft drink U شربت
to drink to a person U نخست خودنوشیدن وسپس دیگریرابنوشیدن واداشتن
soft drink U نوشیدنی غیر الکلی
to ply any one with drink U باصرارنوشابه بکسی تعارف کردن
to drink to a person U بسلامتی کسی نوشیدن
to give to drink U اب دادن
to give to drink U نوشانیدن
to drink wine U می گساردن
hard drink U نوشیدنیباالکلزیاد
to drink wine U می خوردن شراب خوردن
to drink wine U باده نوشیدن
to drink water U اب اشامیدن
to drink water U اب خوردن
to drink to the lees U تا ته نوشیدن
to drink to the lees U دردش را هم خوردن
to drink in with ones eyes U بچشم خریداری نگاه کردن
soft drink U نوشابه
You are ( most ) welcome . It is a mere nothing . It is not fit to drink . U قابل ندارد ( بعنوان تعارف )
To drink on an empty stomach. U روی شکم خالی مشروب خوردن
Drink it while it is stI'll hot. U تا گرم است بنوشید
My tea is not cool enough to drink. U چائی ام بقدر کافی هنوز سرد نشده
soft-drink dispenser U جایگاهنوشیدنیسبک
My tea isnt cool enough to drink. U چایی ام آنقدر خنک نشده که بخورم
You cannot sell the cow and drink the milk . <proverb> U نمى توان هم گاو را فروخت هم شیرش را نوشید .
When drink enters, wisdom departs. <proverb> U آنگه که شراب از در درآمد ,هوش و عقل و اختیار از کف برفت .
to drink till alls blue U مست شدن
to drink till alls blue U بحدمستی نوشیدن
to drink till alls blue U پاتیل شدن
a copious choice of food and drink U غذا و نوشیدنی فراوان
to drink something down in one gulp [at a gulp] U چیزی را یک نفس نوشیدن
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com