English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
stream of money U جریان پول
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Protection money. Racket money. U باج سبیل
Money for jam . Money for old rope . U پول یا مفتی
money begets money <idiom> U پول پول می آورد
stream U مسیل
stream U جریان طولانی داده سری
to go with the stream U همرنگ جماعت شدن
against the stream <adv.> U مخالف جریان
on stream U در حال عمل درعمل
up stream U بالارود در قسمت بالای نهر
on stream U درحال فعالیت
against the stream U بر ضد جریان اب
stream U تعداد کارهای مرتب شده و آماده برای پردازش در سیستم دستهای
stream U جریان اب
stream U سیلان
stream U جریان
stream U نهر
stream U رود جوی
stream U جماعت
stream U جاری شدن ساطع کردن بطورکامل افراشتن
stream U نوعی روش تیرانداز خودکار واجرای رگبار در تیراندازیها رگبار مخلوط
stream U روانه
stream U جریان اب ابیاری جویبار
stream U جوب
stream U رودخانه ابراهه
bit stream U مسیل بیتی
bit stream U بیتهای متوالی
bit stream U رشته ذره یی
output stream U نهر خروجی
stream corridor U دالان رود
stream centerline U اسه ابراهه
stream bed U بستر ابراهه
stream anchor U anchor kedge
stream anchor U لنگر ضد جریان اب
sluggish stream U رودخانه با جریان کند
tributary stream U ریزابه
side stream U ریزابه
bit stream U نهربیتی
bit stream U گروه بیتی
free stream U جریان ازاد
data stream U مسیل یا نهر داده
data stream U سیر داده
head stream U سرچشمه رودخانه
in stream procedure U رویه با مسیل
input stream U جریان سیر ورودی
input stream U مسیل ورودی
jet stream U تند باد
jet stream U جریان باد جت استریم درطبقه استراتوسفر که دارای فشار و سرعت زیاد میباشد
job stream U ورودی برای سیستم عامل مسیل عملیات
job stream U مسیل برنامه ها
ephemeral stream U رود فصلی
blood stream U جریان خون
output stream U مسیل خروجی
ephemeral stream U رودی که درموقع بارندگی اب در ان جریان دارد
stream day U روز کاریاگردش ماشین
tidal stream U current tidal
to rush a stream U از نهری تند گذشتن
traffic stream U جریان امد و شد
traffic stream U جریان رفت و امد
transport stream U ستون سیال خودروهای حمل و نقل خط سیال خودروهای حمل و نقل
subterranean stream U طوفانزیرزمینی
To jump across the stream. U ازروی نهر آب پریدن
to strive against the stream <idiom> U بر خلاف جریان آب شنا کردن [اصطلاح مجازی]
stream turbine U توربین بخار
stream takeoff U حالت موجی هواپیماها درحال برخاستن پشت سر هم پرواز از روی باند به صورت موج پشت سر هم
stream routing U روند روانه
stream gaging U اندازه گیری ابراهه ها اندازه گیری رودخانه
stream line U خط هدایت جریان
stream lines U خطوط جریان
Gulf Stream U جریان اب گرم گلف استریم
stream of consciousness U جریان فکر
stream of consciousness U سیلان ذهن
stream of consciousness U تسلسل روانی
stream routing U روند رود
stream of income U جریان درامد
job output stream U مسیل خروجی برنامه
job input stream U مسیل ورودی برنامه
to be exposed to a constant stream of something U در معرض چیزی به طور مداوم بودن [بدون اینکه مستقیمآ به آن چیز توجه شود]
input job stream U مسیل برنامه ورودی
Only dead fish swim with the flow [stream] . <proverb> U در زندگی باید بجنگیم. [ضرب المثل]
his money is more than can U پولیش بیش
he is f. of money U پول فراوان دارد
f. money U پول فراوان
even money U مبلغ مساوی در شرط بندی
money on d. U وجه امانعی
his money is more than can U ازانست که بتوان شمرد
i have no money about me U با خود هیچ پولی ندارم
be in the money <idiom> U پول پارو کردن
value for money U ارزش پول
value of money U ارزش پول
money on d. U پول سپرده
we are want of money U ما نیازمند پول هستیم به پول احتیاج داریم
value for money U قدرت خرید پول
He is in the money. U پول پارومی کند ( خیلی ثروتمند است )
After all that money is of no use. تازه آن پول هم بدردت نمی خورد.
take in (money) <idiom> U رسیدن
be in the money <idiom> U در پول غلت خوردن
near money U شبه پول
money U پول
money U جایزه نقدی
money U مسکوک ثروت
money U سکه
money اسکناس
near with one's money U خسیس
salvage money U جایزه نجات کشتی یا محموله
sound money U پول قوی
sound money U پول سالم
to change money U خردکردن یامبادله کردن پول
spending money U پول توجیبی
blood money U خونبها
blood money U دیه
blood money U خون بها
soft money U پول ضعیف
money markets U بازار پول
supply of money U عرضه پول
to stink of money U خر پول بودن
to take eggs for money U خر مهره
to take eggs for money U را با دربرابر
to take eggs for money U کردن
token money U پول فرعی
money-box U غلک
money-box U صندوق اعانه
paper money U اسکناس
to stake money on something U سرچیزی شرط بندی کردن پول روی چیزی گروگذاشتن
money-boxes U صندوق اعانه
table money U فوق العادهای که بابت هزینه مهمان داری به افسران ارشد داده میشود
tight money U کنترل پولی
tight money U سیاست پولی انقباضی
time money U وام مدت دار
to game away one's money U درقمارپول ازدست دادن
money-boxes U غلک
to guzzle away one's money U پول خودرادرمیگساری ازدست دادن
to have a run for one's money U از هزینه یا کوشش خود بهرهای بردن
trust money U پول امانی
onother's money U پول دیگری
penury of money U قحط پول
possession money U حق الاجرا
possession money U حق النسبی
possession money U حق الحفظ دستمزدی که در برای اجرای حکم تملیک یا صیانت ملک تملیک شده از طریق اجرای حکم به مامور اجراداده میشود
prize money U پولی که از فروش غنیمت دریایی بدست می اید
promotion money U دستمزدی که به موسسین شرکت برای خدماتشان پرداخت میشود
purchase money U در CL ثمن
purchase money U قیمت جنس
penury of money U کمیابی پول
passage money U معاش کردن
passage money U تاکردن
onother's money U پول شخصی دیگر
beer money U پول چایی
beer money U پول ابجو
passage money U کرایه
passage money U کرایه مسافر
passage money U خوراک
passage money U غذا
passage money U راه
quantity of money U مقدار پول
raise money U فراهم کردن پول
scant of money U بی پول
short of money U کم پول
bat money U فوق العاده افسران بابت حمل ونقل بنه سفر
bad money U پول بد
spending money U خرجی
smart money U پاداش زیان
smart money U خسارت
smart money U غرامت پولی که دولت بسربازان وملوانان زخمی ومصدوم میدهد
scant of money U کم پول
retention money U پول گرویی
retention money U مقدار پولی که کارفرما جهت حسن انجام کار پیمانکار نگه میدارد واین مقدار درصدی ازکل قرارداد است که حسن انجام کار نامیده میشود
raise money U جمع اوری کردن پول
money market U بازار پول
ready money U پول نقد
ready money U پول موجود
ready money U پول فراهم شده
requistion for money U درخواست
requistion for money U پول
smart money U مطلع
paper money U پول کاغذی
He is a money -bags. <proverb> U مالامال از پول است .
have money to burn <idiom> U پول از پارو بالا رفتن
have money to burn <idiom> U بی پروا خرج کردن
money well spent <idiom> U پولی که هدر نرفته
put one's money on something <idiom> U بر سر چیزی شرط بستن
money for jam <idiom> U پول باد آورده
money for jam <idiom> U پول بی دردسر
money orders U حواله پول
do not coin money <idiom> U پول چاپ نکردن [پول چاپ نمی کنم]
money orders U حواله پولی
time is money <idiom> U وقت طلاست
save money U به دقت خرج کردن
Time is money. <proverb> U وقت طلاست .
Changing money U تبدیل پول و ارز
I am running out of money . U پول من تمام شد. [من دیگر پول ندارم.]
My money request to him U طلب من از او [مرد]
money sink <idiom> U گودال پول [کیسه پول سوراخدار]
save money U پس انداز کردن
pin money <idiom> U پول خرده خرجی
money orders U حواله پستی وتلگرافی
I'm not made of money! <idiom> U من که پولدار نیستم! [اصطلاح روزمره]
to be rolling in money <idiom> U تو پول غلت زدن [اصطلاح]
money order U حواله پولی
money order U حواله پول
money order U حواله پستی وتلگرافی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com