English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
good conduct U خوش رفتاری
good conduct U خوش رفتاری کردن
good conduct U حسن اخلاق
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . U یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures. U حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god ! U پناه برخدا
conduct U هدایت کردن انتقال دادن انجام دادن رفتار
conduct U انتقال دادن رهبری کردن
conduct U اداره کردن کشیده شدن
conduct U هدایت کردن
conduct U سیره
conduct U معاطات
conduct U جریان
conduct U اجرا کردن
conduct U اجرا کردن هدایت کردن
conduct U رفتار کردن رهبری کردن
conduct U کردار
conduct U هدایت کردن بردن
conduct U سلوک
conduct U رفتار
conduct U رفتار اخلاقی
conduct U جاری شدن جریان الکتریکی در یک ماده
you must a for that conduct U باید از این طرز رفتار پوزش بخواهید
conduct U اداره کردن
conduct safe U خط امان
conduct of fire U اجرای تیراندازی
conduct safe U جواز امان
conduct of fire U اجرای اتش
conduct of fire U هدایت تیراندازی
conduct money U هزینه سفرشاهد
conduct grade U درجه هدایت یک ماده
conduct grade U نمره انضباط
conduct disorder U اختلال رفتاری
bad conduct U سو رفتار
bad conduct U بد رفتاری
an unprincipled conduct U رفتاریکه مبنای اخلاقی صحیحی نداشته باشد
iam a of such conduct U از این رفتار شرمنده ام
to be a spyonany one's conduct U رفتاریاکاربدکسی راپاییدن
his conduct is object U رفتارش قابل اعتراض است رفتارش رضایتبخش نیست
he has a loose conduct U ادم هرزه ایست
to conduct oneself U رفتاریا سلوک کردن
safe conduct U خط امان
safe conduct U امان نامه
safe conduct U امان دادن
safe conduct U جواز عبور و مرور درمنطقه نظامی
safe conduct U جواز امان
safe conduct U سمدی که فرستاده دولتی که در حال جنگ با دولت مرسل الیه است قبل از ورود به خاک ان کشور باید تحصیل کند
acceptance by conduct U قبول فعلی
unsporting conduct U برخورد ناجوانمردانه
safe conduct U اجازه عبور از منطقه ممنوعه
safe conduct U رخصت عبور
safe conduct holder U مستامن
bad conduct discharge U اخراج از خدمت
unsports manlike conduct U رفتار ناجوانمردانه
to conduct [run] a campaign U مبارزه ای [مسابقه ای] را اجرا کردن
temporary safe conduct U امان
bad conduct discharge U اخراج به علت عدم صلاحیت
To conduct a meeting in an orderly manner. U جلسه ای رابا نظم وتر تیب اداره کردن
to look good U زیبا بودن
to be good-looking U زیبا بودن
to be good-looking U خوشگل بودن
good a U عصر شمابخیر
particular good U عین شخصی
for good U بطور قطعی
You did well. Good for you. U خوب کردی
What is good enough for others should be good enough for you. U خونت که از بقیه رنگین تر نیست
He is good for nothing. U به هیچ دردنمی خورد
He went for good. U رفت و دیگه نیامد
much of it was good U مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
for good U برای همیشه
in good f. U نیت پاک
I'm still not quite sure how good you are. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
good by U خدا حافظ بدرود
good by U وداع
good for nothing U بی مصرف
good for nothing U بی عرضه
good for nothing U بی ارزش
for good <idiom> U برای همیشه ،پایدار
good will U حسن نیت
We've never had it so good. <idiom> U وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
good look U خوش نما
good will U رضامندی
good will U میل
good will U سرقفلی
good will U حق کسب و پیشه وتجارت
well and good U باشد چه ضرر دارد
so far, so good <idiom> U تا حالاهمه چیز روبه راه است
to come to good U راست امدن
to come to good U عاقبت بخیرشدن
to come to good U نتیجه خوب دادن
to look good U خوشگل بودن
Good for you U دست خوش
do good to others U بدیگران نیکی کنید
your is not as good as his U مال شما انقدر خوب نیست که مال او
good d. U صبح شما بخیر
good d. U بامدادنیک
good-looking <adj.> U خوشرو
good-looking <adj.> U خوش قیافه
What is the use ? what good wI'll it do ? U فایده اش چیست ؟
good f. U خوش قلبی
good f. U مهربانی
It's good to see you again. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
Go while the going is good . U تا فرصت با قی است برو
do someone good <idiom> U سود بردن از کسی
well and good <idiom> U رضایت بخش
very good U خیلی خوب
very good U بسیار خوب
good U خوب
good U نیکو
good U نیک
good U پسندیده خوش
good U مهربان
good U سودمند مفید
good U شایسته
good U قابل
good U پاک معتبر
good U صحیح
good U ممتاز ارجمند
good U کامیابی
good U خیر
good U سود مال التجاره
of a good d. U خوش مشرب
of a good d. U خوش حالت
good-looking U خوش منظر
good-for-nothing U شخص یا چیز بیمعنی
good-for-nothing U حرف مفت
no new is good new U نبودن خبر
no new is good new U یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
to be up to no good U کار بدی [خطایی] کردن
good looking U خوشگل
good looking U زیبا
good looking U شکیل
good looking U خوش منظر
good-looking U خوشگل
good-looking U شکیل
good U مال منقول محموله
it is in good keep U انراخوب نگاه میدارند
good U خیر فایده
good looks U قشنگی
good U اجناس
good looks U زیبایی
do good U نیکی کردن
it is in good keep U خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
do good U احسان کردن
come to good U نتیجه خوب دادن
by the good of U با مساعی جمیله
as good as U بهمان خوبی
as good as U خیلی خوب
by the good of U با کمک
good U معتبر موجه نسبتا" زیاد
good U سودمند
good U توپ زنده
good U جنس
good U مسیر خاکی مرطوب و محکم
good U کالا
good-looking U زیبا
with a good grace U باحسن نیت قلبا
what a good riddance U رهاشدیم
what a good riddance U چه خوب
normal good U کالای معمولی
of good quality U مرغوب
It might be a good idea for you to come . U بد نیست شما هم بیایید
to make good U تاوان
say a good word for U تعریف کردن
with good intent U با حسن نیت با قصد نیک
good day U روز به خیر
One must take the bad with the good . U باید خوب وبدش راقبول کرد
my good soul U عزیزم
of good quality U خوش جنس
A good-for-nothing. A nincompoop. U آدم بی بو وخاصیت
my good soul U جانم
pretty good U نسبه خوب
good afternoon U خداحافظ
good afternoon U سلام
good afternoon بعد از ظهر به خیر
pretty good U نه چندان بد
of good report U نیک نام
your good ladies U خانم شما یا زن شما
public good U کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
say a good word for U دفاع کردن
to mark good U بهای کالا را در روی ان نوشتن
to make good U محکم کردن
to make good U انجام دادن
to make good U دادن
to make good U جبران کردن
social good U کالاهای عمومی
of good standing U معتبر
to be in ones good books U موردالتفات کسی بودن
to be good pax U باهم دوست بودن
social good U کالاهای اجتماعی
that watch is a good t. k U ان ساعت خوب کارمیکند
that is a good idea U خوب نظری است
that is a good idea U خوب فکری است
of good birth U اصیل
of good birth U والاتبار
to mark good U نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
normal good U کالای عادی
of good quality U خوب
we went for a good round U گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
we had a good time U خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
wage good U کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
wage good U کالای مزدی
good relations U مناسبات حسنه
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com