Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 206 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
good fellow
U
رفیق شفیق
good fellow
U
دزد
good fellow
U
هم پیاله
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
He is a good ( nice ) fellow(guy)
U
اوآدم خوبی است
Be a good chap(fellow)and do it.
U
جان من اینکار راانجام بد ؟
Poor fellow , he has good name behind .
U
بیچاره توی این کار مانده
Other Matches
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
U
یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures.
U
حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god !
U
پناه برخدا
The fellow just took off.
U
طرف گذاشت دررفت
fellow
U
مردکه یارو
fellow
U
ادم
fellow
U
شخص
fellow
U
مرد
fellow countryman
U
موافق شدن
fellow citizen
U
همشهری
bed fellow
U
همبستر
He was quite a fellow in his day.
U
زمانی برای خودش آدمی بود
bed fellow
U
همخواب
unlucky fellow
U
آدم بد شانس
fellow feeling
U
حس هم نوعی
clumsy fellow
U
آدم دست و پا چلفته
[اصطلاح روزمره]
hail fellow
U
دوست صمیمی
hail fellow
U
صمیمی نزدیک
pretty fellow
U
جلف
pretty fellow
U
ادم خود ساز
poor fellow
U
بیچاره
poor fellow
U
ای بیچاره
play fellow
U
همبازی کودکان
fellow student
U
همشاگردی
fellow sufferer
U
همدرد
fellow traveler
U
هم سفر
fellow traveler
U
کسی که عضو حزبی نیست ودر فعالیتهای ان شرکت نمیکند ولی از ان جانبداری مینماید
pretty fellow
U
کج کلاه
coach fellow
U
یک لنگه اسب کالسکه
fellow countryman
U
موافق کردن
prize fellow
U
شاگردی که در امتحانات سرامد شده وامتیازی بعنوان جایزه باو داده اند
school fellow
U
هم مدرسه
school fellow
U
هم شاگردی
fellow heir
U
شریک ارث
fellow countryman
U
هم میهن
hail fellow
U
خودمانی
fellow countryman
U
هموطن
fellow countryman
U
جفت کردن
fellow or foint heir
U
شریک الارث
fellow or foint heir
U
هم ارث
He is a priceless nice fellow .
U
آدم نازنین و قیمتی یی است
He is a decent fellow(guy,chap)
U
طرف آدم حسابی است
He is a real stinker. He is a rotten fellow .
U
آدم گندی است
The poor fellow ( guy ) is restless.
U
بیچاره قرار نمی گیرد ( ندارد )
The poor fellow is suffering from hallucination .
U
بیچاره طرف خیالاتی شده
in good f.
U
نیت پاک
of a good d.
U
خوش حالت
to come to good
U
نتیجه خوب دادن
to come to good
U
عاقبت بخیرشدن
to come to good
U
راست امدن
well and good
U
باشد چه ضرر دارد
it is in good keep
U
خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
good by
U
وداع
to look good
U
خوشگل بودن
Good for you
U
دست خوش
good-looking
<adj.>
U
خوشرو
good-looking
<adj.>
U
خوش قیافه
it is in good keep
U
انراخوب نگاه میدارند
good a
U
عصر شمابخیر
of a good d.
U
خوش مشرب
to look good
U
زیبا بودن
to be good-looking
U
خوشگل بودن
good by
U
خدا حافظ بدرود
no new is good new
U
یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
no new is good new
U
نبودن خبر
much of it was good
U
مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
particular good
U
عین شخصی
your is not as good as his
U
مال شما انقدر خوب نیست که مال او
good d.
U
صبح شما بخیر
good d.
U
بامدادنیک
You did well. Good for you.
U
خوب کردی
What is good enough for others should be good enough for you.
U
خونت که از بقیه رنگین تر نیست
He is good for nothing.
U
به هیچ دردنمی خورد
We've never had it so good.
<idiom>
U
وضع
[مالی]
ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
well and good
<idiom>
U
رضایت بخش
so far, so good
<idiom>
U
تا حالاهمه چیز روبه راه است
good look
U
خوش نما
for good
<idiom>
U
برای همیشه ،پایدار
He went for good.
U
رفت و دیگه نیامد
What is the use ? what good wI'll it do ?
U
فایده اش چیست ؟
good will
U
حسن نیت
to be good-looking
U
زیبا بودن
do someone good
<idiom>
U
سود بردن از کسی
good f.
U
خوش قلبی
good f.
U
مهربانی
It's good to see you again.
U
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
good will
U
حق کسب و پیشه وتجارت
good will
U
سرقفلی
good will
U
میل
good for nothing
U
بی مصرف
good for nothing
U
بی عرضه
good for nothing
U
بی ارزش
good will
U
رضامندی
Go while the going is good .
U
تا فرصت با قی است برو
good
U
نیک
good
U
سودمند
good
U
معتبر موجه نسبتا" زیاد
good
U
خیر فایده
good-looking
U
شکیل
good-looking
U
زیبا
good
U
اجناس
good-looking
U
خوشگل
good looking
U
خوش منظر
good looks
U
زیبایی
good looks
U
قشنگی
as good as
U
بهمان خوبی
as good as
U
خیلی خوب
good
U
کامیابی
good looking
U
شکیل
good looking
U
زیبا
good
U
مسیر خاکی مرطوب و محکم
good
U
پسندیده خوش
good
U
خوب
good
U
مهربان
good
U
سودمند مفید
good
U
شایسته
good
U
قابل
good
U
پاک معتبر
good
U
صحیح
good
U
ممتاز ارجمند
good
U
خیر
good
U
سود مال التجاره
good
U
مال منقول محموله
good
U
نیکو
good-looking
U
خوش منظر
good
U
کالا
good
U
جنس
good
U
توپ زنده
good looking
U
خوشگل
very good
U
بسیار خوب
do good
U
نیکی کردن
come to good
U
نتیجه خوب دادن
good-for-nothing
U
شخص یا چیز بیمعنی
good-for-nothing
U
حرف مفت
do good
U
احسان کردن
for good
U
برای همیشه
for good
U
بطور قطعی
do good to others
U
بدیگران نیکی کنید
by the good of
U
با مساعی جمیله
by the good of
U
با کمک
I'm still not quite sure how good you are.
U
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
to be up to no good
U
کار بدی
[خطایی]
کردن
very good
U
خیلی خوب
with a good grace
U
باحسن نیت قلبا
Good night
U
شامگاهان نیکو
of good birth
U
والاتبار
good
[sufficient]
<adj.>
U
مناسب
of good quality
U
خوب
of good birth
U
اصیل
good listener
U
شنونده خوب
we went for a good round
U
گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
to mark good
U
نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
what a good riddance
U
رهاشدیم
with good intent
U
با حسن نیت با قصد نیک
good
[sufficient]
<adj.>
U
لایق
good
[sufficient]
<adj.>
U
پذیرفتنی
good
[sufficient]
<adj.>
U
پسندیده
that watch is a good t. k
U
ان ساعت خوب کارمیکند
Good deeds
U
حسنات
good
[sufficient]
<adj.>
U
قابل پذیرش
good afternoon
U
خداحافظ
good afternoon
U
سلام
good afternoon
بعد از ظهر به خیر
of good birth
U
پاکزاد
good
[sufficient]
<adj.>
U
مقبول
your good ladies
U
خانم شما یا زن شما
of a good mould
U
نیکو سرشت
what a good riddance
U
چه خوب
of good quality
U
خوش جنس
of good report
U
نیک نام
to make good
U
جبران کردن
Good morning
U
بامدادان نیکو
say a good word for
U
دفاع کردن
of good quality
U
مرغوب
pretty good
U
نسبه خوب
to be in ones good books
U
موردالتفات کسی بودن
to be good pax
U
باهم دوست بودن
that is a good idea
U
خوب نظری است
that is a good idea
U
خوب فکری است
take in good part
U
خوب تلقی کردن
pretty good
U
نه چندان بد
public good
U
کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
say a good word for
U
تعریف کردن
to make good
U
تاوان
to make good
U
دادن
to make good
U
انجام دادن
we had a good time
U
خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
wage good
U
کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
wage good
U
کالای مزدی
too much of a good thing
U
غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
of good standing
U
معتبر
to set a good example
U
سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
social good
U
کالاهای عمومی
to satnd good
U
بقوت خود باقی بودن
Good morning
U
پگاه خجسته باد
to p any one's good qualities
U
صفات نیک کسی راستودن
to mark good
U
بهای کالا را در روی ان نوشتن
to make good
U
محکم کردن
social good
U
کالاهای اجتماعی
That sounds good.
U
به نظر خوب می آید.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com