English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 207 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
good luck to you U خدا به همراه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
good luck U خوش بختی
to bring good luck U خوش قدم بودن
to bring good luck U خوش یمن بودن
to bring good luck U شگون داشتن
It brought me good luck . he was I'll – omened, U بد قدم بود
Death is good luck for the unlucky . <proverb> U براى آدم بدبخت مرگ خوشبختى است .
Other Matches
Yo be down one ones luck. to have a run of bad luck U بد آوردن
to push your luck [British English] to press your luck [American English] U زیاده روی کردن [شورکاری را در آوردن] [اصطلاح مجازی]
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . U یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures. U حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god ! U پناه برخدا
luck U اقبال
come and take p luck with us U بفرمایدبرویم منزل هرچه پیداشدباهم می خوریم
I wish you the best of luck. U بهترین موفقیتها رابرایتان آرزومی کنم
what luck U در رهگیری هوایی یعنی نتیجه انجام ماموریت چه طور بود
as luck would have it U خوشبختانه یا بدبختانه
to try one's luck U بخت خودرا ازمودن
to try one's luck U بخت ازمایی کردن
luck out <idiom> U خوش شانسی آوردن
in luck <idiom> U خوش شانسی آوردن
luck U بخت
luck U شانس
we are down on our luck U بخت بما پشت کرده است
to be out of luck <idiom> U از اسب افتاده بودن
luck U خوشبختی
hard luck U بدبختی
bad luck U بدبختی
bad luck U بخت بد
hard luck U بخت بد
To press ones luck . U لگد به بخت خود زدن
to have bad luck <idiom> U از اسب افتاده بودن
he had the luck to escape U بختش یاری کرد که گریخت
pot luck U هرچه دردیگ پیدا شود
luck money U پولی که بطور دست لاف هنگام خرید و فروش بکسی بدهند
luck penny U پولی که بطور دست لاف هنگام خرید و فروش بکسی بدهند
it is indicative of bad luck U نشانه بدبختی است
hard-luck story U نالهوزاریکردنبهقصدکمکگرفتن
press (push) one's luck <idiom> U به شانس بستگی داد
Don't push your luck! U [این وضعیت را] ریسک نکن!
Lets go to my house for pot luck . U برویم منزل ما با لا خره یک لقمه نان وپنیر پیدا می شود
She's agreed to fill in for me on Friday, but I'd be pushing my luck if I asked her to do it on Saturday, too. U او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود.
good for nothing U بی عرضه
good for nothing U بی مصرف
good for nothing U بی ارزش
to come to good U نتیجه خوب دادن
of a good d. U خوش حالت
no new is good new U یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
It's good to see you again. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
good f. U مهربانی
to be good-looking U زیبا بودن
good by U خدا حافظ بدرود
good by U وداع
to look good U زیبا بودن
to be good-looking U خوشگل بودن
to look good U خوشگل بودن
Good for you U دست خوش
good d. U صبح شما بخیر
good d. U بامدادنیک
good-looking <adj.> U خوشرو
good-looking <adj.> U خوش قیافه
good f. U خوش قلبی
no new is good new U نبودن خبر
much of it was good U مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
well and good U باشد چه ضرر دارد
your is not as good as his U مال شما انقدر خوب نیست که مال او
Go while the going is good . U تا فرصت با قی است برو
What is the use ? what good wI'll it do ? U فایده اش چیست ؟
He went for good. U رفت و دیگه نیامد
What is good enough for others should be good enough for you. U خونت که از بقیه رنگین تر نیست
You did well. Good for you. U خوب کردی
good will U حق کسب و پیشه وتجارت
good will U حسن نیت
good will U رضامندی
good will U میل
do someone good <idiom> U سود بردن از کسی
of a good d. U خوش مشرب
to come to good U راست امدن
particular good U عین شخصی
He is good for nothing. U به هیچ دردنمی خورد
We've never had it so good. <idiom> U وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
well and good <idiom> U رضایت بخش
for good <idiom> U برای همیشه ،پایدار
it is in good keep U انراخوب نگاه میدارند
it is in good keep U خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
good look U خوش نما
to come to good U عاقبت بخیرشدن
in good f. U نیت پاک
so far, so good <idiom> U تا حالاهمه چیز روبه راه است
good will U سرقفلی
good U مهربان
good U کالا
good U مال منقول محموله
by the good of U با مساعی جمیله
by the good of U با کمک
good-looking U شکیل
good-looking U زیبا
good-looking U خوشگل
good looking U خوش منظر
good looking U شکیل
good looking U زیبا
good U سود مال التجاره
good looking U خوشگل
as good as U خیلی خوب
good U جنس
good U توپ زنده
good U معتبر موجه نسبتا" زیاد
good U خیر فایده
good U اجناس
good looks U زیبایی
good-looking U خوش منظر
good looks U قشنگی
as good as U بهمان خوبی
to be up to no good U کار بدی [خطایی] کردن
good U مسیر خاکی مرطوب و محکم
do good U نیکی کردن
do good U احسان کردن
good-for-nothing U شخص یا چیز بیمعنی
for good U بطور قطعی
good U صحیح
good U شایسته
good-for-nothing U حرف مفت
good U پسندیده خوش
good U نیک
good U خوب
good U نیکو
good U پاک معتبر
good U سودمند
good U قابل
good U ممتاز ارجمند
good U سودمند مفید
good a U عصر شمابخیر
very good U بسیار خوب
I'm still not quite sure how good you are. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
very good U خیلی خوب
come to good U نتیجه خوب دادن
good U خیر
good U کامیابی
do good to others U بدیگران نیکی کنید
for good U برای همیشه
with good intent U با حسن نیت با قصد نیک
we had a good time U خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
It might be a good idea for you to come . U بد نیست شما هم بیایید
we went for a good round U گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
your good ladies U خانم شما یا زن شما
good [sufficient] <adj.> U لایق
good afternoon بعد از ظهر به خیر
with a good grace U باحسن نیت قلبا
what a good riddance U رهاشدیم
good afternoon U سلام
good afternoon U خداحافظ
good [sufficient] <adj.> U مقبول
what a good riddance U چه خوب
good listener U شنونده خوب
good day U روز به خیر
good [sufficient] <adj.> U مناسب
wage good U کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
wage good U کالای مزدی
social good U کالاهای اجتماعی
say a good word for U دفاع کردن
say a good word for U تعریف کردن
public good U کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
Good morning U بامدادان نیکو
pretty good U نه چندان بد
pretty good U نسبه خوب
of good standing U معتبر
of good report U نیک نام
of good quality U خوش جنس
of good quality U مرغوب
of good quality U خوب
Good night U شامگاهان نیکو
of good birth U اصیل
of good birth U والاتبار
social good U کالاهای عمومی
take in good part U خوب تلقی کردن
that is a good idea U خوب فکری است
too much of a good thing U غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
to mark good U بهای کالا را در روی ان نوشتن
to set a good example U سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
to satnd good U بقوت خود باقی بودن
to p any one's good qualities U صفات نیک کسی راستودن
to mark good U نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
Good morning U پگاه خجسته باد
to make good U محکم کردن
to make good U انجام دادن
to make good U دادن
to make good U تاوان
to make good U جبران کردن
good reputation U با آبرو
to be in ones good books U موردالتفات کسی بودن
to be good pax U باهم دوست بودن
that watch is a good t. k U ان ساعت خوب کارمیکند
that is a good idea U خوب نظری است
of good birth U پاکزاد
That sounds good. U به نظر خوب می آید.
to be in a good temper U به جا بودن خلق
to be in a good temper U سر خلق بودن
to be in a good temper U خوش خوی بودن
to be in a good temper U خوش خلق بودن
Good number ! U حقه [نمایش] خوبی بود!
as good as a play <idiom> U مثل فیلم
as good as gold <idiom> U مثل یک تکه جواهر
everything is good in its season <proverb> U گویند که هرچیز به هنگام خوش است
good [sufficient] <adj.> U کافی
good-humored <adj.> U خوشرو
Your pronunciation is good. U تلفظ شما خوب است.
a good match U زن و شوهری که خوب بهم بخورند
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com