Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 206 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
foot and mouth
U
یکجور ناخوشی واگیردار با تب در جانوران شاخدار
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
foot-and-mouth disease
U
تب برفکی
foot-and-mouth disease
U
تب آفتی
put one's foot in one's mouth
<idiom>
U
نسنجیده حرف زدن
as soonn as he opened his mouth, he put his foot in it
<idiom>
U
دسته گل به آب داد
Hand, foot and mouth disease
[HFMD]
U
بیماری دست، پا و دهان
[پزشکی]
Other Matches
mouth to mouth method
U
method air expired
mouth
U
مدخل بیان
down in the mouth
U
افسرده
down in the mouth
U
لب و لوچه اویخته
mouth
U
ادا و اصول در اوردن
mouth
U
دهان
mouth
U
دهانه
mouth
U
مصب
mouth
U
صحبت
mouth
U
گفتن
mouth
U
در دهان گذاشتن
mouth
U
دهنه زدن
jointed mouth
U
دهانهاتصال
roof of the mouth
U
مذاق
roof of the mouth
U
سنق
bird's-mouth
U
شکاف سه گوشه
roof of the mouth
U
سقف دهن
to shoot one's mouth off
<idiom>
U
لاف آمدن
mouth-watering
U
خوشمزه
mouth-watering
U
دهان آب انداز
to shoot one's mouth off
<idiom>
U
بدون فکر حرف زدن
to shoot one's mouth off
<idiom>
U
زیادی حرف زدن
roof of the mouth
U
کام
river mouth
U
دهانه رودخانه
to purse one's mouth
[up]
U
قهر کردن
lion mouth
U
جا یا وضع خطر ناک
It melts in the mouth.
U
مثل آب مشروب می خورد
It melts in the mouth
U
در دهان آب میشود(نرم و لذیذ است )
keep one's mouth shut
<idiom>
U
hand to mouth
<idiom>
U
foam at the mouth
<idiom>
U
خیلی عصبانی شدن
hard mouth
U
بد دهنگی
goal mouth
U
دهانه دروازه
I foamed at the mouth .
U
دهانم کف کرد
mark of mouth
U
نشان پیری در اسب که ازگودی دندانش پیدا است
take the words out of someone's mouth
<idiom>
U
حرف دیگری راقاپیدن
take the words out of someone's mouth
<idiom>
U
سخن از زبان کسی گفت
mouth of the furnace
U
دهانه کوره
mouth filling
U
مطنطن
mouth filling
U
غلنبه
mouth filling
U
گزاف
mouth filling
U
بلند
My mouth watered.
U
دهانم آب می افتاد
hard mouth
U
بد لگامی
melt in one's mouth
<idiom>
U
خوشمزه بودن
word of mouth
<idiom>
U
از منبع موثق
You took the words out of my mouth.
U
جانا سخن از زبان ما می گویی
to shoot one's mouth off
<idiom>
U
چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت
[مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
mouth organs
U
ساز دهنی
hand-to-mouth
U
محتاج گنجشک روزی
adders mouth
U
تعلب امریکایی
big mouth
U
حرف مفتزن
big mouth
U
آدم پرحرف و کوتهبین
word of mouth
U
صدای کلمه شفاهی
word of mouth
U
کلمات مصطلح
to give mouth
U
عو عو کردن
mouth organ
U
ساز دهنی
mouth-watering
U
لذیذ
mouth organ
U
ارغنون دهنی
big mouth
U
دهنلق
big mouth
U
پس گو
to strike one in the mouth
U
توی دهن کسی زدن
mouth organs
U
ارغنون دهنی
hand-to-mouth
U
دست بدهان
hand to mouth
U
محتاج گنجشک روزی
dry mouth
U
خشکی دهان
[پزشکی]
by word of mouth
U
زبانی
hand to mouth
U
دست بدهان
dry mouth
U
زروستومی
[پزشکی]
by word of mouth
U
شفاهی
He has a big mouth.
U
او
[مرد]
آدم دهن لقی است.
look a gift horse in the mouth
<idiom>
U
شکایت از هدیهای که کامل نیست
commissure of lips of mouth
U
سطحاتصالدولب
make one's mouth water
<idiom>
U
ازبوی غذا به هوس افتادن
straight from the horse's mouth
<idiom>
U
درست از خود شخص نقل قول کردن
Never look a gift horse in the mouth.
<proverb>
U
دهان اسب پیشکشى را هرگز معاینه نکن .
hand to mouth reaction
U
واکنش دست به دهان بردن
live from hand to mouth
<idiom>
U
پول بخور نمیر داشتن
put words in one's mouth
<idiom>
U
چیزی را از زبان کس دیگری گفتن
living from hand to mouth
<idiom>
U
دست به دهان زندگی کردن
dry mouth syndrome
U
خشکی دهان
[پزشکی]
to make a wry mouth
U
لب و لوچه در هم کشیدن
jump into the lion's mouth
<idiom>
U
خود را توی دهان افعی انداختن
a hand to mouth existence
<idiom>
U
دستش به دهانش می رسد
a hand to mouth existence
<idiom>
U
دست به دهان زندگی کردن
dry mouth syndrome
U
زروستومی
[پزشکی]
drowned river mouth
U
مصب
drowned river mouth
U
دهانه
living from hand to mouth
<idiom>
U
دستش به دهانش می رسد
To live from hand to mouth .
U
دست به دهن زندگه کردن
To pass the news by word of mouth .
U
خبری را در دهان به دهان پخش کردن
born with a silver spoon in one's mouth
<idiom>
U
باثروت به دنیا آمدن
To put the words into someones mouth.
U
حرف توی دهن کسی گذاشتن
It left a good taste in my mouth .
U
مزه اش توی دهانم ماند
leave a bad taste in one's mouth
<idiom>
U
حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
I was scared stiff. I had my heart in my mouth.
U
دل تو دلم نبود
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth.
U
لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند
To put the words in somebodys mouth.
U
حرف دردهان کسی گذاشتن
a closed mouth catches no flies
<proverb>
U
تا مرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد
It is not a pottage so hot as to burn the mouth .
<proverb>
U
آش دهن سوزى نسیت .
A jars mouth may be stopped ,a mans cannot.
<proverb>
U
در کوزه را مى توان بست اما دهان آدمى را نمى توان بست.
To be born with a silver spoon in ones mouth .
U
درناز ونعمت بدنیا آمدن
the morning hour has gold in its mouth
<proverb>
U
سحرخیز باش تا کامروا باشی
to foot it
U
پازدن
to foot it
U
رفتن
to foot up
U
سرزدن
on foot
U
به صورت پیاده
on foot
U
پای پیاده
under foot
U
درحیطه اقتدار
to foot up
U
بالغ شدن
to be at the foot of any one
پیرو یا شاگرد کسی بودن
to go on foot
U
پیاده رفتن
to foot it
U
پای کوبیدن
foot
U
قسمت پایینی
under foot
در زیر پا
foot
U
قسمت پایین چیزی
foot
U
پایین بادبان
foot
U
دایره اول هدف
foot
پازدن
foot
U
پایکوبی کردن
foot
U
پرداختن مخارج
Can I get there on foot?
U
آیا میتوانم تا آنجا پیاده بروم؟
foot
پا
foot
قدم
foot
U
پاچه
foot
دامنه
You can't get there other than by foot.
U
به جز پیاده جوری دیگر نمی شود به آنجا رفت.
foot
U
فوت
foot
هجای شعری
foot strap
U
بندرکابپا
ice-foot
U
[دیواره یخ در کنار نواحی شمالی]
foot control
کنترل پایی
foot hole
سوراخ پائینی
How long does it take on foot?
پیاده چقدر طول می کشد؟
foot pocket
قالب پا
joint of the foot
U
قوزک
[استخوان بندی]
joint of the foot
U
قوزک پا
[استخوان بندی]
foot plate
صفحه پایه
put one's foot down
<idiom>
U
با تمام وجود اعتراض کردن
one foot in the grave
<idiom>
U
روبه موت
levelling foot
سطح پایه
to stamp your foot
U
پای خود را محکم کوبیدن
to stamp
[your foot]
U
پا به زمین کوبیدن
shoe is on the other foot
<idiom>
U
برخلاف حقیقت
set foot
<idiom>
U
قدم زدن
set foot
<idiom>
قدم
to walk . To go on foot.
U
پیاده رفتن
get off on the wrong foot
<idiom>
U
بد شروع کردن
At the foot of the mountain.
U
دردامنه کوه
foot the bill
<idiom>
U
پرداختن
foot in the door
<idiom>
U
گشایش یا فرصت
Please give the other foot .
لنگه دیگه این کفش را بدهید.
the foot of the tree
U
پای درخت
mast foot
پایه چوبی یا فلزی که دکل بر روی آن قرار دارد.
mounting foot
U
پایه
to tread on somebody's foot
<idiom>
U
برای کسی تبعیض قائل شدن
to tread on somebody's foot
<idiom>
U
از کسی سو استفاده کردن
to tread on somebody's foot
<idiom>
U
بی احترامی کردن به کسی
To put ones foot in it .
<idiom>
U
دسته گل به آب دادن
[افتضاح کردن]
presser foot
U
پایه
pylon foot
پایه برج
scroll foot
پایه پیچکی
webbed foot
پای شبکه ای
wrong-foot
باعث بر هم خوردن تعادل حریف در یک بازی ورزشی شدن.
She stepped on my foot .
U
پایم را لگه کرد
foot rule
U
خطکش یک فوتی درودگران
foot note
U
پانوشت
foot note
U
پی نوشت
foot infantry
U
پیاده نظام
foot infantry
U
پیاده
foot hill
تپه ای که در دامنه کوهی باشد.
foot guards
پیاده نظام های انگلستان
foot fault
U
خطای پا درسرویس
foot fault
U
خطای پا
foot cloth
U
غاشیه
foot cloth
U
زین پوش
foot cloth
U
قالیچه
foot cloth
U
پای انداز
foot candle
U
فوت کاندل
foot note
U
زیرنویس
foot pace
U
پله
foot rot
U
ناخوشی پا در گاو و گوسفند
foot rest
U
پایه
foot race
U
مسابقه راهپیمایی
foot print
U
رد پا
foot print
U
جای پا
foot pound
مقدار نیروی لازم برای بلند کردن وزنه یک پوندی بارتفاع یک فوت.
foot infantry
U
غیر سواره
foot pedal
U
پدال پایی
foot path
U
کوره راه
foot passenger
U
پیاده پا رهسپار
foot passenger
U
مسافر پیاده
foot pan
U
لگن پاشویی
foot pace
قدم آهسته
foot pace
U
سکو
foot bridge
U
پل پیاده رو
crows foot
U
قلاب
crows foot
U
بته سه سویی درقلابدوزی
crows foot
U
چین درگوشه چشم
crow's foot
هرچیزی بشکل پنجه کلاغ چین و چروک گوشه لب و چشم.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com