English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
good birth U اصیل
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
of good birth U پاکزاد
of good birth U والاتبار
of good birth U اصیل
Other Matches
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . U یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures. U حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god ! U پناه برخدا
by birth U ازشکم مادر
birth U پیدایش
by birth U اصلا
birth U ولادت
birth U زایش
birth U تولد
birth U اغاز زاد
birth U اغاز کردن
birth U زادن
to give birth to U بوجوداوردن
birth injury U اسیب تولد
birth mark U ماه گرفتگی
birth order U ترتیب ولادت
birth out of wedlock U ولادت از زنا
to give birth to U باعث شدن
the birth of a nation U تولد یک ملت
birth trauma U ضربه تولد
to give birth to U زاییدن
date of birth U تاریخ تولد
place of birth U محل تولد
birth cry U اوای تولد
virgin birth U از مادر باکره بدنیاامدن
virgin birth U بکرزایی
birth certificate U زایچه
birth certificate U گواهی تولد
birth certificate U شناسنامه
legitimacy of birth U طهارت مولد
give birth to U زاییدن
birth rate U نرخ افزایش ولادت
birth rate U اهنگ زاد و ولد
birth rate U نرخ زاد و ولد
in child birth U درحال زایمان
give birth to U بوجود اوردن
birth control U کنترل زاد و ولد
document of birth U سند ولادت
of obscure birth U مجهول النسب
birth rate U ضریب افزایش جمعیت
birth rates U نرخ زاد و ولد
date of birth U تاریختولد
birth control U کنترل موالید
birth control U تحدید زاد وولد
birth control U زادایست
birth control U جلوگیری از ابستنی
birth rates U ضریب افزایش جمعیت
birth rates U نرخ افزایش ولادت
birth rates U اهنگ زاد و ولد
He is of noble birth. U آدم پدر و مادر داری است
crude birth rate U نرخ خام زایش
crude birth rate U نرخ خام زاد و ولد
net birth rate U نرخ خالص زایش
give a wide birth to <idiom> U دورنگهداشتن از
net birth rate U اهنگ خالص زایش
good a U عصر شمابخیر
your is not as good as his U مال شما انقدر خوب نیست که مال او
Go while the going is good . U تا فرصت با قی است برو
do someone good <idiom> U سود بردن از کسی
for good <idiom> U برای همیشه ،پایدار
good look U خوش نما
very good U بسیار خوب
well and good U باشد چه ضرر دارد
good will U رضامندی
good will U میل
You did well. Good for you. U خوب کردی
What is the use ? what good wI'll it do ? U فایده اش چیست ؟
in good f. U نیت پاک
for good U بطور قطعی
What is good enough for others should be good enough for you. U خونت که از بقیه رنگین تر نیست
for good U برای همیشه
particular good U عین شخصی
He went for good. U رفت و دیگه نیامد
good will U حسن نیت
He is good for nothing. U به هیچ دردنمی خورد
I'm still not quite sure how good you are. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
much of it was good U مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
good will U سرقفلی
good will U حق کسب و پیشه وتجارت
so far, so good <idiom> U تا حالاهمه چیز روبه راه است
good d. U بامدادنیک
good f. U خوش قلبی
good f. U مهربانی
It's good to see you again. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
to come to good U نتیجه خوب دادن
to come to good U عاقبت بخیرشدن
to come to good U راست امدن
good for nothing U بی مصرف
good for nothing U بی عرضه
good d. U صبح شما بخیر
good-looking <adj.> U خوش قیافه
good-looking <adj.> U خوشرو
well and good <idiom> U رضایت بخش
to be good-looking U زیبا بودن
We've never had it so good. <idiom> U وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
to look good U زیبا بودن
to be good-looking U خوشگل بودن
good by U خدا حافظ بدرود
good by U وداع
to look good U خوشگل بودن
good for nothing U بی ارزش
no new is good new U یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
good U سودمند مفید
good U شایسته
good U قابل
good U پاک معتبر
good U صحیح
good U ممتاز ارجمند
good U کامیابی
good U خیر
good U نیک
good U سود مال التجاره
good U مال منقول محموله
good U کالا
good U جنس
good U مهربان
good U پسندیده خوش
of a good d. U خوش حالت
no new is good new U نبودن خبر
good-looking U خوش منظر
good-looking U شکیل
of a good d. U خوش مشرب
good-looking U زیبا
good-looking U خوشگل
good looking U خوش منظر
good looking U شکیل
good looking U زیبا
good U خوب
good U نیکو
good looking U خوشگل
to be up to no good U کار بدی [خطایی] کردن
by the good of U با مساعی جمیله
good U اجناس
good looks U زیبایی
good looks U قشنگی
as good as U بهمان خوبی
as good as U خیلی خوب
it is in good keep U انراخوب نگاه میدارند
by the good of U با کمک
it is in good keep U خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
come to good U نتیجه خوب دادن
very good U خیلی خوب
do good U نیکی کردن
do good to others U بدیگران نیکی کنید
Good for you U دست خوش
good-for-nothing U حرف مفت
good U توپ زنده
good U مسیر خاکی مرطوب و محکم
do good U احسان کردن
good U خیر فایده
good U سودمند
good U معتبر موجه نسبتا" زیاد
good-for-nothing U شخص یا چیز بیمعنی
your good ladies U خانم شما یا زن شما
good afternoon بعد از ظهر به خیر
It might be a good idea for you to come . U بد نیست شما هم بیایید
To be a good mixer. U با مردم خوب جوشیدن ( معاشرت کردن )
to make good U جبران کردن
good day U روز به خیر
One must take the bad with the good . U باید خوب وبدش راقبول کرد
good afternoon U خداحافظ
good afternoon U سلام
my good soul U جانم
A good-for-nothing. A nincompoop. U آدم بی بو وخاصیت
what a good riddance U رهاشدیم
with a good grace U باحسن نیت قلبا
with good intent U با حسن نیت با قصد نیک
my good soul U عزیزم
what a good riddance U چه خوب
normal good U کالای معمولی
normal good U کالای عادی
to be good pax U باهم دوست بودن
that is a good idea U خوب نظری است
that is a good idea U خوب فکری است
take in good part U خوب تلقی کردن
social good U کالاهای عمومی
social good U کالاهای اجتماعی
say a good word for U دفاع کردن
say a good word for U تعریف کردن
of good quality U خوش جنس
public good U کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
of good standing U معتبر
pretty good U نه چندان بد
of good quality U خوب
pretty good U نسبه خوب
of good quality U مرغوب
to be in ones good books U موردالتفات کسی بودن
that watch is a good t. k U ان ساعت خوب کارمیکند
we went for a good round U گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
we had a good time U خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
wage good U کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
of a good mould U نیکو سرشت
wage good U کالای مزدی
too much of a good thing U غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
to set a good example U سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
to satnd good U بقوت خود باقی بودن
to p any one's good qualities U صفات نیک کسی راستودن
to mark good U نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
to mark good U بهای کالا را در روی ان نوشتن
to make good U محکم کردن
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com