Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
lose one's head
U
دیوانه شدن
lose one's head
<idiom>
U
دست پاچه شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
lose one's way
<idiom>
U
گم شدن
lose
U
تلف کردن
lose
U
زیان کردن
lose
U
منقضی شدن باختن
lose
U
شکست خوردن
lose out
U
توفیق نیافتن
lose
U
از دست رفتن
to lose f.
U
لاغرشدن
lose out
U
شکست خوردن
lose
U
باختن
lose
U
نداشتن چیزی دیگر پس از این
lose
U
از دست دادن
lose out
<idiom>
U
بد شانسی آوردن ،مقام نیاوردن ،باختن
lose
U
مفقود کردن
lose
U
گم کردن
to lose ones he
U
گیج شدن
to lose way
U
کند شدن
to lose something
U
چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
to lose something
U
مال کسی را بعنوان جریمه ضبط کردن
to lose ones he
U
سرخودرابباد دادن
to go and lose
U
بخاطر غفلت از دست دادن
[اصطلاح روزمره]
lose ground
U
فرصت خود را ازدست دادن
lose time
U
وقت هدر دادن
lose time
U
هدر دادن زمان
to lose sleep over something
[someone]
<idiom>
U
بخاطر چیزی
[کسی]
نگران بودن ا
[صطلاح روزمره]
to lose sleep over something
[someone]
<idiom>
U
بخاطر چیزی
[کسی]
دلواپس بودن
[صطلاح روزمره]
lose of ball
U
لورفتن توپ
lose ground
<idiom>
U
به عقب رفتن ،ضعیف تر شدن
lose face
<idiom>
U
به خاطراشتباه ،با قصور خجالت زده بودن
lose one's sight
U
کور شدن
to lose one's life
U
فوت کردن
lose one's marbles
<idiom>
U
دیوانه شدن
lose time
U
تلف کردن زمان
to lose weight
U
لاغر شدن
to lose one's life
U
جان دادن
to lose one's life
U
درگذشتن
to lose one's life
U
مردن
to lose face
U
آبروی خود را از دست دادن
lose temper
<idiom>
U
عصبی شدن
lose the case
U
محکوم شدن در دعوی
to lose one's reason
U
عقل خود را ازدست دادن
lose time
U
وقت تلف کردن
lose one's shirt
<idiom>
U
پول زیادی را از دست دادن
lose one's temper
<idiom>
U
از کوره دررفتن
not to lose sight of
U
ملاحظه کردن
[به کسی یا چیزی]
را فراموش نکردن
lose sight of
<idiom>
U
ندیدن ،فراموش کردن
lose touch with
<idiom>
U
از دست دادن شانس ملاقات وارتباط
lose ground
U
عقب افتادن
to lose one's sight
U
کور شدن
to lose one's reason
U
غیر عاقلانه شدن
to lose track
[of]
U
فراموش کنند
[یا دیگر ندانند]
که شخصی
[چیزی]
کجا است
to lose plant
U
مردن
lose heart
<idiom>
U
سست ودلسرد شدن
to lose heart
U
مایوس شدن
to lose patience
U
بی طاقت شدن
to lose interest
U
بی میل شدن
to lose one's temper
U
متین بودن خونسردی نشان دادن
to lose one's temper
U
ازجادر رفتن
lose track of
<idiom>
U
ازدست دادن تماس باکسی یاچیزی
to lose interest
U
جلب توجه نکردن
to lose one's nerves
U
متانت را از دست دادن
Those who lose must step out.
U
هر که سوخت (باخت ) باید از بازی بیرون برود
to lose courage
U
ترسیدن
to lose ground
U
عقب نشینی کردن
to lose ground
U
پس نشستن
to lose the t. of a discourse
U
رشته سخن را ازدست دادن
to lose scent
U
گم کردن
to lose plant
U
پژمرده شدن
to lose courage
U
بی جرات شدن
to lose an eye
U
ازیک چشم نابیناشدن
to lose one's nerves
U
خود را باختن
to lose face
U
نام نیک یا اعتبارخودرا ازدست دادن
to lose patience
U
تاب و توان رااز دست دادن
to lose patience
U
شکسبایی را از دست دادن
to lose face
U
پست شدن
She is beginning to lose her looks .
U
قیافه اش را دارد از دست می دهد
to lose one's nerves
U
دست پاچه شدن
To lose onehead . To get into a panic.
U
دست پاچه شدن
To lose ones enthusiasm(ardour).
U
شل شدن (بی علاقگ )
Why did you let it slip thru your fingers ? Why did you lose it for nothing ?
U
چرا گذاشتی مفت ومسلم از دستت برود
To lose ones sight . To go blind.
U
کور شدن
To win (lose ) a bet .
U
شرطی رابردن (باختن )
To be out out of breath . To lose ones wind .
U
از نفس افتادن
head to head polymer
U
بسپار سر به سر
Though the wolf may lose his teeth but never loses.
<proverb>
U
گرگ یتى اگر دندانهایش را هم از دست بدهد سرشت خود از دست نخواهد داد .
To give up in despaer . To lose hope .
U
قطع امید کردن
To pick up (to lose) the thread of conversation.
U
رشته سخن را بدست گرفتن ( گم کردن )
To sever ones ties . to lose interest.
U
قطع علاقه کردن
Dont be upset . Dont lose your temper . Keep calm(cool).
U
خونت را کثیف نکن ( خونسرد باش )
Do not let this opportunity slip.Do not lose ( pass up ) this opportunity .
U
این فرصت را از دست ندهید
You wont reget it. You wont lose by it .
U
از اینکار بد نخواهی دید
off with his head
U
سرش را از تن جدا کنید
well head
U
سر چشمه
with head on
U
سربه پیش سر به جلو
head down
U
دور کردن قسمت جلوی قایق از باد
over one's head
<idiom>
U
خیلی سخت برای درک
over one's head
<idiom>
U
به مقام بالاتری رفتن
head out
<idiom>
U
ترک کردن
on/upon one's head
<idiom>
U
برای خودش
head to head
U
رقابت شانه به شانه
keep one's head
<idiom>
U
from head to f.
U
ازسرتاپا
go head
U
پیش بروید
go head
U
ادامه بدهید بفرماید
head off
U
دور کردن قسمت جلوی قایق از باد
get it through one's head
<idiom>
U
فهمیدن ،باورداشتن
go to head of
U
مست کردن
go to one's head
<idiom>
U
مغرور شدن
head off
<idiom>
U
به عقب برگشتن
head up
<idiom>
U
رهبر
head off
<idiom>
U
مانع شدن از ،جلوگیری کردن
head-on
<idiom>
U
فرجام مواجه شدن با
per head
U
متوسطمیانگین
keep one's head
U
خونسردبودن
to keep one's head
U
ارام یاخون سردبودن
head up
U
بردن قسمت جلوی قایق بسمت باد
to go off one's head
U
دیوانه شدن
to get anything into ones head
U
چیزیراحالی شدن یافهمیدن متقاعدشدن
head way
U
بجلو
head way
U
پیشرفت
head way
U
بلندی طاق سرعت
head way
U
پیشروی
head well
U
مادر چاه
head well
U
چاه پیشکار
one way head
U
سریکجهته
keep one's head
U
دست پاچه نشدن
head-on
<idiom>
U
برعلیه کسی بودن
head for
U
به سمت معینی در حرکت بودن
head
U
مهم
head
U
دیسک مخصوص برای تمیز کردن نوک خواندن / نوشتن دیسک
head
U
وسیله ارتباطی بین آنتن و شبکه کابل تلویزیونی
head
U
شبکه یا بدنه
head
U
سرفشنگ
head
U
بخش بالایی وسیله
head
U
دماغه
head
U
ارتفاع فشاری
head
U
موضوع در راس چیزی واقع شدن
head
U
دادهای که نشان داده آدرس شروع لیست دادههای ذخیره شده در حافظه است
head
U
: سرگذاشتن به
head
U
دارای سرکردن
head
U
ریاست داشتن بر رهبری کردن
head
U
دربالا واقع شدن
head
U
اولین عنصر داده در لیست بودن
head
U
بعد بالایی کتاب یا بدنه
head
U
عناصر اولیه ستون
head
U
افت
head
U
عازم شدن سرپل گرفتن
head
U
مواجه شدن سرپرستی شدن به وسیله
head
U
توپی کامل و سایر متعلقات
head
U
راس
head
U
ضربه با سر
head
U
هد
head
U
نوک پیکان
head
U
دستشویی قایق بالای بادبان
head
U
سرپل توالت ناو
head
U
اصلی
head
U
ارتفاع ریزش سر رولور سر
head
U
دهنه ابزار
head
U
پیش رو
head
U
رهبری کردن مقاومت کردن
head
U
انتهای میز بیلیارد
head
U
عنوان مبحث
head
U
رهبر یا دسته پیشرو یک ستون
head
U
طول سر اسب بعنوان مقیاس فاصله برنده از نفر بعد
R/W head
U
وسیله
head
U
سالار عنوان
head
U
موضوع
Off with his head !
U
سرش را ببرید !
head
U
منتها درجه موی سر
head
U
فهم
over head
U
هزینه سربار
head
U
رئیس
head
U
دهانه
head
U
انتها دماغه
R/W head
U
HEAD WRITE/READ
to head off
U
عازم شدن
[گردش]
head
U
سر
head
U
کله
head
U
راس عدد
head
U
نوک
head
U
ابتداء
head
U
خط سر
head
U
فرق سرصفحه
head on
U
نوک به نوک
head on
U
روبرو
head
U
سرستون
head on
U
از طرف سر
head on
U
از سر
head on
U
شاخ بشاخ
head
U
سردرخت
head
U
عمده
head-on
U
شاخ بشاخ
head-on
U
از سر
head first
U
باکله
head first
U
سربجلو
head-first
U
سربجلو
head-first
U
باکله
head-on
U
نوک به نوک
head-on
U
روبرو
head-on
U
از طرف سر
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com