Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
live round
U
گلوله جنگی
live round
U
تیر جنگی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
live
U
زنده کردن
live
U
زنده
live
U
دایر
live
U
موثر
to live through something
U
تاب چیزی را آوردن
live
U
:زنده
live
U
زنده بودن
live
U
: زندگی کردن زیستن
live
U
جریان دار
live
U
فشنگ جنگی
to live through something
U
طاقت چیزی را داشتن
live-in
U
سرخانه
live-in
U
زیست کننده در محل کار
to live through something
U
چیزی را تحمل کردن
live
U
به سر بردن
live down
U
باخاطرات زنده ماندن
live
U
تحت پتانسیل
live
U
برقدار
live
U
تیراندازی جنگی
live on
U
بزندگی ادامه دادن
live on
U
بازهم زنده بودن
live down
<idiom>
U
جبران خطاواشتباه
live it up
<idiom>
U
روز خوبی راداشته باشید
to live in
U
پیش استاد یا کارفرمای خودغذا خوردن
live up to
<idiom>
U
طبق خواسته کسی عمل کردن ،موافق بودن با ،سازش کردن با
where do you live
U
کجا زندگی می کنید یا منزل دارید
live
U
سرزنده
live
U
مهمات جنگی
To live in affluence .
U
درنازونعمت زندگه کردن
live exercise
U
تمرین با تیر جنگی
live bearing
U
زنده زا
live data
U
داده موثر
live box
U
جعبه یا قلمی که در اب اویزان میکنند تا موجودات ابزی را زنده نگاهدارند
live ball
U
توپ زنده
live ball
U
توپ در جریان
live bag
U
توری که ماهی را در زیر اب زنده نگهمیدارد
live ammunition
U
مهمات جنگی
live out of a suitcase
<idiom>
U
تنها بایک چمدان زندگی کردن
How many people live here ?
U
چند نفر دراین خانه می نشینند ؟
it is impossible to live there
U
در انجا میسرنیست
it is impossible to live there
U
نمیشود در انجا زندگی کرد زندگی
How can you know the value of water -you who live .
<proverb>
U
تو قدر آب چه دانى که در کنار فراتى .
He did not live long enough to …
U
آنقدر عمر نکرد که ...
to live in poverty
[want]
U
در تنگدستی زندگی کردن
Where dose she live ?
U
کجا زندگی می کند ؟
live fire
U
تیراندازی با تیر جنگی تیراندازی با فشنگ جنگی
live forever
U
زندگی ابدی
live steam
U
بخار زنده
live lining
U
ماهیگیری در رودخانه که نخ و قلاب با جریان اب حرکت می کنند
long live
U
پاینده باد
live out the night
U
شب را صبح کردن
live load
U
بارزنده
live load
U
سربار
live load
U
بار زنده
live out the night
U
شب را بسر بردن
live load
U
بارموثر
live stock
U
چارپایان اهلی
live stock
U
مواشی وگاووگوسفندی که برای کشتاریافروش پرورش شود احشام
live forever
U
ابرون گس
live forever
U
ابرون ریشه دار
live in a small way
U
با قناعت زندگی کردن
live load
U
بار رونده
To live off ones capital .
U
ازمایه خوردن
long live
U
زنده باد
live in a small way
U
بدون سر و صدا زندگی کردن
live vessel
U
شناوه با خدمه
live up to one's principles
U
موافق مرام خود رفتار کردن
live up to one's income
U
به اندازه درامد خود خرج کردن
live oak
U
بلوط ویرجینیا
to live beyond one's means
U
بیش از حدود استطاعت خودخرج کردن
to live in luxury
U
با تجمل زندگی کردن
to live in luxury
U
درنعمت زیستن
to live in luxury
U
خوش گذرانی کردن
live wire
U
سیم زنده
live wire
U
آدم پر حرارت و با پشتکار
live wires
U
سیم برقدار
to live in privacy
U
تنهازیستن
to live to oneself
U
تنها زندگی کردن
to live in cloves
U
روی تشک پرقو زندگی کردن
to live in a small way
U
با هزینه کم و بی سر وصدازندگی کردن
to live en pension
U
شبانه روزی شدن درمهمانخانه شبانه روزی زندگی کردن
to live extempore
U
دست بدهن بودن یازندگی کردن
live exercise
U
تمرین رزمی حقیقی
to live extempore
U
کردی خوردی زندگی کردن
to live fast
U
خوش گذرانی کردن
live wire
U
سیم برقدار
to live in reproach
U
بخواری یا مذلت زیستن
to live fast
U
ولخرجی کردن
to die or to live
U
مردن یازیستن
live wires
U
سیم زنده
to live outside Tehran
U
بیرون از تهران زندگی کردن
to live out
[British E]
U
در بیرون از شهر زندگی کردن
we eat that we may live
U
میخوریم برای اینکه زنده باشیم
to live outside Tehran
U
در حومه تهران زندگی کردن
does your father live
U
ایا پدر شما زنده است
to live out of town
U
در بیرون از شهر زندگی کردن
live wires
U
آدم پر حرارت و با پشتکار
to live at hack and manger
U
درفراوانی زیستن
to live like animals
[in a place]
U
مانند حیوان زندگی کردن
[اصطلاح تحقیر کننده ]
live high off the hog
<idiom>
U
خیلی تجملاتی زندگی کردن
live from hand to mouth
<idiom>
U
پول بخور نمیر داشتن
To live a long life .
U
عمر طولانی (زیاد ) کردن
to live like animals
[in a place]
U
در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن
[اصطلاح تحقیر کننده ]
I live a very regular life .
U
زندگی خیلی منظمی دارم
(live off the) fat of the land
<idiom>
U
بهترین از هرچیز را داشتند
to live at the expense of society
U
روی دوش جامعه زندگی
live load reduction
U
کاستن از بار زنده
to live a long life
U
عمر دراز کردن
to live like cat and dog
U
دائما با هم جنگ و دعوا داشتن
[زن و شوهر]
To live in a fools paradise .
U
گول خوشیهای خیالی وزود گذر را خوردن
live copy paste
U
کپی الصاق مستقیم
We live in the Machine Age .
U
ما درعصر ماشین زندگه می کنیم
to live at the expense of society
U
بار دیگران شدن
I live in the apartment(flat) below.
U
درآپارتمان زیری زندگه می کنم
To live from hand to mouth .
U
دست به دهن زندگه کردن
The doctors dont think she wI'll live.
U
پزشکان امیدی به زنده ماندن اوندارند
May his soull live in peace.
U
روحش شاد باشد
To live a seeluded life.
U
درگوشه تنهائی بسر بردن
My name is "Oliver Pit" and live in Berlin.
U
اسم من الیور پیت هست و در برلین زندگی میکنم.
Most home helps prefer to live out.
U
بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
By trying to live like a king one ends by drawing .
<proverb>
U
آخر شاه منشى کاه کشى است .
To live on borrowed money . To play for time .
U
این کلاه آن کلاه کردن ( کلاه کلاه کردن )
They live abroad for the greater part of the year.
U
آنها بخش بیشتری از سال را در خارج زندگی می کنند.
people who live in glass houses should not throw stones
<idiom>
U
هرچه را برای خود میپسندی برای دیگران هم ب"سند
to round up
U
تبعیدکردن
to round on any one
U
چغلی کسیرا کردن
round on
U
جمع اوری کردن
to round up
U
جمع اوری کردن
round d.
U
دوجین تمام
round down
U
گرد کردن کاهشی
round in
U
به هم بستن قرقرههای تاکل ناو
round up
U
جمع اوری اشیا یا اشخاص پراکنده
round up
U
گرد کردن افزایشی
round up
<idiom>
U
گرد هم آوردن ،جمع آوری
to round up
U
گرد کردن
to round up
U
گلوله کردن
round off
U
گرد کردن
to go round
U
برای همه کفایت کردن
to go round
U
به همه رسیدن
to get round
U
باحیله پیشدستی کردن بر
to get round
U
ازسرخودرفع کردن ریشخندکردن
to come round
U
گشت زدن
to come round
U
سرزدن
to be round with any one
U
با کسی رک حرف زدن وسخت گیری کردن
to go round
U
دیدنیهای غیر رسمی کردن
to look round
U
اطراف کار را دیدن یا پاییدن امکان چیزیی راسنجیدن
to round on any one
U
از کسی چغلی کردن
round out
U
دورزدن هواپیما برای نشستن
round out
U
گرد کردن
round out
U
دور زدن
round on
U
گرد کردن
round off
U
گرد کردن برشی
to go round
U
دورزدن
round d.
U
دوازده تاتمام
round
U
گرد بی خرده
round
U
مشابه 8759
round
U
عدم دقت در اعداد به علت گرد کردن
round
U
مدور
round
U
هرروند 3 دقیقه و هرمسابقه 3روند دارد با یک دقیقه استراحت بین روندها
round
U
روند بوکس برابر 3 دقیقه زمان مسابقه تکواندو
round
U
دوربازی
round
U
تعداد تیر تعداد شلیک دور
round
U
فشنگ
round
U
گلوله
round
U
مبلغ زیاد
round
U
عدد صحیح
round
U
دایره وار
get round
U
از سر خود وا کردن
get round
U
پیش دستی کردن بر
get round
U
قلق
get round
U
بدست اوردن
come round
U
بحال اول رسیدن
come round
U
بازگشتن
come round
U
بهوش امدن
round
U
نوبت گرد کردن
round
U
گرد کردن
round
U
آنچه در دایره حرکت میکند
round
U
تقریب زدن یک عدد با یک مقدار دقت کمتر
round
U
روش سازماندهی استفاده از کامپیوتر توسط چندین کاربر که هر یک آنرا در یک زمان اجرا می کنند و به بعدی می فرستند
round
U
تقریب زدن یک عدد با یک مقدار دقت بیشتر یا کمتر
round-up
U
حمله ناگهانی پلیس
all round
U
دورتا دور
all round
U
سرتاسر
all round
U
کاملا شامل هر چیز یا هرکس
round-up
U
ورود ناگهانی پلیس
come round
U
شفا یافتن
round
U
منحنی
round
U
گردی
right round
U
دور تادور
right round
U
گرداگرد
right round
U
از هرسو
right round
U
از هر طرف
ro round off
U
گرد کردن
ro round off
U
صاف کردن
ro round off
U
ازتیزی دراوردن
ro round off
U
کاو کردن محدب کردن
round about
U
دور سر گرداندن مطلب
round about
U
پر پیچ و خم
round and round
U
دور تا دور
round and round
U
گرداگرد
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com