English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
lose one's head U دیوانه شدن
lose one's head <idiom> U دست پاچه شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
lose one's way <idiom> U گم شدن
lose U تلف کردن
lose U زیان کردن
lose U منقضی شدن باختن
lose U شکست خوردن
lose out U توفیق نیافتن
lose U از دست رفتن
to lose f. U لاغرشدن
lose out U شکست خوردن
lose U باختن
lose U نداشتن چیزی دیگر پس از این
lose U از دست دادن
lose out <idiom> U بد شانسی آوردن ،مقام نیاوردن ،باختن
lose U مفقود کردن
lose U گم کردن
to lose ones he U گیج شدن
to lose way U کند شدن
to lose something U چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
to lose something U مال کسی را بعنوان جریمه ضبط کردن
to lose ones he U سرخودرابباد دادن
to go and lose U بخاطر غفلت از دست دادن [اصطلاح روزمره]
lose ground U فرصت خود را ازدست دادن
lose time U وقت هدر دادن
lose time U هدر دادن زمان
to lose sleep over something [someone] <idiom> U بخاطر چیزی [کسی] نگران بودن ا [صطلاح روزمره]
to lose sleep over something [someone] <idiom> U بخاطر چیزی [کسی] دلواپس بودن [صطلاح روزمره]
lose of ball U لورفتن توپ
lose ground <idiom> U به عقب رفتن ،ضعیف تر شدن
lose face <idiom> U به خاطراشتباه ،با قصور خجالت زده بودن
lose one's sight U کور شدن
to lose one's life U فوت کردن
lose one's marbles <idiom> U دیوانه شدن
lose time U تلف کردن زمان
to lose weight U لاغر شدن
to lose one's life U جان دادن
to lose one's life U درگذشتن
to lose one's life U مردن
to lose face U آبروی خود را از دست دادن
lose temper <idiom> U عصبی شدن
lose the case U محکوم شدن در دعوی
to lose one's reason U عقل خود را ازدست دادن
lose time U وقت تلف کردن
lose one's shirt <idiom> U پول زیادی را از دست دادن
lose one's temper <idiom> U از کوره دررفتن
not to lose sight of U ملاحظه کردن [به کسی یا چیزی] را فراموش نکردن
lose sight of <idiom> U ندیدن ،فراموش کردن
lose touch with <idiom> U از دست دادن شانس ملاقات وارتباط
lose ground U عقب افتادن
to lose one's sight U کور شدن
to lose one's reason U غیر عاقلانه شدن
to lose track [of] U فراموش کنند [یا دیگر ندانند] که شخصی [چیزی] کجا است
to lose plant U مردن
lose heart <idiom> U سست ودلسرد شدن
to lose heart U مایوس شدن
to lose patience U بی طاقت شدن
to lose interest U بی میل شدن
to lose one's temper U متین بودن خونسردی نشان دادن
to lose one's temper U ازجادر رفتن
lose track of <idiom> U ازدست دادن تماس باکسی یاچیزی
to lose interest U جلب توجه نکردن
to lose one's nerves U متانت را از دست دادن
Those who lose must step out. U هر که سوخت (باخت ) باید از بازی بیرون برود
to lose courage U ترسیدن
to lose ground U عقب نشینی کردن
to lose ground U پس نشستن
to lose the t. of a discourse U رشته سخن را ازدست دادن
to lose scent U گم کردن
to lose plant U پژمرده شدن
to lose courage U بی جرات شدن
to lose an eye U ازیک چشم نابیناشدن
to lose one's nerves U خود را باختن
to lose face U نام نیک یا اعتبارخودرا ازدست دادن
to lose patience U تاب و توان رااز دست دادن
to lose patience U شکسبایی را از دست دادن
to lose face U پست شدن
She is beginning to lose her looks . U قیافه اش را دارد از دست می دهد
to lose one's nerves U دست پاچه شدن
To lose onehead . To get into a panic. U دست پاچه شدن
To lose ones enthusiasm(ardour). U شل شدن (بی علاقگ )
Why did you let it slip thru your fingers ? Why did you lose it for nothing ? U چرا گذاشتی مفت ومسلم از دستت برود
To lose ones sight . To go blind. U کور شدن
To win (lose ) a bet . U شرطی رابردن (باختن )
To be out out of breath . To lose ones wind . U از نفس افتادن
head to head polymer U بسپار سر به سر
Though the wolf may lose his teeth but never loses. <proverb> U گرگ یتى اگر دندانهایش را هم از دست بدهد سرشت خود از دست نخواهد داد .
To give up in despaer . To lose hope . U قطع امید کردن
To pick up (to lose) the thread of conversation. U رشته سخن را بدست گرفتن ( گم کردن )
To sever ones ties . to lose interest. U قطع علاقه کردن
Dont be upset . Dont lose your temper . Keep calm(cool). U خونت را کثیف نکن ( خونسرد باش )
Do not let this opportunity slip.Do not lose ( pass up ) this opportunity . U این فرصت را از دست ندهید
You wont reget it. You wont lose by it . U از اینکار بد نخواهی دید
off with his head U سرش را از تن جدا کنید
well head U سر چشمه
with head on U سربه پیش سر به جلو
head down U دور کردن قسمت جلوی قایق از باد
over one's head <idiom> U خیلی سخت برای درک
over one's head <idiom> U به مقام بالاتری رفتن
head out <idiom> U ترک کردن
on/upon one's head <idiom> U برای خودش
head to head U رقابت شانه به شانه
keep one's head <idiom> U
from head to f. U ازسرتاپا
go head U پیش بروید
go head U ادامه بدهید بفرماید
head off U دور کردن قسمت جلوی قایق از باد
get it through one's head <idiom> U فهمیدن ،باورداشتن
go to head of U مست کردن
go to one's head <idiom> U مغرور شدن
head off <idiom> U به عقب برگشتن
head up <idiom> U رهبر
head off <idiom> U مانع شدن از ،جلوگیری کردن
head-on <idiom> U فرجام مواجه شدن با
per head U متوسطمیانگین
keep one's head U خونسردبودن
to keep one's head U ارام یاخون سردبودن
head up U بردن قسمت جلوی قایق بسمت باد
to go off one's head U دیوانه شدن
to get anything into ones head U چیزیراحالی شدن یافهمیدن متقاعدشدن
head way U بجلو
head way U پیشرفت
head way U بلندی طاق سرعت
head way U پیشروی
head well U مادر چاه
head well U چاه پیشکار
one way head U سریکجهته
keep one's head U دست پاچه نشدن
head-on <idiom> U برعلیه کسی بودن
head for U به سمت معینی در حرکت بودن
head U مهم
head U دیسک مخصوص برای تمیز کردن نوک خواندن / نوشتن دیسک
head U وسیله ارتباطی بین آنتن و شبکه کابل تلویزیونی
head U شبکه یا بدنه
head U سرفشنگ
head U بخش بالایی وسیله
head U دماغه
head U ارتفاع فشاری
head U موضوع در راس چیزی واقع شدن
head U دادهای که نشان داده آدرس شروع لیست دادههای ذخیره شده در حافظه است
head U : سرگذاشتن به
head U دارای سرکردن
head U ریاست داشتن بر رهبری کردن
head U دربالا واقع شدن
head U اولین عنصر داده در لیست بودن
head U بعد بالایی کتاب یا بدنه
head U عناصر اولیه ستون
head U افت
head U عازم شدن سرپل گرفتن
head U مواجه شدن سرپرستی شدن به وسیله
head U توپی کامل و سایر متعلقات
head U راس
head U ضربه با سر
head U هد
head U نوک پیکان
head U دستشویی قایق بالای بادبان
head U سرپل توالت ناو
head U اصلی
head U ارتفاع ریزش سر رولور سر
head U دهنه ابزار
head U پیش رو
head U رهبری کردن مقاومت کردن
head U انتهای میز بیلیارد
head U عنوان مبحث
head U رهبر یا دسته پیشرو یک ستون
head U طول سر اسب بعنوان مقیاس فاصله برنده از نفر بعد
R/W head U وسیله
head U سالار عنوان
head U موضوع
Off with his head ! U سرش را ببرید !
head U منتها درجه موی سر
head U فهم
over head U هزینه سربار
head U رئیس
head U دهانه
head U انتها دماغه
R/W head U HEAD WRITE/READ
to head off U عازم شدن [گردش]
head U سر
head U کله
head U راس عدد
head U نوک
head U ابتداء
head U خط سر
head U فرق سرصفحه
head on U نوک به نوک
head on U روبرو
head U سرستون
head on U از طرف سر
head on U از سر
head on U شاخ بشاخ
head U سردرخت
head U عمده
head-on U شاخ بشاخ
head-on U از سر
head first U باکله
head first U سربجلو
head-first U سربجلو
head-first U باکله
head-on U نوک به نوک
head-on U روبرو
head-on U از طرف سر
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com