Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
mission call
U
درخواست پشتیبانی هوایی کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
call mission
U
درخواست پشتیبانی فوری هوایی ماموریت هوایی طبق درخواست
Other Matches
mission
U
هیات اعزامی هیات تبلیغی
mission
U
وابسته به ماموریت
mission
U
ماموریت هیئت اعزامی یا تبلیغی
mission
U
ماموریت
mission
U
رسالت
mission
U
هیات
mission
U
ماموریت جنگی هیئت سیاسی خدمت میسیون
mission
U
بماموریت فرستادن
specified mission
U
ماموریت تصریحی
immediate mission
U
ماموریت فوری هوایی
immediate mission
U
تک فوری هوایی
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
کذایی
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
باصطلاح
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
که چنین نامیده شده
mission critical
U
برنامه نرم افزاری ه بدون آن شرکت شما کار نمی:ند
mission critical
U
که شرکت شما به آن بستگی دارد
mission essential
U
حیاتی از نظر انجام ماموریت
mission essential
U
ضروری برای انجام ماموریت
mission load
U
اماد عملیاتی
mission load
U
بار مبنای عملیاتی
diplomatic mission
U
هیئت سیاسی
mission , oriented
U
لازم برای انجام ماموریت ضروری برای انجام ماموریت
implied mission
U
ماموریت استنتاجی
air mission
U
ماموریت هوایی
end of mission
U
ماموریت تمام
financial mission
U
هئیت مامورین مالی
fire mission
U
ماموریت اتش
head of the mission
U
رئیس هیات اعزامی
mission mast
U
دکل سوم کشتی
mission objectives
U
هدفهای ماموریت
political mission
U
هیئت سیاسی
political mission
U
ماموریت سیاسی
primary mission
U
ماموریت اصلی
search mission
U
ماموریت تجسس زمینی به وسیله هواپیما
surface mission
U
پدافندزمینی با توپخانه پدافندهوایی در نقش زمینی
surface mission
U
ماموریت دفاع زمینی
mission type
U
متضمن ماموریت
mission type
U
حاوی ماموریت
mission time
U
مدت ماموریت
mission request
U
درخواست اجرای ماموریت هوایی
mission ready
U
اماده پرواز
mission ready
U
هواپیمای اماده برای پرواز
mission ready
U
اعلام امادگی هواپیما برای پرواز
close support mission
U
ماموریت پشتیبانی نزدیک
aircraft mission equipment
U
وسایل لازم برای انجام ماموریت هواپیما
action mission ship
U
guardship ,dutyship : syn
action mission ship
U
ناو اماده
call out
U
اعلام خطر
call out
U
اعلام خطر کردن
To call someone.
U
کسی را صدا زدن ؟( صداکردن )
call forth
U
بکار انداختن
If anyone should call , let me know.
U
اگر کسی تلفن زد مرا خبر کن
next call
U
تماسخواب
to call up
U
بخاطراوردن یاداوردن
call off
<idiom>
U
کنسل کردن
call in
U
تو خوانی
call in
U
تو خواندنی
call on
<idiom>
U
صدا زدن کسی
to call in
U
مطالبه کردن
call off
U
فرمان نظامی برای شمارش قدم یا شمارش شمارش بشمار
call off
U
صرفنظر کردن
call off
U
منحرف کردن
call on
<idiom>
U
سرزدن به کسی
call for someone
<idiom>
U
آمدن وبردن کسی
call of more
U
حق تقاضای زیاد کردن مبیع
to call up
U
احضارکردن
to call in
U
خواستن
to call in
U
صداکردن
to call from within
U
ازتویا اندرون صدا کردن
to call for
U
خواستن
to call for a
U
احتیاج بدقت داشتن
to call into being
U
بوجوداوردن
on call
U
بنا به درخواست
to call off
U
منحرف یامنصرف کردن
to call out
U
دادزدن
to call into being
U
هستی دادن
on call
U
اتشهای طبق درخواست
to call out
U
بلندصداکردن
first call
U
شیپور جمع
to call
U
توجه کسیراجلب کردن
through call
U
مکالمه مستقیم
to call together
U
فراهم اوردن
to call together
U
جمع کردن
to call in
U
دعوت کردن
to call somebody to
[for]
something
U
از کسی برای چیزی درخواست کردن
call-up
U
تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call-up
U
درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call-up
U
تذکر دادن جمع کردن
call-up
U
شیپور احضار بخاطر اوردن
call-up
U
دستور ارسال گزارش
call-up
U
احضار برای فعالیتهای نظامی
call up
U
تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call up
U
درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
to call something your own
U
چیزی را از خود دانستن
[شاعرانه]
call up
U
شیپور احضار بخاطر اوردن
call up
U
دستور ارسال گزارش
call up
U
احضار برای فعالیتهای نظامی
call
U
صدا زدن
to call
U
نامیدن
to be on-call
U
در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
to call somebody to
[for]
something
U
پی کسی فرستادن به خاطر چیزی
call up
U
تذکر دادن جمع کردن
at call
U
اماده فرمان
at call
U
عندالمطالبه
at call
U
به محض درخواست عندالمطالبه
at call
U
فورا
at his call
U
بر حسب اخطار یا احضار او
call off
U
خاتمه دادن
call off
U
بر هم زدن
to call
U
نام دادن
call up
U
صدا زدن
call by value
U
فراخوانی با ارزش
at or within call
U
اماده فرمان
call down
U
سرزنش کردن
call down
U
ملامت کردن تحقیر کردن
call for
U
ایجاب کردن
call for
U
مستلزم بودن
on call
<idiom>
U
آماده برای ترک خدمت
call up
<idiom>
U
تلفن کردن
call for some one
U
پی کسی فرستادن
to call for anyone
U
پی کسی فرستادن
to call up
U
خواستن
call by name
U
فراخوانی با نام
call it quits
<idiom>
U
متوقف کردن تمام کار
to call cousins
U
قوم و خویش داشتن
subroutine call
U
فراخوانی زیرروال
to call into requisition
U
بمصادره یاسخره گرفتن
to call somebody back
U
کسی را فراخواندن
to call to witness
U
بشهادت طلبیدن
to call back
U
بازخواندن
supervisor call
U
فراخوانی نافر
to call somebody back
U
کسی را معزول کردن
they call him mister
U
یک اقایی است که عنوان یا لقب ندارد
to call to arms
U
اعلام دست به اسلحه کردن
to call somebody back
U
کسی را احضار کردن
to call a meeting
U
جلسهای را اعلام کردن
to call any one in testimony
U
از کسی گواهی خواستن
on-call service
U
آماده برای ترک در خدمت
[اصطلاح رسمی]
to call back
U
پس گرفتن
to call in evidence
U
گواهی خواستن از
call the shots
<idiom>
U
سفارش دادن
clarion call
U
احساساتعمومیدربارهچیزی
curtain call
U
بازگشت هنرپیشگان به صحنه
curtain call
U
کف زدن حضار
call boxes
U
تلفن صحرایی
call boxes
U
کیوسک تلفن
call boxes
U
کابین تلفن
call boxes
U
اتاقک تلفن
call box
U
تلفن صحرایی
phone call
U
تماستلفنی
call-up order
U
دستور به خدمت
[سربازی]
To call the roll. Roll-call.
U
حاضر غایب کردن
call on to the carpet
<idiom>
U
مورد مواخذه قرارگرفتن
Please call the police.
لطفا پلیس را خبر کنید.
call of nature
<idiom>
U
احتیاج به دستشویی داشتند
to call somebody through
[via]
[over]
Skype
U
به کسی با
[بوسیله]
سکایپ زنگ زدن
at someone's beck and call
<idiom>
U
همیشه آماده پذیرایی
to call the roll
U
حاضر غایب کردن
[نام افراد در گروهی را بلند خواندن]
To call on ( visit ) someone .
U
سر وقت کسی رفتن
To visit someone . To call on someone.
U
بدیدن کسی رفتن
call box
U
کیوسک تلفن
call box
U
کابین تلفن
call someone names
U
بد دهنی کردن
to call to mind
U
بیاداوردن
to call to account
U
بازخواست یامواخذه کردن از حساب خواستن از
to call the rolls
U
حاضروغایب کردن
call someone's bluff
<idiom>
U
ثابت کردن ادعا
to call on god
U
بخدادعاکردن
to call into requisition
U
باز گرفتن
to call in question
U
تردیدکردن در
to call in evidence
U
استشهادکردن از
to call to mind
U
بخاطراوردن
to call to remembrance
U
بیاداوردن
to call to remembrance
U
بخاطر اوردن
call box
U
اتاقک تلفن
You can call me at ...
[phone no.]
<idiom>
U
شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
I'd like to have a place of my own
[to call my own]
.
U
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
to call to witness
U
استشهادکردن از
call someone names
U
دشنام دادن
to call to witness
U
بگواهی خواندن
to call in evidence
U
بشهادت طلبیدن
sick call
U
تجمع برای رفتن به بهداری
call to mind
U
بخاطر اوردن
call instruction
U
دستورالعمل فراخوانی
call in question
U
تردید کردن در
call in evidence
U
گواهی خواستن از
call for tender
U
برای مزایده یا مناقصه فراخواندن
call for help to god
U
دعا
call for fire
U
درخواست اتش کردن
call for fire
U
درخواست اتش
call for ..... under the credit
U
درخواست کردن ..... تحت اعتبار
call by result
U
فراخوانی با نتیجه
call by reference
U
فراخوانی با ارجاع
call book
U
دفتر بیدار کردن و تنظیم نوبت نگهبانی
call board
U
تخته اعلانات
call bearing
U
بلبرینگ
call into requisition
U
به مصادره گرفتن
call meter
U
کنتور مکالمات تلفنی
call to account
U
حساب خواستن از
call to account
U
مواخذه کردن از
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com