English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 206 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
foot and mouth U یکجور ناخوشی واگیردار با تب در جانوران شاخدار
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
foot-and-mouth disease U تب برفکی
foot-and-mouth disease U تب آفتی
put one's foot in one's mouth <idiom> U نسنجیده حرف زدن
as soonn as he opened his mouth, he put his foot in it <idiom> U دسته گل به آب داد
Hand, foot and mouth disease [HFMD] U بیماری دست، پا و دهان [پزشکی]
Other Matches
mouth to mouth method U method air expired
mouth U مدخل بیان
down in the mouth U افسرده
down in the mouth U لب و لوچه اویخته
mouth U ادا و اصول در اوردن
mouth U دهان
mouth U دهانه
mouth U مصب
mouth U صحبت
mouth U گفتن
mouth U در دهان گذاشتن
mouth U دهنه زدن
jointed mouth U دهانهاتصال
roof of the mouth U مذاق
roof of the mouth U سنق
bird's-mouth U شکاف سه گوشه
roof of the mouth U سقف دهن
to shoot one's mouth off <idiom> U لاف آمدن
mouth-watering U خوشمزه
mouth-watering U دهان آب انداز
to shoot one's mouth off <idiom> U بدون فکر حرف زدن
to shoot one's mouth off <idiom> U زیادی حرف زدن
roof of the mouth U کام
river mouth U دهانه رودخانه
to purse one's mouth [up] U قهر کردن
lion mouth U جا یا وضع خطر ناک
It melts in the mouth. U مثل آب مشروب می خورد
It melts in the mouth U در دهان آب میشود(نرم و لذیذ است )
keep one's mouth shut <idiom> U
hand to mouth <idiom> U
foam at the mouth <idiom> U خیلی عصبانی شدن
hard mouth U بد دهنگی
goal mouth U دهانه دروازه
I foamed at the mouth . U دهانم کف کرد
mark of mouth U نشان پیری در اسب که ازگودی دندانش پیدا است
take the words out of someone's mouth <idiom> U حرف دیگری راقاپیدن
take the words out of someone's mouth <idiom> U سخن از زبان کسی گفت
mouth of the furnace U دهانه کوره
mouth filling U مطنطن
mouth filling U غلنبه
mouth filling U گزاف
mouth filling U بلند
My mouth watered. U دهانم آب می افتاد
hard mouth U بد لگامی
melt in one's mouth <idiom> U خوشمزه بودن
word of mouth <idiom> U از منبع موثق
You took the words out of my mouth. U جانا سخن از زبان ما می گویی
to shoot one's mouth off <idiom> U چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت [مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
mouth organs U ساز دهنی
hand-to-mouth U محتاج گنجشک روزی
adders mouth U تعلب امریکایی
big mouth U حرف مفتزن
big mouth U آدم پرحرف و کوتهبین
word of mouth U صدای کلمه شفاهی
word of mouth U کلمات مصطلح
to give mouth U عو عو کردن
mouth organ U ساز دهنی
mouth-watering U لذیذ
mouth organ U ارغنون دهنی
big mouth U دهنلق
big mouth U پس گو
to strike one in the mouth U توی دهن کسی زدن
mouth organs U ارغنون دهنی
hand-to-mouth U دست بدهان
hand to mouth U محتاج گنجشک روزی
dry mouth U خشکی دهان [پزشکی]
by word of mouth U زبانی
hand to mouth U دست بدهان
dry mouth U زروستومی [پزشکی]
by word of mouth U شفاهی
He has a big mouth. U او [مرد] آدم دهن لقی است.
look a gift horse in the mouth <idiom> U شکایت از هدیهای که کامل نیست
commissure of lips of mouth U سطحاتصالدولب
make one's mouth water <idiom> U ازبوی غذا به هوس افتادن
straight from the horse's mouth <idiom> U درست از خود شخص نقل قول کردن
Never look a gift horse in the mouth. <proverb> U دهان اسب پیشکشى را هرگز معاینه نکن .
hand to mouth reaction U واکنش دست به دهان بردن
live from hand to mouth <idiom> U پول بخور نمیر داشتن
put words in one's mouth <idiom> U چیزی را از زبان کس دیگری گفتن
living from hand to mouth <idiom> U دست به دهان زندگی کردن
dry mouth syndrome U خشکی دهان [پزشکی]
to make a wry mouth U لب و لوچه در هم کشیدن
jump into the lion's mouth <idiom> U خود را توی دهان افعی انداختن
a hand to mouth existence <idiom> U دستش به دهانش می رسد
a hand to mouth existence <idiom> U دست به دهان زندگی کردن
dry mouth syndrome U زروستومی [پزشکی]
drowned river mouth U مصب
drowned river mouth U دهانه
living from hand to mouth <idiom> U دستش به دهانش می رسد
To live from hand to mouth . U دست به دهن زندگه کردن
To pass the news by word of mouth . U خبری را در دهان به دهان پخش کردن
born with a silver spoon in one's mouth <idiom> U باثروت به دنیا آمدن
To put the words into someones mouth. U حرف توی دهن کسی گذاشتن
It left a good taste in my mouth . U مزه اش توی دهانم ماند
leave a bad taste in one's mouth <idiom> U حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
I was scared stiff. I had my heart in my mouth. U دل تو دلم نبود
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth. U لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند
To put the words in somebodys mouth. U حرف دردهان کسی گذاشتن
a closed mouth catches no flies <proverb> U تا مرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد
It is not a pottage so hot as to burn the mouth . <proverb> U آش دهن سوزى نسیت .
A jars mouth may be stopped ,a mans cannot. <proverb> U در کوزه را مى توان بست اما دهان آدمى را نمى توان بست.
To be born with a silver spoon in ones mouth . U درناز ونعمت بدنیا آمدن
the morning hour has gold in its mouth <proverb> U سحرخیز باش تا کامروا باشی
to foot it U پازدن
to foot it U رفتن
to foot up U سرزدن
on foot U به صورت پیاده
on foot U پای پیاده
under foot U درحیطه اقتدار
to foot up U بالغ شدن
to be at the foot of any one پیرو یا شاگرد کسی بودن
to go on foot U پیاده رفتن
to foot it U پای کوبیدن
foot U قسمت پایینی
under foot در زیر پا
foot U قسمت پایین چیزی
foot U پایین بادبان
foot U دایره اول هدف
foot پازدن
foot U پایکوبی کردن
foot U پرداختن مخارج
Can I get there on foot? U آیا میتوانم تا آنجا پیاده بروم؟
foot پا
foot قدم
foot U پاچه
foot دامنه
You can't get there other than by foot. U به جز پیاده جوری دیگر نمی شود به آنجا رفت.
foot U فوت
foot هجای شعری
foot strap U بندرکابپا
ice-foot U [دیواره یخ در کنار نواحی شمالی]
foot control کنترل پایی
foot hole سوراخ پائینی
How long does it take on foot? پیاده چقدر طول می کشد؟
foot pocket قالب پا
joint of the foot U قوزک [استخوان بندی]
joint of the foot U قوزک پا [استخوان بندی]
foot plate صفحه پایه
put one's foot down <idiom> U با تمام وجود اعتراض کردن
one foot in the grave <idiom> U روبه موت
levelling foot سطح پایه
to stamp your foot U پای خود را محکم کوبیدن
to stamp [your foot] U پا به زمین کوبیدن
shoe is on the other foot <idiom> U برخلاف حقیقت
set foot <idiom> U قدم زدن
set foot <idiom> قدم
to walk . To go on foot. U پیاده رفتن
get off on the wrong foot <idiom> U بد شروع کردن
At the foot of the mountain. U دردامنه کوه
foot the bill <idiom> U پرداختن
foot in the door <idiom> U گشایش یا فرصت
Please give the other foot . لنگه دیگه این کفش را بدهید.
the foot of the tree U پای درخت
mast foot پایه چوبی یا فلزی که دکل بر روی آن قرار دارد.
mounting foot U پایه
to tread on somebody's foot <idiom> U برای کسی تبعیض قائل شدن
to tread on somebody's foot <idiom> U از کسی سو استفاده کردن
to tread on somebody's foot <idiom> U بی احترامی کردن به کسی
To put ones foot in it . <idiom> U دسته گل به آب دادن [افتضاح کردن]
presser foot U پایه
pylon foot پایه برج
scroll foot پایه پیچکی
webbed foot پای شبکه ای
wrong-foot باعث بر هم خوردن تعادل حریف در یک بازی ورزشی شدن.
She stepped on my foot . U پایم را لگه کرد
foot rule U خطکش یک فوتی درودگران
foot note U پانوشت
foot note U پی نوشت
foot infantry U پیاده نظام
foot infantry U پیاده
foot hill تپه ای که در دامنه کوهی باشد.
foot guards پیاده نظام های انگلستان
foot fault U خطای پا درسرویس
foot fault U خطای پا
foot cloth U غاشیه
foot cloth U زین پوش
foot cloth U قالیچه
foot cloth U پای انداز
foot candle U فوت کاندل
foot note U زیرنویس
foot pace U پله
foot rot U ناخوشی پا در گاو و گوسفند
foot rest U پایه
foot race U مسابقه راهپیمایی
foot print U رد پا
foot print U جای پا
foot pound مقدار نیروی لازم برای بلند کردن وزنه یک پوندی بارتفاع یک فوت.
foot infantry U غیر سواره
foot pedal U پدال پایی
foot path U کوره راه
foot passenger U پیاده پا رهسپار
foot passenger U مسافر پیاده
foot pan U لگن پاشویی
foot pace قدم آهسته
foot pace U سکو
foot bridge U پل پیاده رو
crows foot U قلاب
crows foot U بته سه سویی درقلابدوزی
crows foot U چین درگوشه چشم
crow's foot هرچیزی بشکل پنجه کلاغ چین و چروک گوشه لب و چشم.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com