English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 206 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
have one's feet on the ground <idiom> U کاربردی ومعقول بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
He planted both his feet firmly in the ground . U دوتا پایش را محکم کاشت روی زمین
feet on the ground <idiom> U عقاید عاقلانه
to keep one's feet on the ground <idiom> U آرام و استوار ماندن
to keep one's feet on the ground <idiom> U واقع بین ماندن
to keep one's feet on the ground <idiom> U علمی ماندن و بدون نظر خصوصی
Other Matches
feet U پازدن قدم زدن
feet U پایه
feet U پاچنگال برداشتن
six feet under <idiom> U مرده
on one's feet <idiom> U رهایی ازبیماری یا مشکلات
feet U پایین دامنه
to keep one's feet U نیفتادن
to keep ones feet U استوارایستادن یارفتن نیفتادن
knock off one's feet <idiom> U متعجب کسی (دست کسی رادرحنا گذاشتن)
feet dry U روی هدف هستم
to stamp [your feet] U با پاها محکم کوبیدن [راه رفتن]
My grandparents are six feet under. <idiom> U پدر بزرگ و مادر بزرگ من فوت و به خاک سپرده شده اند.
sweep off one's feet <idiom> U بر احساسات فائق آمدن
fall on feet <idiom> U شانس آوردن
to get back on one's feet U وضعیت خود را بهتر کردن
to get back on one's feet U بهتر شدن [از بیماری]
to get back on one's feet U به حال آمدن
to get back on one's feet U بهبودی یافتن
My feet hurt. U پاهایم درد می کنند.
to get cold feet U نامطمئن شدن
feet dry U هواپیمای رهگیر یا مامور پشتیبانی مستقیم روی منطقه است
feet foremost U پابسوی گور
crow's feet U چینو چروکدور چشم
feet-first entry U پرشسیخی
feet protection U محافظپا
land on one's feet <idiom> U با موفقیت برشرایط سخت پیروزشدن
to regain one's feet U پس از افتادن دوباره پا شدن
sheep's feet U پاچه گوسفند
to carry one off his feet U کسیراسرغیرت اوردن یاتحریک کردن
i feet thirsty U تشنه ام هست
i feet thirsty U تشنه ام
To get back on ones feet. U کمر را ست کردن
back on one's feet <idiom> U به بهترین سلامتی رسیدن
get one's feet wet <idiom> U شروع کردن
feet wet U من روی هدف دریایی هستم هواپیمای رهگیر یا مامورپشتیبانی مستقیم روی دریاست
get cold feet <idiom> U درآخرین لحظات ترسیدن
stand on one's own two feet <idiom> U مستقل بودن
to set a person on his feet U معاش کسیراتامین کردن موقعیت کسیرا استوارکردن
let grass grow under one's feet <idiom> U زیرپای کسی علف سبز شدن
drag one's feet/heels <idiom> U آهسته کار کردن
Our organization is just standing on its own feet. U تشکیلات ما تازه دارد جان می گیرد
To walk with ones feet wide apart. U گشاد گشاد راه رفتن
Dont let the grass grow under your feet. U نگذار وسط اینکار باد بخورد ( وقفه بیافتد )
The shoes are a size too big for my feet. U کفشها یک نمره برای پایم گشاد است
ground zero U صفر زمین
out of one's ground U تجاوز توپزن از محل ایستادن
on the ground of U به دلیل
above ground U زنده
down to the ground U ازهرحیث کاملا
down to the ground U ازهمه جهت
to take ground U بگل نشستن
to take ground U بخاک نشستن
under ground U راه اهن زیرزمینی
under ground U سرداب زیرزمین
get off the ground <idiom> U شروع خوب داشتن
ground zero U محل تماس گوی اتشین بمب اتمی با زمین
ground U زمین میدان
ground U تماس دادن چوب به زمین پشت گوی برای امادگی
ground U کف دریا
ground U کار گذاشتن یا مستقرکردن
ground U محل ایستادن توپزن
ground U خاک
ground U عرصه
ground U جهت
ground U سبب
ground U زمین کردن
ground U به گل زدن
ground U اساس
ground U به گل نشاندن ناو
ground U پایه
ground U زمین
ground U محوطه
ground U اتصال زمین
ground U اتصال منفی
ground U اتصال بدنه
ground U قطب منفی
ground U سیم منفی
ground U کف زمین
ground U اتصال به زمین
ground U فرودامدن
get off the ground <idiom> U پا گرفتن
ground U بنا کردن برپا کردن
ground U بگل نشاندن اصول نخستین را یاددادن
ground U خاک میدان
we are still above ground U هنوز زنده ایم
ground U : زمین
ground U بزمین نشستن
ground U تماس دادن توپ با زمین
ground U زمینه
ground U عنوان
ground U زمان ماضی فعل grind
ground U اساسی
ground U اصل
ground U اتصال مدار الکتریکی به زمین یا به نقط های با سطح ولتاژ صفر.
ground U سیم زمین
to be dashed to the ground U متروک ماندن
to cover much ground U رسابودن
to kiss the ground U خودراپست کردن تواضع کردن
to kiss the ground U زمین بوسیدن
to cover much ground U جامع بودن
teeing ground U منطقه شروع هر بخش ازبازی گلف
stamping ground U پاتوق
to be dashed to the ground U به نتیجه نرسیدن
stamping ground U میعادگاه
there is no ground for his complaint U شکایت او بیمورد است
to kiss the ground U پست شدن
to give ground U پس نشستن
to gain ground U تجاوزکردن تعدی کردن
to give ground U عقب نشینی کردن
to gain ground upon U نزدیک
to gain ground U پیشرفت کردن
to fall to the ground U متروک ماندن
to fall to the ground U به نتیجه نرسیدن
holding ground U گیرایی کف دریا
to fall to the ground U زمین خوردن
to give ground U تسلیم شدن
to cover much ground U وسیع بودن
to gain ground upon U شدن به
speed over the ground U S good made speed
made ground U خاک دستی
lose ground U فرصت خود را ازدست دادن
lose ground U عقب افتادن
quick ground U زمین سست
loose ground U زمین سست
impermeable ground U زمین نفوذناپذیر
impermeable ground U زمین ناتراوا
holding ground U محوطه نگهدارنده لنگر
hold one's ground U پایداری
hold one's ground U موقعیت خودرا حفظ کردن
hold one's ground U ایستادگی کردن
he fell to the ground U دویدن اغازکردبزمین افتاد
he fell to the ground U همینکه
hard ground U زمین سخت
hard ground U زمین سفت
mark out a ground U تحدید حدود زمین
natural ground U زمین طبیعی
saturated ground U زمین سیراب
saturated ground U خاک سیر اب
neutral ground U سیم زمین خنثی
proving ground U ازمونگاه
proving ground U محل تحقیقات علمی ازمایشگاه
protective ground U زمینه حفافتی
pleasure ground U گردش گاه
pleasure ground U تفرجگاه
pervious ground U زمین تراوا زمین نفوذپذیر
to stamp the ground U با پا روی زمین کوبیدن
permeable ground U زمین تراوا
permeable ground U تراوا زمین
original ground U زمین بکر
original ground U زمین طبیعی
organization of the ground U سازمان دادن یا ارایش دادن زمین
pervious ground U تراوا زمین
to lose ground U پس نشستن
ground color U رنگ اصلی متن فرش
stand one's ground <idiom> U حمایت از جایگاه شخص
run into the ground <idiom> U بیش ازاندازه کارکشیدن
on shaky ground <idiom> U متزلزل ،نا امن
lose ground <idiom> U به عقب رفتن ،ضعیف تر شدن
ground rents U اجاره عرصه
ground floor <idiom> U
give ground <idiom> U عقب نشینی کردن
ground loom U دار زمینی [قالی]
get in on the ground floor <idiom> U ازابتدا شروع کردن
gain ground <idiom> U به جلو رفتن
(keep/have one's) ear to the ground <idiom> U بادقت مراقب اطراف بودن
To stamp the ground . U با پا بزمین کوبیدن
The aircraft got off the ground . U هواپیما اززمین بلند شد
On what basis (ground) U بر چه اساسی ؟
ground color U رنگ زمینه
ground loom U دار عشایری [قالی]
ground loom U دارهای قابل حمل [قالی]
ground section U بدنه و پیکر اصلی فرش [که از در هم رفتگی نخ های تار و پود بدست می آید و اسکلت فرش را بوجود می آورد.]
ground-plan U [نقشه همتراز با زمین]
to grub the ground U ریشه های زمینی را کندن
hunting ground U صیدگاه
basic ground U زمینه و متن اصلی فرش
hunting ground U شکار گاه
to be dashed to the ground U از نظر روحی خرد شدن
recreation ground U زمینبازی
home ground U آشنا بهمحیط
ground staff U افرادنگهداریکنندهیکزمینورزشی
vital ground U زمین یاعوارض مهم
vital ground U زمین حیاتی
vantage ground U زمین دارای برتری اتش و دید
vantage ground U زمین سرکوب
under ground survey U برداشت زیرزمینی
under ground shaft U چاه کور
under ground working U استخراج زیرزمینی
under ground mining U استخراج زیرزمینی
to touch ground U بجای ثابت یابموضوع اصلی رسیدن
to stand ones ground U برسرحرف یادلیل یاقصدخودایستادن
to stand one's ground U بر سر دلیل خود ایستادن
to spade the ground U بیل زدن
to mark out a ground U حدود زمینی را تععین کردن یانشان دادن
to make even with the ground U با خاک یکسان کردن
voltage to ground U ولتاژ زمین
waterlogged ground U خاک سیر اب
ground rules U قوانینپایهایواساسی
feeding ground U محلیکهبهپرندگانغذا دادهمیشود
dumping ground U محلتخلیهزباله
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com