Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 206 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
he is a good riddance
U
یک سرخر هم کم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
what a good riddance
U
چه خوب
what a good riddance
U
رهاشدیم
He went so what !Good riddance.
U
خوب رفت که رفت ( غصه وناراحتی ندارد )
good riddance
<idiom>
U
وقتی چیزی را از دست بدهی وبخاطرش خیلی خوشحال باشی
good riddance to bad rubbish
<idiom>
U
وقتی تو خوشحالی از اینکه چیزی یا کسی به جای دیگری برده بشه یا فرستاده بشه
Other Matches
riddance
U
خلاصی
riddance
U
رهایی
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
U
یک بام ودو هوانمی شود
Good gracious ! Good heaven ! My god !
U
پناه برخدا
HE is good at math. He has a good head for figures.
U
حسابش ( ریاضیات ) خوب است
it is in good keep
U
انراخوب نگاه میدارند
much of it was good
U
مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
good will
U
رضامندی
no new is good new
U
نبودن خبر
no new is good new
U
یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
of a good d.
U
خوش حالت
of a good d.
U
خوش مشرب
particular good
U
عین شخصی
good d.
U
صبح شما بخیر
to come to good
U
عاقبت بخیرشدن
to come to good
U
راست امدن
to come to good
U
نتیجه خوب دادن
it is in good keep
U
خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
in good f.
U
نیت پاک
for good
U
برای همیشه
good a
U
عصر شمابخیر
good by
U
خدا حافظ بدرود
good by
U
وداع
good d.
U
بامدادنیک
good f.
U
خوش قلبی
good f.
U
مهربانی
good for nothing
U
بی مصرف
good for nothing
U
بی عرضه
good for nothing
U
بی ارزش
good look
U
خوش نما
good will
U
حسن نیت
good will
U
میل
good will
U
سرقفلی
good will
U
حق کسب و پیشه وتجارت
for good
U
بطور قطعی
well and good
U
باشد چه ضرر دارد
your is not as good as his
U
مال شما انقدر خوب نیست که مال او
Good for you
U
دست خوش
to look good
U
خوشگل بودن
to be good-looking
U
خوشگل بودن
to look good
U
زیبا بودن
I'm still not quite sure how good you are.
U
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
to be up to no good
U
کار بدی
[خطایی]
کردن
good-looking
<adj.>
U
خوشرو
good-looking
<adj.>
U
خوش قیافه
to be good-looking
U
زیبا بودن
You did well. Good for you.
U
خوب کردی
What is good enough for others should be good enough for you.
U
خونت که از بقیه رنگین تر نیست
He is good for nothing.
U
به هیچ دردنمی خورد
He went for good.
U
رفت و دیگه نیامد
What is the use ? what good wI'll it do ?
U
فایده اش چیست ؟
Go while the going is good .
U
تا فرصت با قی است برو
do someone good
<idiom>
U
سود بردن از کسی
for good
<idiom>
U
برای همیشه ،پایدار
so far, so good
<idiom>
U
تا حالاهمه چیز روبه راه است
well and good
<idiom>
U
رضایت بخش
We've never had it so good.
<idiom>
U
وضع
[مالی]
ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
It's good to see you again.
U
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
good
U
خوب
good
U
کامیابی
good-looking
U
خوشگل
good
U
مال منقول محموله
good looking
U
خوش منظر
good
U
نیکو
good looking
U
شکیل
good looking
U
زیبا
by the good of
U
با مساعی جمیله
good
U
خیر
good
U
سود مال التجاره
by the good of
U
با کمک
good-for-nothing
U
حرف مفت
good-for-nothing
U
شخص یا چیز بیمعنی
good
U
ممتاز ارجمند
good
U
صحیح
good
U
نیک
good
U
پسندیده خوش
good
U
مهربان
good
U
قابل
good-looking
U
خوش منظر
as good as
U
بهمان خوبی
good looks
U
قشنگی
good looks
U
زیبایی
good
U
اجناس
as good as
U
خیلی خوب
good-looking
U
شکیل
good-looking
U
زیبا
good
U
پاک معتبر
good
U
شایسته
good
U
خیر فایده
do good to others
U
بدیگران نیکی کنید
do good
U
احسان کردن
good
U
توپ زنده
good
U
جنس
very good
U
خیلی خوب
good
U
مسیر خاکی مرطوب و محکم
good
U
کالا
good
U
سودمند مفید
very good
U
بسیار خوب
good
U
سودمند
come to good
U
نتیجه خوب دادن
do good
U
نیکی کردن
good looking
U
خوشگل
good
U
معتبر موجه نسبتا" زیاد
normal good
U
کالای عادی
In fact, that is just what is good about it.
U
اتفاقا"خوبیش در همین است
It might be a good idea for you to come .
U
بد نیست شما هم بیایید
of a good mould
U
نیکو سرشت
of good report
U
نیک نام
good day
U
روز به خیر
good afternoon
U
خداحافظ
good afternoon
U
سلام
good afternoon
بعد از ظهر به خیر
of good birth
U
والاتبار
One must take the bad with the good .
U
باید خوب وبدش راقبول کرد
Well ,well !Good heavens!
U
عجب ! عجب !
It does more harm than good .
U
ضررش از نفعش بیشتر است
It is much too good for him . it is much more than he deserves.
U
از سرش هم زیاد است
Good day!
U
روز خوش
wage good
U
کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
Good night.
U
شب بخیر
normal good
U
کالای معمولی
He is good at English.
U
انگلیسی اش خوب است
She has been a good wife to him.
U
همسر خوبی برایش بوده
to mark good
U
بهای کالا را در روی ان نوشتن
as good as gold
<idiom>
U
مثل یک تکه جواهر
To be a good mixer.
U
با مردم خوب جوشیدن ( معاشرت کردن )
A good-for-nothing. A nincompoop.
U
آدم بی بو وخاصیت
I am thinking of your own good.
U
من خو بی شما رامی خواهم
your good ladies
U
خانم شما یا زن شما
pretty good
U
نه چندان بد
to make good
U
انجام دادن
to make good
U
دادن
to make good
U
تاوان
to make good
U
جبران کردن
public good
U
کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
say a good word for
U
تعریف کردن
good god
U
عجب
to be in ones good books
U
موردالتفات کسی بودن
to be good pax
U
باهم دوست بودن
that watch is a good t. k
U
ان ساعت خوب کارمیکند
that is a good idea
U
خوب نظری است
say a good word for
U
دفاع کردن
social good
U
کالاهای اجتماعی
social good
U
کالاهای عمومی
that is a good idea
U
خوب فکری است
to make good
U
محکم کردن
of good birth
U
پاکزاد
with good intent
U
با حسن نیت با قصد نیک
with a good grace
U
باحسن نیت قلبا
of good birth
U
اصیل
of good quality
U
خوب
of good quality
U
مرغوب
we went for a good round
U
گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
we had a good time
U
خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
of good quality
U
خوش جنس
wage good
U
کالای مزدی
too much of a good thing
U
غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
to set a good example
U
سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
of good standing
U
معتبر
pretty good
U
نسبه خوب
to satnd good
U
بقوت خود باقی بودن
to p any one's good qualities
U
صفات نیک کسی راستودن
to mark good
U
نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
take in good part
U
خوب تلقی کردن
good-humored
<adj.>
U
خوشدل
Your pronunciation is good.
U
تلفظ شما خوب است.
a good match
U
زن و شوهری که خوب بهم بخورند
in good order
<adj.>
U
تروتمیز
in good order
<adj.>
U
مرتب
in good order
<adj.>
U
منظم
good faith
U
حسن نیت
good-for-nothings
U
شخص یا چیز بیمعنی
good-for-nothings
U
حرف مفت
good old boy
U
خوش مشرب
good-humored
<adj.>
U
نشاط انگیز
good-humoured
U
خوشخو
good-humoured
U
متضمن خوش خلقی
good-humoured
U
خوش خلق
good humoured
U
خوشخو
good humoured
U
متضمن خوش خلقی
good humoured
U
خوش خلق
good intentions
U
حسن نیت
good
[sufficient]
<adj.>
U
لایق
good
[sufficient]
<adj.>
U
مناسب
good listener
U
شنونده خوب
good-tempered
U
دیرغضب
good-tempered
U
ملایم
good-tempered
U
خوش خو
Good morning
U
بامدادان نیکو
Good morning
U
پگاه خجسته باد
good
[sufficient]
<adj.>
U
مقبول
good
[sufficient]
<adj.>
U
قابل پذیرش
good
[sufficient]
<adj.>
U
کافی
good
[sufficient]
<adj.>
U
قابل قبول
good
[sufficient]
<adj.>
U
بسنده
good
[sufficient]
<adj.>
U
پذیرفتنی
good
[sufficient]
<adj.>
U
پسندیده
Good night
U
شامگاهان نیکو
good-humored
U
ساده دل
He left for good . And away he went .
U
رفت که رفت
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com