Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 207 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
good luck to you
U
خدا به همراه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
good luck
U
خوش بختی
to bring good luck
U
خوش قدم بودن
to bring good luck
U
خوش یمن بودن
to bring good luck
U
شگون داشتن
It brought me good luck . he was I'll – omened,
U
بد قدم بود
Death is good luck for the unlucky .
<proverb>
U
براى آدم بدبخت مرگ خوشبختى است .
Other Matches
Yo be down one ones luck. to have a run of bad luck
U
بد آوردن
to push your luck
[British English]
to press your luck
[American English]
U
زیاده روی کردن
[شورکاری را در آوردن]
[اصطلاح مجازی]
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
U
یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures.
U
حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god !
U
پناه برخدا
luck
U
اقبال
come and take p luck with us
U
بفرمایدبرویم منزل هرچه پیداشدباهم می خوریم
I wish you the best of luck.
U
بهترین موفقیتها رابرایتان آرزومی کنم
what luck
U
در رهگیری هوایی یعنی نتیجه انجام ماموریت چه طور بود
as luck would have it
U
خوشبختانه یا بدبختانه
to try one's luck
U
بخت خودرا ازمودن
to try one's luck
U
بخت ازمایی کردن
luck out
<idiom>
U
خوش شانسی آوردن
in luck
<idiom>
U
خوش شانسی آوردن
luck
U
بخت
luck
U
شانس
we are down on our luck
U
بخت بما پشت کرده است
to be out of luck
<idiom>
U
از اسب افتاده بودن
luck
U
خوشبختی
hard luck
U
بدبختی
bad luck
U
بدبختی
bad luck
U
بخت بد
hard luck
U
بخت بد
To press ones luck .
U
لگد به بخت خود زدن
to have bad luck
<idiom>
U
از اسب افتاده بودن
he had the luck to escape
U
بختش یاری کرد که گریخت
pot luck
U
هرچه دردیگ پیدا شود
luck money
U
پولی که بطور دست لاف هنگام خرید و فروش بکسی بدهند
luck penny
U
پولی که بطور دست لاف هنگام خرید و فروش بکسی بدهند
it is indicative of bad luck
U
نشانه بدبختی است
hard-luck story
U
نالهوزاریکردنبهقصدکمکگرفتن
press (push) one's luck
<idiom>
U
به شانس بستگی داد
Don't push your luck!
U
[این وضعیت را]
ریسک نکن!
Lets go to my house for pot luck .
U
برویم منزل ما با لا خره یک لقمه نان وپنیر پیدا می شود
She's agreed to fill in for me on Friday, but I'd be pushing my luck if I asked her to do it on Saturday, too.
U
او
[زن]
موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او
[زن]
درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود.
good for nothing
U
بی عرضه
good for nothing
U
بی مصرف
good for nothing
U
بی ارزش
to come to good
U
نتیجه خوب دادن
of a good d.
U
خوش حالت
no new is good new
U
یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
It's good to see you again.
U
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
good f.
U
مهربانی
to be good-looking
U
زیبا بودن
good by
U
خدا حافظ بدرود
good by
U
وداع
to look good
U
زیبا بودن
to be good-looking
U
خوشگل بودن
to look good
U
خوشگل بودن
Good for you
U
دست خوش
good d.
U
صبح شما بخیر
good d.
U
بامدادنیک
good-looking
<adj.>
U
خوشرو
good-looking
<adj.>
U
خوش قیافه
good f.
U
خوش قلبی
no new is good new
U
نبودن خبر
much of it was good
U
مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
well and good
U
باشد چه ضرر دارد
your is not as good as his
U
مال شما انقدر خوب نیست که مال او
Go while the going is good .
U
تا فرصت با قی است برو
What is the use ? what good wI'll it do ?
U
فایده اش چیست ؟
He went for good.
U
رفت و دیگه نیامد
What is good enough for others should be good enough for you.
U
خونت که از بقیه رنگین تر نیست
You did well. Good for you.
U
خوب کردی
good will
U
حق کسب و پیشه وتجارت
good will
U
حسن نیت
good will
U
رضامندی
good will
U
میل
do someone good
<idiom>
U
سود بردن از کسی
of a good d.
U
خوش مشرب
to come to good
U
راست امدن
particular good
U
عین شخصی
He is good for nothing.
U
به هیچ دردنمی خورد
We've never had it so good.
<idiom>
U
وضع
[مالی]
ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
well and good
<idiom>
U
رضایت بخش
for good
<idiom>
U
برای همیشه ،پایدار
it is in good keep
U
انراخوب نگاه میدارند
it is in good keep
U
خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
good look
U
خوش نما
to come to good
U
عاقبت بخیرشدن
in good f.
U
نیت پاک
so far, so good
<idiom>
U
تا حالاهمه چیز روبه راه است
good will
U
سرقفلی
good
U
مهربان
good
U
کالا
good
U
مال منقول محموله
by the good of
U
با مساعی جمیله
by the good of
U
با کمک
good-looking
U
شکیل
good-looking
U
زیبا
good-looking
U
خوشگل
good looking
U
خوش منظر
good looking
U
شکیل
good looking
U
زیبا
good
U
سود مال التجاره
good looking
U
خوشگل
as good as
U
خیلی خوب
good
U
جنس
good
U
توپ زنده
good
U
معتبر موجه نسبتا" زیاد
good
U
خیر فایده
good
U
اجناس
good looks
U
زیبایی
good-looking
U
خوش منظر
good looks
U
قشنگی
as good as
U
بهمان خوبی
to be up to no good
U
کار بدی
[خطایی]
کردن
good
U
مسیر خاکی مرطوب و محکم
do good
U
نیکی کردن
do good
U
احسان کردن
good-for-nothing
U
شخص یا چیز بیمعنی
for good
U
بطور قطعی
good
U
صحیح
good
U
شایسته
good-for-nothing
U
حرف مفت
good
U
پسندیده خوش
good
U
نیک
good
U
خوب
good
U
نیکو
good
U
پاک معتبر
good
U
سودمند
good
U
قابل
good
U
ممتاز ارجمند
good
U
سودمند مفید
good a
U
عصر شمابخیر
very good
U
بسیار خوب
I'm still not quite sure how good you are.
U
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
very good
U
خیلی خوب
come to good
U
نتیجه خوب دادن
good
U
خیر
good
U
کامیابی
do good to others
U
بدیگران نیکی کنید
for good
U
برای همیشه
with good intent
U
با حسن نیت با قصد نیک
we had a good time
U
خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
It might be a good idea for you to come .
U
بد نیست شما هم بیایید
we went for a good round
U
گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
your good ladies
U
خانم شما یا زن شما
good
[sufficient]
<adj.>
U
لایق
good afternoon
بعد از ظهر به خیر
with a good grace
U
باحسن نیت قلبا
what a good riddance
U
رهاشدیم
good afternoon
U
سلام
good afternoon
U
خداحافظ
good
[sufficient]
<adj.>
U
مقبول
what a good riddance
U
چه خوب
good listener
U
شنونده خوب
good day
U
روز به خیر
good
[sufficient]
<adj.>
U
مناسب
wage good
U
کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
wage good
U
کالای مزدی
social good
U
کالاهای اجتماعی
say a good word for
U
دفاع کردن
say a good word for
U
تعریف کردن
public good
U
کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
Good morning
U
بامدادان نیکو
pretty good
U
نه چندان بد
pretty good
U
نسبه خوب
of good standing
U
معتبر
of good report
U
نیک نام
of good quality
U
خوش جنس
of good quality
U
مرغوب
of good quality
U
خوب
Good night
U
شامگاهان نیکو
of good birth
U
اصیل
of good birth
U
والاتبار
social good
U
کالاهای عمومی
take in good part
U
خوب تلقی کردن
that is a good idea
U
خوب فکری است
too much of a good thing
U
غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
to mark good
U
بهای کالا را در روی ان نوشتن
to set a good example
U
سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
to satnd good
U
بقوت خود باقی بودن
to p any one's good qualities
U
صفات نیک کسی راستودن
to mark good
U
نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
Good morning
U
پگاه خجسته باد
to make good
U
محکم کردن
to make good
U
انجام دادن
to make good
U
دادن
to make good
U
تاوان
to make good
U
جبران کردن
good reputation
U
با آبرو
to be in ones good books
U
موردالتفات کسی بودن
to be good pax
U
باهم دوست بودن
that watch is a good t. k
U
ان ساعت خوب کارمیکند
that is a good idea
U
خوب نظری است
of good birth
U
پاکزاد
That sounds good.
U
به نظر خوب می آید.
to be in a good temper
U
به جا بودن خلق
to be in a good temper
U
سر خلق بودن
to be in a good temper
U
خوش خوی بودن
to be in a good temper
U
خوش خلق بودن
Good number !
U
حقه
[نمایش]
خوبی بود!
as good as a play
<idiom>
U
مثل فیلم
as good as gold
<idiom>
U
مثل یک تکه جواهر
everything is good in its season
<proverb>
U
گویند که هرچیز به هنگام خوش است
good
[sufficient]
<adj.>
U
کافی
good-humored
<adj.>
U
خوشرو
Your pronunciation is good.
U
تلفظ شما خوب است.
a good match
U
زن و شوهری که خوب بهم بخورند
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com