English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 102 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
heuristic reason U دلیلی که بوسیله ان کسی چیزی رابرای خودثابت کندیاپیش خودبفهمد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
heuristic U پی برنده
heuristic U غیرمستدل
heuristic U ذهنی
heuristic U آنچه از تجربیات گذشته درس گیرد
heuristic U بحث اکتشافی
heuristic U ابتکلاری
heuristic U کشف کننده اکتشافی
heuristic method U روش اکتشافی
heuristic learning U یادگیری ذهنی
For no reason at all, for no rhyme or reason. U بیخود وبی جهت
for that reason <adv.> U به این دلیل
for that reason <adv.> U بدلیل آن
for that reason <adv.> U از انرو
for that reason <adv.> U از این جهت
for that reason <adv.> U بخاطر همین
for that reason <adv.> U از اینرو
for that reason <adv.> U درنتیجه
Why?for what reason? U به چه جهت ( از چه جهت )
for this reason <adv.> U از این جهت
Why ?For what reason ? U به چه منا سبت ؟
within reason <idiom> U معقول
There is no reason to do something U دلیلی وجود ندارد که کاری انجام شود.
to reason out something U چیزی را حل کردن
to reason out something U چیزی رامعین کردن
for that reason <adv.> U متعاقبا
for that reason <adv.> U از آن بابت
for that reason <adv.> U بنابراین
for this reason <adv.> U بخاطر همین
for this reason <adv.> U به این دلیل
for this reason <adv.> U بنابراین
for this reason <adv.> U متعاقبا
for this reason <adv.> U از آن بابت
for this reason <adv.> U درنتیجه
for this reason <adv.> U از اینرو
for this reason <adv.> U از انرو
for this reason <adv.> U بدلیل آن
reason U متقاعد کردن
by reason of U بعلت
reason U دلیل
by reason of U واسطه
for no p reason U بی انکه دلیل خاصی داشته باشد
for no p reason U بدون دلیل ویژه
to reason out U فکر کردن در
to reason out U اندیشیدن
there is no reason U هیچ دلیل ندارد
the reason why U علت اینکه
the reason why U دلیل اینکه
the reason is that U دلیلش این است که
he is not a to reason U زیرباردلیل نمیرود
reason U با دلیل ثابت کردن
reason U سبب
reason U علت
reason U عقل
you have reason U حق با شما است
reason U خرد شعور
reason U استدلال کردن
reason U دلیل وبرهان اوردن
reason U خرد
reason U منطق
reason for a transaction U جهت معامله
justifiable reason U دلیل موجه
it is stubborn to reason U بدلیل در نمیاید
he was restored to reason U بخود امد
he lost his reason U عقل یا هوش خودرا ازدست داد
age of reason U سن تمیز
he complained with reason U جهت
he complained with reason U بیخود شکایت نمیکرد
he complained with reason U داشت که گله میکرد
wanting in reason U بیخرد
with out rhyme or reason . U بی معنی وقافیه
justifiable reason U علت موجه
principal reason U علت اصلی
It stands to reason that ... U منطقا
to lose one's reason U عقل خود را ازدست دادن
where there is a valid reason U در موارد طبق مقررات اثبات شده
wanting in reason U ازعقل ناقص
There's no reason for concern. U دلیلی برای نگرانی وجود ندارد.
stand to reason <idiom> U منطقی بودن
rhyme or reason <idiom> U نقشه ودلیل خوب
without rime or reason U بی مناسبت بی جهت بی دلیل
A telling reason . U دلیل گویا
For this reason . In this respect. U ازاین جهت
To be amenable to reason . U اهل منطق ودلیل بودن
It stands to reason that ... U بدیهی است که...
reason of state U مصالح عمومی
reason of state U مصالح مملکتی
rule of reason U تفسیر قانونی توام با سوء نیت
rule of reason U تفسیر کردن قانون به طورغیر عادلانه به منظور حفظ بعضی انحصارات غیر قانونی
the reason is manifold U دلیل ان چند چیز بود
the reason is manifold U چنددلیل دارد
to lose one's reason U غیر عاقلانه شدن
to stand to reason U معقول است
the reason is two fold U دودلیل دارد
the reason is twofold U دلیلش دو چیز است
to listen to reason U بحرف حساب گوش دادن بحرف ایستادن
to stand to reason U منطقی است
it transcends human reason U ماورای عقل ........
it transcends human reason U بالاترازعقل بشراست
There is no reason (cause) for worry (concern) U جای نگرانی نیست
If there is a reason for complaint, please contact ... U اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
You just cant bring him round . You cant make him see reason . U هر چه بگویی بخرجش نمی رود ( گوش نمی دهد )
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com