Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 125 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
raise a laugh
U
خنده راه انداختن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
laugh
U
صدای خنده
laugh off
<idiom>
U
جدی نگرفتن
have the last laugh
<idiom>
U
باعث احمق بنظر رسیدن شخص
to laugh away
U
با خنده واستهزا کردن
laugh away
U
با خنده گذراندن
to laugh down
U
باخنده از رو بردن
to laugh away
U
با خنده گذراندن
to laugh down
U
با خنده خاموش کردن
laugh down
U
با خنده از رو بردن
laugh off
U
با خنده دور کردن
to laugh off
U
با خنده و شوخی از سر خودرفع کردن
laugh
U
خنده
laugh away
U
با استهزاگذراندن
laugh
U
خندیدن خندان بودن
A forced laugh.
U
خنده زورکی
break into a laugh
U
زیر خنده زدن
to laugh boisterously
U
باصدای بلند خندیدن
i made him laugh
U
او را خنداندم
make laugh
U
خنداندن
to burst in to a laugh
U
زیر خنده زدن
to burst in to a laugh
U
بی اختیارخندیدن
to force a laugh
U
بزور خندیدن
to make laugh
U
خنداندن
laugh one out of a habit
U
با استهزا عادتی را از سرکسی بیرون کردن
laugh in one's sleeve
U
زیر لب خندیدن
to laugh to scorn
U
استهزا کردن
to laugh to scorn
U
خندیدن به ریشخند کردن
belly laugh
U
خنده از ته دل
belly laugh
U
هر چیزی که موجب خنده شود
belly laugh
U
خندهی جانانه
belly laugh
U
خندهی بلند
The laugh(talk) loudly.
U
بلند خندیدن (حرف زدن )
To laugh in someones face.
U
به ریش کسی خندیدن
To laugh it off . To make a joke of it .
U
بشوخی بر گزارکردن
Laugh and the world laghs with you, weep and you w.
<proverb>
U
بخندى ,دنیا با تو مى خندد گریه کنى باید بتنهایى گریه گنى.
Laugh and the world laughs with you , weep and you wepp alone.
<proverb>
U
بخند تا دنیا با تو بخندد گریه کن تا تنها گریه کنى.
to raise the v
U
توری یانقاب ازروی برداشتن
to raise
U
مطرح کردن
to raise
U
نام بردن
to raise
U
اشاره کردن
raise
U
افزایش
to raise
U
ذکر کردن
raise
U
بالابردن
raise
U
پروراندن زیاد کردن
raise
U
بنا کردن زنده کردن برانگیختن
raise
U
از بین بردن
raise
U
دفع کردن
raise
U
بار اوردن تشکیل دادن پرزدار کردن
raise
U
تحریک کردن بعمل اوردن
raise
U
ترفیع
raise
U
ترقی دادن اضافه حقوق
raise
U
بالا بردن دستمزد
raise
U
از جا کندن
raise
U
تحریک کردن
raise
U
اقامه کردن
raise
U
زیادکردن ترقی دادن
raise
U
تولید کردن
raise
U
بیدارکردن
raise
U
بالا بردن
raise
U
برپا داشتن
raise
U
بالا کشیدن
raise
U
باراوردن
raise
U
رفیع کردن
raise
U
بر پاکردن
raise
U
برافراشتن
raise a question
U
مطرح کردن سوال
to raise dust
U
گرد و خاک به پا کردن
raise of loom
U
بنا کردن دار قالی
To raise money.
U
پول فراهم کردن
to raise cain
U
اشوب کردن
to raise a stink
<idiom>
U
گرد و خاک به پا کردن
[اصطلاح مجازی]
raise of loom
U
بنا کردن دار قالی
raise of loom
U
برافراشتن
raise of loom
U
بالا بردن
raise cain
U
پیراهن عثمان کردن
to raise a monument
U
برپا کردن بنای یادگاری
raise eyebrows
<idiom>
U
ایجاد مشکل و زحمت
raise Cain
<idiom>
U
کمک ،کاری انجام دادن
to raise a monument
U
ساختن بنای یادگاری
raise a fuss
<idiom>
U
قول برای تکرار دعوت درتاریخی دیگر
raise a hand
<idiom>
U
به دردسر انداختن
raise a hell
U
اشوب کردن
lateral raise
U
تمرین تقویت عضلههای پشت و شانه با دنبل
raise a cain
U
اشوب کردن
raise a cain
U
شلوغ کردن
raise a devil
U
اشوب کردن
raise the wind
U
پول برای مقصودی راه انداختن
raise the hand
U
بالابردن دست برنده
raise pistol
U
فرمان حاضر به تیر درتیراندازی کلت طپانچه ها بالا
raise money
U
جمع اوری کردن پول
raise money
U
فراهم کردن پول
raise its head
U
پدید امدن
raise its head
U
پیدا شدن
raise edges
U
لبههای برامده
raise an argument
U
احتجاج
raise an argument
U
حجت اوردن
raise a dust
U
داد و بیداد کردن
raise a dust
U
گرد و خاک بلند کردن
raise a hell
U
شلوغ کردن
front raise
U
تمرین با دنبل از ناحیه ران تاشانه و ساعد روی بازو
edge raise
U
بلندی لبه ورق
donkey raise
U
تمرین خم شدن با وزنه روی پشت
to raise the wind
U
پول برای مقصودی فراهم کردن
raise a devil
U
شلوغ کردن
to raise the devil
U
شلوق کردن
to raise hell
U
اغتشاش کردن
to raise up seed
U
تولید نسل کردن
to raise funds
U
تهیه وجه یاسرمایه کردن
toe raise
U
تمرین ایستادن و بلند کردن بدن روی نوک پا
be raise to the bench
U
بر مسند قضاوت تکیه زدن دادرس شدن
to raise a ghost
U
روحی راحاضرکردن
to raise a dust
U
گردوخاک بلندکردن
to raise a dust
U
شلوق کردن
to raise a dust
U
اب راگل الودکردن حقیقت راپنهان کردن
to raise a hue and cry
U
سروصدادر اوردن
To obstruct. To raise difficulties.
U
سنگ انداختن (اشکالتراشی )
raise to a higher power
U
افزایش دادن نما
to raise a hue and cry
U
هیاهوراه انداختن
Those who agree,raise their hands.
U
موافقین دستهایشان رابلند کنند
To raise difficulties . To creat obstacles.
U
اشکال تراشی کردن
To raise a question . To bring up a matter .
U
موضوعی رامطرح کردن
to raise big problems for the country
U
روبرو کردن این کشور با مشکلات زیادی
to raise big problems for the country
U
مواجه کردن این کشور با مشکلات زیادی
To kick up a row. To raise hell. To make a scene.
U
داد وبیداد را ؟ انداختن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com