English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
live round U گلوله جنگی
live round U تیر جنگی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
live U زنده کردن
live U زنده
live U دایر
live U موثر
to live through something U تاب چیزی را آوردن
live U :زنده
live U زنده بودن
live U : زندگی کردن زیستن
live U جریان دار
live U فشنگ جنگی
to live through something U طاقت چیزی را داشتن
live-in U سرخانه
live-in U زیست کننده در محل کار
to live through something U چیزی را تحمل کردن
live U به سر بردن
live down U باخاطرات زنده ماندن
live U تحت پتانسیل
live U برقدار
live U تیراندازی جنگی
live on U بزندگی ادامه دادن
live on U بازهم زنده بودن
live down <idiom> U جبران خطاواشتباه
live it up <idiom> U روز خوبی راداشته باشید
to live in U پیش استاد یا کارفرمای خودغذا خوردن
live up to <idiom> U طبق خواسته کسی عمل کردن ،موافق بودن با ،سازش کردن با
where do you live U کجا زندگی می کنید یا منزل دارید
live U سرزنده
live U مهمات جنگی
To live in affluence . U درنازونعمت زندگه کردن
live exercise U تمرین با تیر جنگی
live bearing U زنده زا
live data U داده موثر
live box U جعبه یا قلمی که در اب اویزان میکنند تا موجودات ابزی را زنده نگاهدارند
live ball U توپ زنده
live ball U توپ در جریان
live bag U توری که ماهی را در زیر اب زنده نگهمیدارد
live ammunition U مهمات جنگی
live out of a suitcase <idiom> U تنها بایک چمدان زندگی کردن
How many people live here ? U چند نفر دراین خانه می نشینند ؟
it is impossible to live there U در انجا میسرنیست
it is impossible to live there U نمیشود در انجا زندگی کرد زندگی
How can you know the value of water -you who live . <proverb> U تو قدر آب چه دانى که در کنار فراتى .
He did not live long enough to … U آنقدر عمر نکرد که ...
to live in poverty [want] U در تنگدستی زندگی کردن
Where dose she live ? U کجا زندگی می کند ؟
live fire U تیراندازی با تیر جنگی تیراندازی با فشنگ جنگی
live forever U زندگی ابدی
live steam U بخار زنده
live lining U ماهیگیری در رودخانه که نخ و قلاب با جریان اب حرکت می کنند
long live U پاینده باد
live out the night U شب را صبح کردن
live load U بارزنده
live load U سربار
live load U بار زنده
live out the night U شب را بسر بردن
live load U بارموثر
live stock U چارپایان اهلی
live stock U مواشی وگاووگوسفندی که برای کشتاریافروش پرورش شود احشام
live forever U ابرون گس
live forever U ابرون ریشه دار
live in a small way U با قناعت زندگی کردن
live load U بار رونده
To live off ones capital . U ازمایه خوردن
long live U زنده باد
live in a small way U بدون سر و صدا زندگی کردن
live vessel U شناوه با خدمه
live up to one's principles U موافق مرام خود رفتار کردن
live up to one's income U به اندازه درامد خود خرج کردن
live oak U بلوط ویرجینیا
to live beyond one's means U بیش از حدود استطاعت خودخرج کردن
to live in luxury U با تجمل زندگی کردن
to live in luxury U درنعمت زیستن
to live in luxury U خوش گذرانی کردن
live wire U سیم زنده
live wire U آدم پر حرارت و با پشتکار
live wires U سیم برقدار
to live in privacy U تنهازیستن
to live to oneself U تنها زندگی کردن
to live in cloves U روی تشک پرقو زندگی کردن
to live in a small way U با هزینه کم و بی سر وصدازندگی کردن
to live en pension U شبانه روزی شدن درمهمانخانه شبانه روزی زندگی کردن
to live extempore U دست بدهن بودن یازندگی کردن
live exercise U تمرین رزمی حقیقی
to live extempore U کردی خوردی زندگی کردن
to live fast U خوش گذرانی کردن
live wire U سیم برقدار
to live in reproach U بخواری یا مذلت زیستن
to live fast U ولخرجی کردن
to die or to live U مردن یازیستن
live wires U سیم زنده
to live outside Tehran U بیرون از تهران زندگی کردن
to live out [British E] U در بیرون از شهر زندگی کردن
we eat that we may live U میخوریم برای اینکه زنده باشیم
to live outside Tehran U در حومه تهران زندگی کردن
does your father live U ایا پدر شما زنده است
to live out of town U در بیرون از شهر زندگی کردن
live wires U آدم پر حرارت و با پشتکار
to live at hack and manger U درفراوانی زیستن
to live like animals [in a place] U مانند حیوان زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
live high off the hog <idiom> U خیلی تجملاتی زندگی کردن
live from hand to mouth <idiom> U پول بخور نمیر داشتن
To live a long life . U عمر طولانی (زیاد ) کردن
to live like animals [in a place] U در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
I live a very regular life . U زندگی خیلی منظمی دارم
(live off the) fat of the land <idiom> U بهترین از هرچیز را داشتند
to live at the expense of society U روی دوش جامعه زندگی
live load reduction U کاستن از بار زنده
to live a long life U عمر دراز کردن
to live like cat and dog U دائما با هم جنگ و دعوا داشتن [زن و شوهر]
To live in a fools paradise . U گول خوشیهای خیالی وزود گذر را خوردن
live copy paste U کپی الصاق مستقیم
We live in the Machine Age . U ما درعصر ماشین زندگه می کنیم
to live at the expense of society U بار دیگران شدن
I live in the apartment(flat) below. U درآپارتمان زیری زندگه می کنم
To live from hand to mouth . U دست به دهن زندگه کردن
The doctors dont think she wI'll live. U پزشکان امیدی به زنده ماندن اوندارند
May his soull live in peace. U روحش شاد باشد
To live a seeluded life. U درگوشه تنهائی بسر بردن
My name is "Oliver Pit" and live in Berlin. U اسم من الیور پیت هست و در برلین زندگی میکنم.
Most home helps prefer to live out. U بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
By trying to live like a king one ends by drawing . <proverb> U آخر شاه منشى کاه کشى است .
To live on borrowed money . To play for time . U این کلاه آن کلاه کردن ( کلاه کلاه کردن )
They live abroad for the greater part of the year. U آنها بخش بیشتری از سال را در خارج زندگی می کنند.
people who live in glass houses should not throw stones <idiom> U هرچه را برای خود میپسندی برای دیگران هم ب"سند
to round up U تبعیدکردن
to round on any one U چغلی کسیرا کردن
round on U جمع اوری کردن
to round up U جمع اوری کردن
round d. U دوجین تمام
round down U گرد کردن کاهشی
round in U به هم بستن قرقرههای تاکل ناو
round up U جمع اوری اشیا یا اشخاص پراکنده
round up U گرد کردن افزایشی
round up <idiom> U گرد هم آوردن ،جمع آوری
to round up U گرد کردن
to round up U گلوله کردن
round off U گرد کردن
to go round U برای همه کفایت کردن
to go round U به همه رسیدن
to get round U باحیله پیشدستی کردن بر
to get round U ازسرخودرفع کردن ریشخندکردن
to come round U گشت زدن
to come round U سرزدن
to be round with any one U با کسی رک حرف زدن وسخت گیری کردن
to go round U دیدنیهای غیر رسمی کردن
to look round U اطراف کار را دیدن یا پاییدن امکان چیزیی راسنجیدن
to round on any one U از کسی چغلی کردن
round out U دورزدن هواپیما برای نشستن
round out U گرد کردن
round out U دور زدن
round on U گرد کردن
round off U گرد کردن برشی
to go round U دورزدن
round d. U دوازده تاتمام
round U گرد بی خرده
round U مشابه 8759
round U عدم دقت در اعداد به علت گرد کردن
round U مدور
round U هرروند 3 دقیقه و هرمسابقه 3روند دارد با یک دقیقه استراحت بین روندها
round U روند بوکس برابر 3 دقیقه زمان مسابقه تکواندو
round U دوربازی
round U تعداد تیر تعداد شلیک دور
round U فشنگ
round U گلوله
round U مبلغ زیاد
round U عدد صحیح
round U دایره وار
get round U از سر خود وا کردن
get round U پیش دستی کردن بر
get round U قلق
get round U بدست اوردن
come round U بحال اول رسیدن
come round U بازگشتن
come round U بهوش امدن
round U نوبت گرد کردن
round U گرد کردن
round U آنچه در دایره حرکت میکند
round U تقریب زدن یک عدد با یک مقدار دقت کمتر
round U روش سازماندهی استفاده از کامپیوتر توسط چندین کاربر که هر یک آنرا در یک زمان اجرا می کنند و به بعدی می فرستند
round U تقریب زدن یک عدد با یک مقدار دقت بیشتر یا کمتر
round-up U حمله ناگهانی پلیس
all round U دورتا دور
all round U سرتاسر
all round U کاملا شامل هر چیز یا هرکس
round-up U ورود ناگهانی پلیس
come round U شفا یافتن
round U منحنی
round U گردی
right round U دور تادور
right round U گرداگرد
right round U از هرسو
right round U از هر طرف
ro round off U گرد کردن
ro round off U صاف کردن
ro round off U ازتیزی دراوردن
ro round off U کاو کردن محدب کردن
round about U دور سر گرداندن مطلب
round about U پر پیچ و خم
round and round U دور تا دور
round and round U گرداگرد
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com