Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
good reputation
U
با آبرو
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
to damage somebody's good reputation
U
به شهرت کسی خسارت زدن
Other Matches
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
U
یک بام ودو هوانمی شود
reputation
U
اعتبار
reputation
U
شهرت
reputation
U
ابرو خوشنامی
reputation
U
اشتهار
reputation
U
اوازه
reputation
U
ابرو
reputation
U
معروفیت
of reputation
U
مشهور
of reputation
U
معتبر
reputation
U
عرض
bad reputation
U
سوء شهرت
He fouled his reputation .
U
گند زد به آبرو ؟ حیثیت خودش
what impaired his reputation
U
وی اسیب زد
what impaired his reputation
U
چه چیز به ابرو
He stained his reputation .
U
آبرو وحیثیتش را لکه دار کرد
It has built up quite a reputation.
U
اسمش خوب دررفته
Good gracious ! Good heaven ! My god !
U
پناه برخدا
HE is good at math. He has a good head for figures.
U
حسابش ( ریاضیات ) خوب است
To build up a reputation . To make a name.
U
شهرتی بهم زدن
It is not much of a reputation (status symbol) for one.
U
اینهم برای آدم شهرت نشد
I have pledged ( staked ) my reputation on it .
U
شهرتم را درگروی اینکار گذاشته ام
to tarnish something
[image, status, reputation, ...]
U
چیزی را بد نام کردن
[آسیب زدن]
[خسارت وارد کردن]
[خوشنامی ، مقام ، شهرت ، ... ]
To be world famous . To enjoy an international reputation.
U
شهرت جهانی داشتن
good d.
U
صبح شما بخیر
good by
U
خدا حافظ بدرود
good d.
U
بامدادنیک
good by
U
وداع
particular good
U
عین شخصی
good f.
U
مهربانی
to come to good
U
عاقبت بخیرشدن
to come to good
U
راست امدن
well and good
U
باشد چه ضرر دارد
good a
U
عصر شمابخیر
good f.
U
خوش قلبی
of a good d.
U
خوش مشرب
it is in good keep
U
خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
in good f.
U
نیت پاک
good will
U
حق کسب و پیشه وتجارت
good will
U
سرقفلی
good will
U
میل
good will
U
رضامندی
good will
U
حسن نیت
good look
U
خوش نما
good for nothing
U
بی ارزش
good for nothing
U
بی عرضه
it is in good keep
U
انراخوب نگاه میدارند
much of it was good
U
مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
good for nothing
U
بی مصرف
no new is good new
U
نبودن خبر
no new is good new
U
یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
of a good d.
U
خوش حالت
to come to good
U
نتیجه خوب دادن
your is not as good as his
U
مال شما انقدر خوب نیست که مال او
good-looking
<adj.>
U
خوشرو
Good for you
U
دست خوش
to look good
U
خوشگل بودن
to look good
U
زیبا بودن
to be good-looking
U
زیبا بودن
I'm still not quite sure how good you are.
U
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
to be up to no good
U
کار بدی
[خطایی]
کردن
good-looking
<adj.>
U
خوش قیافه
It's good to see you again.
U
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
Go while the going is good .
U
تا فرصت با قی است برو
You did well. Good for you.
U
خوب کردی
What is good enough for others should be good enough for you.
U
خونت که از بقیه رنگین تر نیست
He is good for nothing.
U
به هیچ دردنمی خورد
He went for good.
U
رفت و دیگه نیامد
What is the use ? what good wI'll it do ?
U
فایده اش چیست ؟
to be good-looking
U
خوشگل بودن
do someone good
<idiom>
U
سود بردن از کسی
for good
<idiom>
U
برای همیشه ،پایدار
so far, so good
<idiom>
U
تا حالاهمه چیز روبه راه است
well and good
<idiom>
U
رضایت بخش
We've never had it so good.
<idiom>
U
وضع
[مالی]
ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
good
U
سودمند مفید
good-looking
U
شکیل
good-looking
U
زیبا
good
U
توپ زنده
good
U
مسیر خاکی مرطوب و محکم
good
U
سودمند
good-looking
U
خوشگل
good looking
U
خوش منظر
good
U
ممتاز ارجمند
good looking
U
شکیل
good looking
U
زیبا
do good to others
U
بدیگران نیکی کنید
good
U
معتبر موجه نسبتا" زیاد
good-for-nothing
U
حرف مفت
do good
U
احسان کردن
good-looking
U
خوش منظر
good
U
جنس
good
U
مهربان
good
U
پسندیده خوش
good
U
قابل
good
U
نیک
good
U
نیکو
good
U
پاک معتبر
good
U
صحیح
do good
U
نیکی کردن
good
U
کامیابی
come to good
U
نتیجه خوب دادن
good
U
خیر
good
U
سود مال التجاره
good
U
مال منقول محموله
good
U
شایسته
good
U
کالا
good-for-nothing
U
شخص یا چیز بیمعنی
good looking
U
خوشگل
for good
U
بطور قطعی
very good
U
بسیار خوب
for good
U
برای همیشه
good
U
اجناس
good looks
U
زیبایی
as good as
U
خیلی خوب
very good
U
خیلی خوب
as good as
U
بهمان خوبی
good looks
U
قشنگی
good
U
خوب
good
U
خیر فایده
by the good of
U
با مساعی جمیله
by the good of
U
با کمک
of good report
U
نیک نام
of good standing
U
معتبر
Good night.
U
شب بخیر
to make good
U
دادن
He is good at English.
U
انگلیسی اش خوب است
to make good
U
انجام دادن
I am thinking of your own good.
U
من خو بی شما رامی خواهم
She has been a good wife to him.
U
همسر خوبی برایش بوده
to make good
U
محکم کردن
In fact, that is just what is good about it.
U
اتفاقا"خوبیش در همین است
with a good grace
U
باحسن نیت قلبا
To be a good mixer.
U
با مردم خوب جوشیدن ( معاشرت کردن )
to make good
U
تاوان
Good day!
U
روز خوش
of good quality
U
خوش جنس
He went so what !Good riddance.
U
خوب رفت که رفت ( غصه وناراحتی ندارد )
He left for good . And away he went .
U
رفت که رفت
of good birth
U
اصیل
of good quality
U
خوب
Well ,well !Good heavens!
U
عجب ! عجب !
It might be a good idea for you to come .
U
بد نیست شما هم بیایید
It does more harm than good .
U
ضررش از نفعش بیشتر است
to make good
U
جبران کردن
of good quality
U
مرغوب
we went for a good round
U
گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
It is much too good for him . it is much more than he deserves.
U
از سرش هم زیاد است
to mark good
U
بهای کالا را در روی ان نوشتن
A good-for-nothing. A nincompoop.
U
آدم بی بو وخاصیت
what a good riddance
U
رهاشدیم
what a good riddance
U
چه خوب
take in good part
U
خوب تلقی کردن
that is a good idea
U
خوب فکری است
that is a good idea
U
خوب نظری است
that watch is a good t. k
U
ان ساعت خوب کارمیکند
we had a good time
U
خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
wage good
U
کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
wage good
U
کالای مزدی
to be good pax
U
باهم دوست بودن
to be in ones good books
U
موردالتفات کسی بودن
too much of a good thing
U
غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
to set a good example
U
سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
to p any one's good qualities
U
صفات نیک کسی راستودن
social good
U
کالاهای عمومی
to mark good
U
نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
One must take the bad with the good .
U
باید خوب وبدش راقبول کرد
pretty good
U
نسبه خوب
pretty good
U
نه چندان بد
public good
U
کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
say a good word for
U
تعریف کردن
say a good word for
U
دفاع کردن
good day
U
روز به خیر
good afternoon
U
خداحافظ
good afternoon
U
سلام
good afternoon
بعد از ظهر به خیر
social good
U
کالاهای اجتماعی
your good ladies
U
خانم شما یا زن شما
with good intent
U
با حسن نیت با قصد نیک
to satnd good
U
بقوت خود باقی بودن
To be a good conversationalist .
U
دهان گرمی داشتن ( خوش صحبت بودن )
good-humored
<adj.>
U
خوشدل
Your pronunciation is good.
U
تلفظ شما خوب است.
a good match
U
زن و شوهری که خوب بهم بخورند
in good order
<adj.>
U
تروتمیز
in good order
<adj.>
U
مرتب
in good order
<adj.>
U
منظم
good-for-nothings
U
شخص یا چیز بیمعنی
good-for-nothings
U
حرف مفت
good humoured
U
خوش خلق
good old boy
U
خوش مشرب
good-humored
<adj.>
U
نشاط انگیز
good-humoured
U
خوشخو
good-humoured
U
متضمن خوش خلقی
good-humoured
U
خوش خلق
good humoured
U
خوشخو
good humoured
U
متضمن خوش خلقی
good faith
U
حسن نیت
good intentions
U
حسن نیت
good
[sufficient]
<adj.>
U
مناسب
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com