English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
mission call U درخواست پشتیبانی هوایی کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
call mission U درخواست پشتیبانی فوری هوایی ماموریت هوایی طبق درخواست
Other Matches
mission U هیات اعزامی هیات تبلیغی
mission U وابسته به ماموریت
mission U ماموریت هیئت اعزامی یا تبلیغی
mission U ماموریت
mission U رسالت
mission U هیات
mission U ماموریت جنگی هیئت سیاسی خدمت میسیون
mission U بماموریت فرستادن
specified mission U ماموریت تصریحی
immediate mission U ماموریت فوری هوایی
immediate mission U تک فوری هوایی
what [some] people would call [may call] <adj.> U کذایی
what [some] people would call [may call] <adj.> U باصطلاح
what [some] people would call [may call] <adj.> U که چنین نامیده شده
mission critical U برنامه نرم افزاری ه بدون آن شرکت شما کار نمی:ند
mission critical U که شرکت شما به آن بستگی دارد
mission essential U حیاتی از نظر انجام ماموریت
mission essential U ضروری برای انجام ماموریت
mission load U اماد عملیاتی
mission load U بار مبنای عملیاتی
diplomatic mission U هیئت سیاسی
mission , oriented U لازم برای انجام ماموریت ضروری برای انجام ماموریت
implied mission U ماموریت استنتاجی
air mission U ماموریت هوایی
end of mission U ماموریت تمام
financial mission U هئیت مامورین مالی
fire mission U ماموریت اتش
head of the mission U رئیس هیات اعزامی
mission mast U دکل سوم کشتی
mission objectives U هدفهای ماموریت
political mission U هیئت سیاسی
political mission U ماموریت سیاسی
primary mission U ماموریت اصلی
search mission U ماموریت تجسس زمینی به وسیله هواپیما
surface mission U پدافندزمینی با توپخانه پدافندهوایی در نقش زمینی
surface mission U ماموریت دفاع زمینی
mission type U متضمن ماموریت
mission type U حاوی ماموریت
mission time U مدت ماموریت
mission request U درخواست اجرای ماموریت هوایی
mission ready U اماده پرواز
mission ready U هواپیمای اماده برای پرواز
mission ready U اعلام امادگی هواپیما برای پرواز
close support mission U ماموریت پشتیبانی نزدیک
aircraft mission equipment U وسایل لازم برای انجام ماموریت هواپیما
action mission ship U guardship ,dutyship : syn
action mission ship U ناو اماده
call out U اعلام خطر
call out U اعلام خطر کردن
To call someone. U کسی را صدا زدن ؟( صداکردن )
call forth U بکار انداختن
If anyone should call , let me know. U اگر کسی تلفن زد مرا خبر کن
next call U تماسخواب
to call up U بخاطراوردن یاداوردن
call off <idiom> U کنسل کردن
call in U تو خوانی
call in U تو خواندنی
call on <idiom> U صدا زدن کسی
to call in U مطالبه کردن
call off U فرمان نظامی برای شمارش قدم یا شمارش شمارش بشمار
call off U صرفنظر کردن
call off U منحرف کردن
call on <idiom> U سرزدن به کسی
call for someone <idiom> U آمدن وبردن کسی
call of more U حق تقاضای زیاد کردن مبیع
to call up U احضارکردن
to call in U خواستن
to call in U صداکردن
to call from within U ازتویا اندرون صدا کردن
to call for U خواستن
to call for a U احتیاج بدقت داشتن
to call into being U بوجوداوردن
on call U بنا به درخواست
to call off U منحرف یامنصرف کردن
to call out U دادزدن
to call into being U هستی دادن
on call U اتشهای طبق درخواست
to call out U بلندصداکردن
first call U شیپور جمع
to call U توجه کسیراجلب کردن
through call U مکالمه مستقیم
to call together U فراهم اوردن
to call together U جمع کردن
to call in U دعوت کردن
to call somebody to [for] something U از کسی برای چیزی درخواست کردن
call-up U تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call-up U درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call-up U تذکر دادن جمع کردن
call-up U شیپور احضار بخاطر اوردن
call-up U دستور ارسال گزارش
call-up U احضار برای فعالیتهای نظامی
call up U تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call up U درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
to call something your own U چیزی را از خود دانستن [شاعرانه]
call up U شیپور احضار بخاطر اوردن
call up U دستور ارسال گزارش
call up U احضار برای فعالیتهای نظامی
call U صدا زدن
to call U نامیدن
to be on-call U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
to call somebody to [for] something U پی کسی فرستادن به خاطر چیزی
call up U تذکر دادن جمع کردن
at call U اماده فرمان
at call U عندالمطالبه
at call U به محض درخواست عندالمطالبه
at call U فورا
at his call U بر حسب اخطار یا احضار او
call off U خاتمه دادن
call off U بر هم زدن
to call U نام دادن
call up U صدا زدن
call by value U فراخوانی با ارزش
at or within call U اماده فرمان
call down U سرزنش کردن
call down U ملامت کردن تحقیر کردن
call for U ایجاب کردن
call for U مستلزم بودن
on call <idiom> U آماده برای ترک خدمت
call up <idiom> U تلفن کردن
call for some one U پی کسی فرستادن
to call for anyone U پی کسی فرستادن
to call up U خواستن
call by name U فراخوانی با نام
call it quits <idiom> U متوقف کردن تمام کار
to call cousins U قوم و خویش داشتن
subroutine call U فراخوانی زیرروال
to call into requisition U بمصادره یاسخره گرفتن
to call somebody back U کسی را فراخواندن
to call to witness U بشهادت طلبیدن
to call back U بازخواندن
supervisor call U فراخوانی نافر
to call somebody back U کسی را معزول کردن
they call him mister U یک اقایی است که عنوان یا لقب ندارد
to call to arms U اعلام دست به اسلحه کردن
to call somebody back U کسی را احضار کردن
to call a meeting U جلسهای را اعلام کردن
to call any one in testimony U از کسی گواهی خواستن
on-call service U آماده برای ترک در خدمت [اصطلاح رسمی]
to call back U پس گرفتن
to call in evidence U گواهی خواستن از
call the shots <idiom> U سفارش دادن
clarion call U احساساتعمومیدربارهچیزی
curtain call U بازگشت هنرپیشگان به صحنه
curtain call U کف زدن حضار
call boxes U تلفن صحرایی
call boxes U کیوسک تلفن
call boxes U کابین تلفن
call boxes U اتاقک تلفن
call box U تلفن صحرایی
phone call U تماستلفنی
call-up order U دستور به خدمت [سربازی]
To call the roll. Roll-call. U حاضر غایب کردن
call on to the carpet <idiom> U مورد مواخذه قرارگرفتن
Please call the police. لطفا پلیس را خبر کنید.
call of nature <idiom> U احتیاج به دستشویی داشتند
to call somebody through [via] [over] Skype U به کسی با [بوسیله] سکایپ زنگ زدن
at someone's beck and call <idiom> U همیشه آماده پذیرایی
to call the roll U حاضر غایب کردن [نام افراد در گروهی را بلند خواندن]
To call on ( visit ) someone . U سر وقت کسی رفتن
To visit someone . To call on someone. U بدیدن کسی رفتن
call box U کیوسک تلفن
call box U کابین تلفن
call someone names U بد دهنی کردن
to call to mind U بیاداوردن
to call to account U بازخواست یامواخذه کردن از حساب خواستن از
to call the rolls U حاضروغایب کردن
call someone's bluff <idiom> U ثابت کردن ادعا
to call on god U بخدادعاکردن
to call into requisition U باز گرفتن
to call in question U تردیدکردن در
to call in evidence U استشهادکردن از
to call to mind U بخاطراوردن
to call to remembrance U بیاداوردن
to call to remembrance U بخاطر اوردن
call box U اتاقک تلفن
You can call me at ... [phone no.] <idiom> U شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
I'd like to have a place of my own [to call my own] . U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
to call to witness U استشهادکردن از
call someone names U دشنام دادن
to call to witness U بگواهی خواندن
to call in evidence U بشهادت طلبیدن
sick call U تجمع برای رفتن به بهداری
call to mind U بخاطر اوردن
call instruction U دستورالعمل فراخوانی
call in question U تردید کردن در
call in evidence U گواهی خواستن از
call for tender U برای مزایده یا مناقصه فراخواندن
call for help to god U دعا
call for fire U درخواست اتش کردن
call for fire U درخواست اتش
call for ..... under the credit U درخواست کردن ..... تحت اعتبار
call by result U فراخوانی با نتیجه
call by reference U فراخوانی با ارجاع
call book U دفتر بیدار کردن و تنظیم نوبت نگهبانی
call board U تخته اعلانات
call bearing U بلبرینگ
call into requisition U به مصادره گرفتن
call meter U کنتور مکالمات تلفنی
call to account U حساب خواستن از
call to account U مواخذه کردن از
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com