English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
high powerd money U پول قوی
high powerd money U پول پر قدرت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
high money U پول گران
Protection money. Racket money. U باج سبیل
Money for jam . Money for old rope . U پول یا مفتی
money begets money <idiom> U پول پول می آورد
even money U مبلغ مساوی در شرط بندی
near with one's money U خسیس
money اسکناس
money U جایزه نقدی
he is f. of money U پول فراوان دارد
After all that money is of no use. تازه آن پول هم بدردت نمی خورد.
money U پول
He is in the money. U پول پارومی کند ( خیلی ثروتمند است )
money U سکه
money U مسکوک ثروت
f. money U پول فراوان
money on d. U وجه امانعی
his money is more than can U پولیش بیش
his money is more than can U ازانست که بتوان شمرد
be in the money <idiom> U در پول غلت خوردن
take in (money) <idiom> U رسیدن
we are want of money U ما نیازمند پول هستیم به پول احتیاج داریم
money on d. U پول سپرده
value for money U قدرت خرید پول
value for money U ارزش پول
value of money U ارزش پول
near money U شبه پول
i have no money about me U با خود هیچ پولی ندارم
be in the money <idiom> U پول پارو کردن
he brought more money U قدری دیگر پول اورد
money spinner U کارتنه کوچک که انرا نشانه خوشبختی و وسیله پیدا شدن پول میدانند
functions of money U وفائف پول
he brought more money U باز پول اورد
functions of money U نقش پول
To put some money aside . U پولی را کنا رگذاشتن ( ذخیره ساختن )
hardly earned money U پول سخت بدست امده
he made his money f. U پول خودرابه باد داد
To be wallowing in money . U غرق درپول بودن
money supply U عرضه پول
height money U اضافه بهای کار در ارتفاع
head money U جنایتکار
head money U جایزه اوردن سر
money stock U عرضه پول
he pays his own money U نه اینکه از پول خودش یا پول خودش رامیدهد
he pays his own money U پولش را خودش میدهد
money stock U حجم پول در گردش
he is pressed for money U از بی پولی در مضیقه است
passage money U کرایه مسافر
he has a rage for money U دارد
he has a rage for money U برای گرد کردن پول شهوت
he coins money U گویی پول سکه میزند
money wage U مزد پولی
money on deposit U پول سپرده
deficient in money U کم پول
demand for money U تقاضا برای پول
door money U دری
money demand U تقاضا برای پول
despatch money U جایزه بارگیری یا تخلیه سریع
despatch money U پاداش جهت بارگیری یاتخلیه سریع
dispatch money U جایزه یا انعام بارگیری یاتخلیه سریع
dispatch money U پاداش سرعت کار
deficient in money U بی پول
dealing for money U معاملات پولی
We divided the money among ourselves . U پول را بین خودمان قسمت
commodity money U پول جنسی
commodity money U پولی که در تهاتر بجای کالابه کار رود
conduct money U هزینه سفرشاهد
convertible money U پول قابل تبدیل
money player U ارائه کننده بهترین بازی درموقعیتهای دشوار
creation of money U خلق پول
creation of money U ایجاد پول
credit money U پول اعتباری
door money U پول دم در
volume of money U حجم پول
money pot U دخل
fiat money U پول رایج اعتباری
fiat money U پول بدون پشتوانه
folding money U اسکناس پول کاغذی
for the sake of money U برای
for the sake of money U پول
for the sake of money U بواسطه پول
My only problem is money . U تنها گرفتاریم پول است ( محتاج آن هستم )
money pot U غلک
door money U ورودیه
Could you lend me some money ? U می توانی یک قدری به من پول قرض بدهی ؟
earnest money U بیعانه
earnest money U پیش بها
earnest money U ضمانتنامه شرکت در مناقصه
earnest money U پیش پرداخت
free with ones money U ولخرج
To count the money . U پول شمردن
raise money U فراهم کردن پول
salvage money U جایزه نجات کشتی یا محموله
scant of money U کم پول
scant of money U بی پول
short of money U کم پول
smart money U پاداش زیان
smart money U خسارت
smart money U غرامت پولی که دولت بسربازان وملوانان زخمی ومصدوم میدهد
smart money U مطلع
role of money U نقش پول
retention money U پول گرویی
retention money U مقدار پولی که کارفرما جهت حسن انجام کار پیمانکار نگه میدارد واین مقدار درصدی ازکل قرارداد است که حسن انجام کار نامیده میشود
raise money U جمع اوری کردن پول
ready money U پول نقد
ready money U پول موجود
ready money U پول فراهم شده
to have a run for one's money U از هزینه یا کوشش خود بهرهای بردن
requistion for money U درخواست
requistion for money U پول
soft money U پول ضعیف
sound money U پول قوی
token money U پول فرعی
to take eggs for money U کردن
to take eggs for money U را با دربرابر
to take eggs for money U خر مهره
to stink of money U خر پول بودن
to stake money on something U سرچیزی شرط بندی کردن پول روی چیزی گروگذاشتن
to change money U خردکردن یامبادله کردن پول
to game away one's money U درقمارپول ازدست دادن
time money U وام مدت دار
trust money U پول امانی
veil of money U حجاب پول
sound money U پول سالم
supply of money U عرضه پول
wildcat money U پول بدون پشتوانه
table money U فوق العادهای که بابت هزینه مهمان داری به افسران ارشد داده میشود
tight money U کنترل پولی
tight money U سیاست پولی انقباضی
velocity of money U سرعت پول
veil of money U نظریهای که براساس ان پول فقط بعنوان پوشش برای کالاها و خدمات بحساب می اید
to guzzle away one's money U پول خودرادرمیگساری ازدست دادن
money worth U برابر پول
He is saving his money. U پولهایش راجمع می کند
neutrality of money U خنثی بودن پول
neutrality of money U بدون تاثیربودن پول
I am pinched for money. U دست وبالم تنگ است (تحت فشار مالی )
To swindle money out of somebody. U با تقلب پول از کسی گرفتن ( درآوردن )
oceans of money U یک دنیا پول
odd money U یک اسکناس 01 ریالی
onother's money U پول دیگری
pocket money . U پول تو جیبی ( مقرری روزانه ؟ هفتگه یا غیره )
quasi money U شبه پول
He got the money from me by a trick. U با حقه وکلک پول را از من گرفت
money worth U بهای پول
money worth U پول بها
money worth U چیزی که بپول بیزرد
mortgage money U پول رهنی
mortgage money U پول قرضی
Count the money to see if it is right. U پو ؟ را بشما ؟ ببین درست است
Take your money out of your pocket. U پولت را از جیب دربیاور
He owes me some money. U از او پول می خواهم (طلب دارم )
onother's money U پول شخصی دیگر
To be a money grubber. U پول پرست بودن
possession money U حق الحفظ دستمزدی که در برای اجرای حکم تملیک یا صیانت ملک تملیک شده از طریق اجرای حکم به مامور اجراداده میشود
prize money U پولی که از فروش غنیمت دریایی بدست می اید
promotion money U دستمزدی که به موسسین شرکت برای خدماتشان پرداخت میشود
purchase money U در CL ثمن
gate money U پولبلیطورودیه
danger money U مزدوحقالزحمهانجام کاریخطرناک
appearance money U پولی که به افراد مشهور برای حضور در محافل پرداخت میشود
purchase money U قیمت جنس
possession money U حق النسبی
possession money U حق الاجرا
penury of money U قحط پول
To raise money. U پول فراهم کردن
passage money U کرایه
passage money U خوراک
passage money U غذا
passage money U راه
passage money U تاکردن
passage money U معاش کردن
penury of money U کمیابی پول
quantity of money U مقدار پول
money on deposit U وجه امانی
easy money U پول ارزان
money orders U حواله
money orders U دستور پرداخت
hush money U حق السکوت
You will need to spend some money on it. U تو باید برایش پول خرج بکنی.
money orders U حواله پولی
money orders U حواله پول
money capital U سرمایه پولی
money changer U صراف
money order U حواله پستی وتلگرافی
money order U حواله پول
money order U حواله پولی
money order U حواله
money order U دستور پرداخت
money orders U حواله پستی وتلگرافی
money creation U انتشار پول
money creation U ایجاد پول
money for expenditure U خرجی
pin money <idiom> U پول خرده خرجی
do not coin money <idiom> U پول چاپ نکردن [پول چاپ نمی کنم]
money for expenditure U نفقه
money for jam <idiom> U پول بی دردسر
money for jam <idiom> U پول باد آورده
money functions U وفائف پول
put one's money on something <idiom> U بر سر چیزی شرط بستن
money can't buy everything <idiom> U پول خوشبختی نمی آورد
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com