Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (15 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
pretty good
U
نسبه خوب
pretty good
U
نه چندان بد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
pretty good privacy
U
یات پرداخت در اینترنت به کار می رود
Other Matches
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
U
یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures.
U
حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god !
U
پناه برخدا
my pretty
U
قشنگم
my pretty
U
خوشگلم
pretty much
U
تقریبا
pretty
U
تاحدی
pretty
U
قشنگ
pretty
U
شکیل
pretty
U
خوش نما
pretty
U
خوب
pretty
U
بطور دلپذیر قشنگ کردن
She is a pretty of it .
U
دختر قشنگی؟ است
pretty
U
اراستن
pretty pretty
U
زیادازحدجویای قشنگی
iam pretty well
U
بد نیستم
iam pretty well
U
نسبه حالم بد نیست
things have come to a pretty
U
کاربجای باریک رسیده است کارو بار خراب است
pretty pretties
U
چیزهای قشنگ و نادان فریب
joly and pretty
U
شوخ وقشنگ
pretty fellow
U
ادم خود ساز
pretty fellow
U
جلف
pretty fellow
U
کج کلاه
pretty to look at
[to watch]
U
زیبا
[خوشگل]
برای نگاه کردن
as pretty as a picture
<idiom>
U
مثل ماه شب چهارده
sitting pretty
<idiom>
U
درشراط دلخواه بودن
what a pretty mess he made
U
خوب سرهم بندی کرد
he played a pretty trick
U
خوب حقهای زد
It is pretty(fairly)second rate.
U
همچنین چیز مهمی نیست
he played a pretty trick
U
خوب حیلهای زد
She was pretty when I saw her at close quarters .
U
از نزدیک که اورا دیدم خوشگه بود
it is a pretty kettle of fish
U
عجب وضعی است
things have come to a pretty pass
U
کار بجای باریک رسیده است
it is a pretty kettle of fish
U
بد وضعی است
to be in a nice
[pretty]
pickle
<idiom>
U
بدجور در وضعیت دشواری بودن
[اصطلاح روزمره]
It's pretty hard to be in a bad mood around a fivemonth old baby.
U
ناراحت بودن در کنار یک نوزاد پنج ماهه کار سختی است.
To play ducks and drades with someone. To stall someone . To lead somebody a pretty dance.
U
کسی را سر دواندن
to be good-looking
U
زیبا بودن
good f.
U
خوش قلبی
good f.
U
مهربانی
It's good to see you again.
U
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
good for nothing
U
بی مصرف
good for nothing
U
بی عرضه
good for nothing
U
بی ارزش
no new is good new
U
نبودن خبر
What is the use ? what good wI'll it do ?
U
فایده اش چیست ؟
no new is good new
U
یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
good-looking
<adj.>
U
خوش قیافه
good-looking
<adj.>
U
خوشرو
good d.
U
بامدادنیک
to look good
U
زیبا بودن
good by
U
خدا حافظ بدرود
good by
U
وداع
to be good-looking
U
خوشگل بودن
to look good
U
خوشگل بودن
Good for you
U
دست خوش
good d.
U
صبح شما بخیر
much of it was good
U
مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
We've never had it so good.
<idiom>
U
وضع
[مالی]
ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
it is in good keep
U
انراخوب نگاه میدارند
it is in good keep
U
خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
to come to good
U
نتیجه خوب دادن
good will
U
حسن نیت
good will
U
رضامندی
good will
U
میل
good will
U
سرقفلی
good will
U
حق کسب و پیشه وتجارت
in good f.
U
نیت پاک
well and good
U
باشد چه ضرر دارد
to come to good
U
راست امدن
You did well. Good for you.
U
خوب کردی
What is good enough for others should be good enough for you.
U
خونت که از بقیه رنگین تر نیست
He is good for nothing.
U
به هیچ دردنمی خورد
well and good
<idiom>
U
رضایت بخش
so far, so good
<idiom>
U
تا حالاهمه چیز روبه راه است
of a good d.
U
خوش حالت
good look
U
خوش نما
for good
<idiom>
U
برای همیشه ،پایدار
do someone good
<idiom>
U
سود بردن از کسی
your is not as good as his
U
مال شما انقدر خوب نیست که مال او
of a good d.
U
خوش مشرب
particular good
U
عین شخصی
Go while the going is good .
U
تا فرصت با قی است برو
He went for good.
U
رفت و دیگه نیامد
to come to good
U
عاقبت بخیرشدن
I'm still not quite sure how good you are.
U
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
good
U
معتبر موجه نسبتا" زیاد
good-looking
U
خوش منظر
by the good of
U
با مساعی جمیله
by the good of
U
با کمک
good
U
مسیر خاکی مرطوب و محکم
good-looking
U
شکیل
good-looking
U
زیبا
good-looking
U
خوشگل
good looking
U
خوش منظر
good looking
U
شکیل
good looking
U
زیبا
good looking
U
خوشگل
come to good
U
نتیجه خوب دادن
to be up to no good
U
کار بدی
[خطایی]
کردن
as good as
U
خیلی خوب
good
U
کامیابی
good
U
پسندیده خوش
good
U
نیک
good
U
اجناس
good
U
نیکو
good
U
خوب
good looks
U
زیبایی
good looks
U
قشنگی
as good as
U
بهمان خوبی
good
U
سودمند
good
U
خیر فایده
good
U
مال منقول محموله
good-for-nothing
U
حرف مفت
good
U
سود مال التجاره
good
U
شایسته
good
U
خیر
good
U
قابل
for good
U
بطور قطعی
for good
U
برای همیشه
good
U
پاک معتبر
good
U
صحیح
very good
U
خیلی خوب
good
U
ممتاز ارجمند
good a
U
عصر شمابخیر
very good
U
بسیار خوب
good-for-nothing
U
شخص یا چیز بیمعنی
good
U
مهربان
do good
U
احسان کردن
good
U
کالا
good
U
جنس
do good
U
نیکی کردن
good
U
سودمند مفید
good
U
توپ زنده
do good to others
U
بدیگران نیکی کنید
we went for a good round
U
گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
with a good grace
U
باحسن نیت قلبا
with good intent
U
با حسن نیت با قصد نیک
to make good
U
دادن
to make good
U
انجام دادن
we had a good time
U
خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
to p any one's good qualities
U
صفات نیک کسی راستودن
what a good riddance
U
چه خوب
to set a good example
U
سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
to satnd good
U
بقوت خود باقی بودن
what a good riddance
U
رهاشدیم
wage good
U
کالای مزدی
to mark good
U
نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
wage good
U
کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
to make good
U
محکم کردن
too much of a good thing
U
غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
to mark good
U
بهای کالا را در روی ان نوشتن
to make good
U
تاوان
Good morning
U
پگاه خجسته باد
of good standing
U
معتبر
of good report
U
نیک نام
of good quality
U
خوش جنس
of good quality
U
مرغوب
of good quality
U
خوب
of good birth
U
اصیل
of good birth
U
والاتبار
of good birth
U
پاکزاد
of a good mould
U
نیکو سرشت
Good night
U
شامگاهان نیکو
normal good
U
کالای عادی
normal good
U
کالای معمولی
Good deeds
U
حسنات
Good morning
U
بامدادان نیکو
good
[sufficient]
<adj.>
U
لایق
to make good
U
جبران کردن
good
[sufficient]
<adj.>
U
مقبول
to be in ones good books
U
موردالتفات کسی بودن
to be good pax
U
باهم دوست بودن
good
[sufficient]
<adj.>
U
مناسب
that watch is a good t. k
U
ان ساعت خوب کارمیکند
that is a good idea
U
خوب نظری است
that is a good idea
U
خوب فکری است
good listener
U
شنونده خوب
take in good part
U
خوب تلقی کردن
social good
U
کالاهای عمومی
social good
U
کالاهای اجتماعی
good
[sufficient]
<adj.>
U
قابل پذیرش
say a good word for
U
تعریف کردن
public good
U
کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
say a good word for
U
دفاع کردن
to be in a good temper
U
خوش خوی بودن
good
[sufficient]
<adj.>
U
قابل قبول
to be in a good temper
U
سر خلق بودن
to be in a good temper
U
به جا بودن خلق
to be in a good temper
U
خوش خلق بودن
good
[sufficient]
<adj.>
U
پذیرفتنی
everything is good in its season
<proverb>
U
گویند که هرچیز به هنگام خوش است
as good as gold
<idiom>
U
مثل یک تکه جواهر
good
[sufficient]
<adj.>
U
بسنده
as good as a play
<idiom>
U
مثل فیلم
Good number !
U
حقه
[نمایش]
خوبی بود!
That sounds good.
U
به نظر خوب می آید.
good faith
U
حسن نیت
in good order
<adj.>
U
منظم
in good order
<adj.>
U
مرتب
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com