English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
named place of destination U مقصد مشخص
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
named port of destination U بندر مقصد مشخص
named point of destination U نقطه مشخص در مقصد
named place of delivery at frontier U تحویل در مرز مشخص
named here under U نامبرده زیرین
named U مشخص
named U نام برده
above named U نام برده شده
above named U مذکور درفوق
named here under U نام برده درزیر
herein named U نامبرده دراین نامه
named <adj.> <past-p.> U نامبرده شده
named <adj.> <past-p.> U ذکر شده
named <adj.> <past-p.> U گفته شده
named <adj.> <past-p.> U بیان شده
named <adj.> <past-p.> U اظهار شده
immediate destination U اولین مقصد
destination U صفحه مقصد در مجموعهای صفحات متصل بهم
destination U را قرار می دهید
destination U تقدیر
destination U سرنوشت
destination U مقصد
immediate destination U مقصد بعدی
destination U محلی که چیزی ارسال میشود مکانی که داده ارسال میشود
code-named U رمزشده
named vessel U کشتی مشخص
he is rightly named U اسم بامسمائی دارد
he is rightly named U بمناسبت یادرست اورانام گذارده اند
port of destination U بندر مقصد
To reach ones destination. U بمقصد رسیدن
moveable by destination U منقول در حکم غیر منقول
destination inspection U بازدید در مقصد
destination carrier U کشتی حامل ناو تعمیراتی بمقصد یاتعمیرگاه
destination port U بندر تحویل کالا
final destination U مقصد نهایی
destination port U بندر مقصد
destination file U فایل مقصد
named port of shipment U بندر مشخص برای حمل
named airport of departure U فرودگاه معین برای حرکت
named departure point U نقطه مشخص برای حرکت
freight payable at destination U هزینه حمل در مقصد پرداخت میشود
A load askew does not reach its destination . <proverb> U بار کج به منزل نمى رسد .
to take place U واقع شدن
to take place U رخ دادن
to take the place of something U جای چیزیرا گرفتن
take place U واقع شدن
to take the place of something U جانشین چیزی شدن
in place U درجا
in place U کارگذاشته
to take the place of something U جایگرچیزی شدن
take out place U محل حرکت
were i in your place U اگر جای شما بودم
take place U رخ دادن
in place of U به جای [به عوض]
If I were in your place. . . U اگر بجای شما بودم …
out of place U بیجا
in the first place <idiom> U درمشکل قرارداشتن
in somebody's place U بجای کسی
take place <idiom> U انفاق افتادن
out of place <idiom> U درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
To keep away from a place. U از محلی دور شدن
I have no place (nowhere) to go. U جایی ندارم بروم
place value U ارزش مکانی
out of place U بی مورد
in the first place U اولا
in place of U بجای درعوض
in place U بجا بمورد
out of place U جابجا شده
place U مقام
place U گذاشتن
in the second place U دوم انکه
place U مکان موقع
place U قرار دادن گماردن
place U فضا
place U جای دادن
place U وهله مرتبه
place U صندلی
place U میدان شهری
place U جا
place U در محلی گذاردن
place U محل
place U جا مکان
in the second place U ثانیا
place U جایگاه
place U مکان
place U مقام رتبه
place U جاخالی
i have no other place to go U جای دیگری ندارم که بروم
place U پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place U میدان
place U محل رقم در یک عدد
i cannot place you U نمیدانم شما را کجا دیده ام
To put up at a place . U درجایی منزل کردن
heart is in the right place <idiom> U قلب مهربان داشتن
put someone in his or her place <idiom> U تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
jumping-off place <idiom> U
To have ones heart in the right place . U آدم خوش قلبی بودن
to rail a place U گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
watering place U ابشخور
watering place U استخر
watering place U اب انبار مخزن
watering place U محل چشمه اب معدنی
How do I get to this place / this address? U چطور می تونم به ... بروم؟
where is my place at the table U جای من در سر میز کجاست
work into place U کارگذاشتن
you did w to leave the place U خوب کاری کردید که از انجارفتید
meeting place U مکانملاقات
Where is my seat(place) U جای من کجاست ؟
In the ( same ) usual place. U در همان جای همیشگه
It took place under my very eyes. U درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
to put in place U نصب کردن
Theres no place like home . <proverb> U هیچ جا مثل خانه نمى شود .
place of birth U محل تولد
fall into place U معنی گرفتن
to place on the market U به بازار عرضه کردن
to place on the market U درمعرض فروش قرار دادن
to place on the market U فروختن
defector in place U جاسوس
defector in place U مامور مخفی
defector in place U جاسوس سریر
to frequent a place U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
to place somebody on probation U مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن [قانون]
there is time and place for everything <proverb> U هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
I'd like to have a place of my own [to call my own] . U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
place of work U محل کار
shady [place] <adj.> U سایه دار
clearing out [of a place] U اخراج [از مکانی]
clearing out [of a place] U تخلیه [فضایی]
place of employment U محل کار
to reach a place U بجایی رسیدن
to hunker down in a place U در جایی پناه بردن
to retire from [to] a place U از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن]
defector in place U جاسوس سری
to put in place U کارگذاشتن
parking place U پارکینگ
make place U راه باز کردن
lurking place U کمین گاه
lurking place U نهانگاه
last resting place U ارامگاه ابدی
landing place U فرودگاه اسکله
jumping off place U شروع بکاری نقطه عزیمت
jumping off place U نقطه یا مبداء
inhabitant place U ابادی
inhabitant place U محل مسکونی
make place U جا باز کردن
man of place U صاحب منصب
parking place U توقفگاه
mixing in place U اغشتگی درمحل
mixing in place U امیختن در جا مخلوط در جا
mixing in place U اختلاط غر سر کار
mixing in place U بهم زدن در سر کار
mix in place U تهیه بتن در خود کارگاه
men of place U صاحبان مقام یا منصب
man of place U صاحب مقام
an accessible place U جایی که راه یافتن بدان ممکن است
i know that place by sight U ببینم می شناسم
i know that place by sight U انجا را
market place U بازار
an accessible place U جای قابل دسترس
an abrupt place U با سراشیبی زیاد
an abrupt place U پرتگاه
adverb of place U فرف مکان
hiding place U مخفیگاه
resting place U استراحتگاه
place settings U برای یک نفر مقام پشت میز
place settings U وسایل میز غذاخوری
place setting U برای یک نفر مقام پشت میز
cast in place U ساختن درجا
change of place U تغییر مکان
he was transfixed in his place U در جای خودخشک شد
halting place U منزل
halting place U توقف گاه
fire place U شومینه
fire place U بخاری دیواری
fire place U اجاق
digit place U محل رقم
defense in place U پدافند در محل
defense in place U دفاع در محل
place setting U وسایل میز غذاخوری
parking place U جایگاه توقف
place an order U سفارش دادن
the place was toowarm for him U انجادیگربرایش برزخ
stepping off place U نقطه یامحل عزیمت
show place U جای تماشایی
sacred place U حرم
place kick U توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
relief in place U تعویض یکانها در محل
relief in place U تعویض در محل
public place U مکان عمومی
public place U محل عمومی
place learning U مکان اموزی
place of abode U محل سکنی
place utility U استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
place utility U مطلوبیت مکانی
place of worship U مسجد
place of martyrdom U مشهد
the place was toowarm for him U بود
there is no place for doubt U جای هیچگونه تردید نیست
place of martyrdom U شهادتگاه
to give place to U جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
place at disposal U در دسترس قرار دادن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com