English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
live out the night U شب را بسر بردن
live out the night U شب را صبح کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
live-in U زیست کننده در محل کار
to live through something U تاب چیزی را آوردن
live U به سر بردن
live down <idiom> U جبران خطاواشتباه
live U جریان دار
live U تحت پتانسیل
live U برقدار
to live through something U طاقت چیزی را داشتن
to live through something U چیزی را تحمل کردن
live on U بزندگی ادامه دادن
where do you live U کجا زندگی می کنید یا منزل دارید
live on U بازهم زنده بودن
live up to <idiom> U طبق خواسته کسی عمل کردن ،موافق بودن با ،سازش کردن با
live it up <idiom> U روز خوبی راداشته باشید
live U تیراندازی جنگی
live U مهمات جنگی
to live in U پیش استاد یا کارفرمای خودغذا خوردن
live-in U سرخانه
live U موثر
live down U باخاطرات زنده ماندن
live U فشنگ جنگی
live U : زندگی کردن زیستن
live U زنده بودن
live U :زنده
live U سرزنده
live U دایر
live U زنده کردن
live U زنده
live stock U چارپایان اهلی
live round U گلوله جنگی
live round U تیر جنگی
live load U بارزنده
live exercise U تمرین با تیر جنگی
live up to one's income U به اندازه درامد خود خرج کردن
live stock U مواشی وگاووگوسفندی که برای کشتاریافروش پرورش شود احشام
live fire U تیراندازی با تیر جنگی تیراندازی با فشنگ جنگی
live forever U زندگی ابدی
live in a small way U بدون سر و صدا زندگی کردن
live lining U ماهیگیری در رودخانه که نخ و قلاب با جریان اب حرکت می کنند
live forever U ابرون ریشه دار
live load U بار زنده
live load U بار رونده
live load U بارموثر
live oak U بلوط ویرجینیا
live in a small way U با قناعت زندگی کردن
live steam U بخار زنده
live up to one's principles U موافق مرام خود رفتار کردن
live vessel U شناوه با خدمه
to live in privacy U تنهازیستن
to live in luxury U با تجمل زندگی کردن
to live in cloves U روی تشک پرقو زندگی کردن
to live in a small way U با هزینه کم و بی سر وصدازندگی کردن
to live fast U ولخرجی کردن
to live fast U خوش گذرانی کردن
to live extempore U کردی خوردی زندگی کردن
to live extempore U دست بدهن بودن یازندگی کردن
to live en pension U شبانه روزی شدن درمهمانخانه شبانه روزی زندگی کردن
to live beyond one's means U بیش از حدود استطاعت خودخرج کردن
to live in luxury U درنعمت زیستن
to live in luxury U خوش گذرانی کردن
to live in reproach U بخواری یا مذلت زیستن
long live U زنده باد
long live U پاینده باد
live wires U آدم پر حرارت و با پشتکار
live wires U سیم زنده
live wires U سیم برقدار
live wire U آدم پر حرارت و با پشتکار
live wire U سیم زنده
live wire U سیم برقدار
we eat that we may live U میخوریم برای اینکه زنده باشیم
to live to oneself U تنها زندگی کردن
to die or to live U مردن یازیستن
How can you know the value of water -you who live . <proverb> U تو قدر آب چه دانى که در کنار فراتى .
does your father live U ایا پدر شما زنده است
live out of a suitcase <idiom> U تنها بایک چمدان زندگی کردن
live ball U توپ زنده
live ball U توپ در جریان
live load U سربار
To live off ones capital . U ازمایه خوردن
How many people live here ? U چند نفر دراین خانه می نشینند ؟
to live in poverty [want] U در تنگدستی زندگی کردن
to live out of town U در بیرون از شهر زندگی کردن
to live out [British E] U در بیرون از شهر زندگی کردن
live forever U ابرون گس
to live outside Tehran U در حومه تهران زندگی کردن
to live outside Tehran U بیرون از تهران زندگی کردن
To live in affluence . U درنازونعمت زندگه کردن
live bearing U زنده زا
it is impossible to live there U نمیشود در انجا زندگی کرد زندگی
live bag U توری که ماهی را در زیر اب زنده نگهمیدارد
it is impossible to live there U در انجا میسرنیست
live box U جعبه یا قلمی که در اب اویزان میکنند تا موجودات ابزی را زنده نگاهدارند
live data U داده موثر
live exercise U تمرین رزمی حقیقی
He did not live long enough to … U آنقدر عمر نکرد که ...
Where dose she live ? U کجا زندگی می کند ؟
live ammunition U مهمات جنگی
To live from hand to mouth . U دست به دهن زندگه کردن
to live at the expense of society U بار دیگران شدن
to live like cat and dog U دائما با هم جنگ و دعوا داشتن [زن و شوهر]
live copy paste U کپی الصاق مستقیم
To live a seeluded life. U درگوشه تنهائی بسر بردن
live high off the hog <idiom> U خیلی تجملاتی زندگی کردن
to live at hack and manger U درفراوانی زیستن
to live a long life U عمر دراز کردن
to live at the expense of society U روی دوش جامعه زندگی
to live like animals [in a place] U در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
I live in the apartment(flat) below. U درآپارتمان زیری زندگه می کنم
live load reduction U کاستن از بار زنده
live from hand to mouth <idiom> U پول بخور نمیر داشتن
To live a long life . U عمر طولانی (زیاد ) کردن
The doctors dont think she wI'll live. U پزشکان امیدی به زنده ماندن اوندارند
May his soull live in peace. U روحش شاد باشد
I live a very regular life . U زندگی خیلی منظمی دارم
We live in the Machine Age . U ما درعصر ماشین زندگه می کنیم
To live in a fools paradise . U گول خوشیهای خیالی وزود گذر را خوردن
to live like animals [in a place] U مانند حیوان زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
(live off the) fat of the land <idiom> U بهترین از هرچیز را داشتند
the night before last U پریشب
To take a night off . U یک شب از کار مرخصی گرفتن
first night U گشایش شب
first night U شب افتتاح
first night U شب اول
d. and night U شبانه روز
all night U همه شب
last night U شب گذشته
d. and night U شب و روز
last night U دیشب
to night U امشب
at night U شب هنگام
night U شب
night U غروب
at night U در شب
night U تاریکی
all night U در تمام شب
his almost night U نزدیک شب است
his almost night U تقریباشب است
night U شب هنگام برنامه شبانه
he went by night U شبانه رفت
My name is "Oliver Pit" and live in Berlin. U اسم من الیور پیت هست و در برلین زندگی میکنم.
By trying to live like a king one ends by drawing . <proverb> U آخر شاه منشى کاه کشى است .
Most home helps prefer to live out. U بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
he did not est all night U درتمام شب ارام نگرفت
day and night <idiom> U شب وروز پشت سرهم
Can you stay over night? U می توانی شب را با ما (نزد ما ) بمانی ؟
he did not est all night U همه شب نیارمید
Could you put us up for the night ? U ممکن است شب را اینجا منزل کنیم ؟
I went hungry last night . U دیشب گرسنه ماندم
On Sunday night. U شب یکشنبه
he outwatched the night U شب بپایان رسیدو او همچنان بیداربود
Where do you want to go this time of night ? U این وقت شب کجا می خواهی بروی ؟
one-night stands U برنامهی یک باره
one-night stand U برنامهی یک باره
one-night stand U تک برنامه
one-night stand U رابطهی جنسی یک شبه نه مداوم
one-night stands U نمایش یک شبه
one-night stands U تک برنامه
one-night stands U رابطهی جنسی یک شبه نه مداوم
bonfire night U شبپنجمنوامبرکهدرآنجشنوآتشبازیبرپامیکنند
night porter U پذیرششبهتل
night shift U شیفتشب شبکار
opening night U شباولیناجراییکقطعههنری
stag night U مهمانیمردانهکهفردایروزعروسیبرگزارمیشود
I had a dream last night. U دیشب خواب دیدم
Good night. U شب بخیر
in noon of night U در نیمه شب
i was up late last night U بودم
i was up late last night U دیشب تا ان موقع هنوزنشسته
He vanished into the night. U در سیاهی شب نا پدید گشت
fly-by-night <idiom> U نامطمئن (کار،شفل)
night owl U ادم شب زنده دار
fly-by-night U شب گریز
fly-by-night U ادم شبرو
night-watchmen U توپزن پایان مسابقه کریکت
night-watchman U توپزن پایان مسابقه کریکت
night watchman U توپزن پایان مسابقه کریکت
night-time U هنگام شب
night time U هنگام شب
I was up all night in my bed. U من تمام شب را در تخت خوابم بیدار بودم.
accommodation for the night U خوابگاه برای یک شب
night migrant U شب کوچنده [پرنده شناسی]
Good night U شامگاهان نیکو
night owls U ادم شب زنده دار
night waking U شب زنده داری
guest night U شب مهمانی
good night U شب بخیر
good night U شب شما خوش
fly by night U شخص کوتاه عمر
fly by night U طالب سود انی
night and day U شبانه روز
night and day U شب و روز
What is the price per night? U قیمت برای یک شب چقدر است؟
night soil U برازی مستراح
night assault U شبیخون
night attack U شبیخون
before mid night U قبل از نیمه شب
night schools U اموزشگاه شبانه
night school U اموزشگاه شبانه
one-night stand U نمایش یک شبه
night hag U فرنجک
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com