Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
entry door
U
ورودی
entry door
U
در ورودی
entry door
U
در جلویی
[ساختمان]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
door to door selling
U
فروش کالا بصورت دوره گردی
re entry
U
فراخوانی تابع از خود تابع اجرای برنامه در خود برنامه
entry
U
مقدار اطلاعات درون یک سلول مشخص
entry
U
عمل ورودی
entry
U
در پایگاه دادههای یا کتابخانه
entry
U
موقعیتی که باید پیش از ورود یک تابع انجام شود
re entry
U
ورود
re entry
U
اعاده تصرف
re entry
U
نقط های در برنامه یا تابع که فراخوانی مجدد میشود
re-entry
U
ورود
re-entry
U
اعاده تصرف
re-entry
U
نقط های در برنامه یا تابع که فراخوانی مجدد میشود
re-entry
U
فراخوانی تابع از خود تابع اجرای برنامه در خود برنامه
right of entry
U
حق ورود
no entry
U
ورودممنوع
entry
U
آدرسی که از آن یک برنامه یا تابع اجرا میشود
entry
U
نقط های در زمان که یک برنامه یا کار یادسته اجرا میشود توسط تقویم سیستم عامل
entry
U
نقطه شروع پرش یا چرخش
entry
U
شرکت کننده
entry
U
فقره
entry
U
چیزثبت شده یاواردشده قلم
entry
U
ثبت دردفتر ثبت
entry
U
مدخل
entry
U
راه راهرودر
entry
U
ورود
entry
U
ادخال
entry
U
دخول
entry
U
اولین دستور اجرا شده در تابع فراخوانده شده
entry
U
شرطبندی روی اسب معین ورود به اب
entry
U
ثبت
entry
U
ورود راهرو
entry
U
قلم
entry condtion
U
شرط دخول
entry plan
U
طرح ورود به بندر
single entry
U
حسابداری ساده
double entry
U
دفتر داری مضاعف
double entry
U
سیستم دفترداری دوبل
entry block
U
کنده مدخل
head-first entry
U
پرشباسر
ease of entry
U
سهولت ورود
ease of entry
U
سهولت ورودبه یک صنعت
port of entry
U
بندر مقصد
to make an entry of
U
وارد
to make an entry of
U
کردن
to make an entry of
U
ثبت
single entry
U
حسابداری فردی
re entry vehicle
U
نوعی رسانگرهای فضایی که برای ورود به اتمسفر زمین در بخش پایانی مسیر خودطراحی شده اند
post entry
U
ثبت پس از موقع
portfolio entry
U
قلم متعلق به موجودی اوراق بهادار
port of entry
U
بندرمحل ورود
entry fee
U
مبلغ پرداختی برای شرکت درمسابقه
entry group
U
واجدین شرایط تخصصی شغلی
forcible entry
U
ورود عدوانی
forcible entry
U
هتک حرمت منازل
make an entry
U
وارد کردن
free entry
U
ورود ازاد بنگاهها به صنعت
home use entry
U
اعلامیه مصرف
home use entry
U
اعلامیه مصرف شخصی
undefined entry
U
فقره تعریف نشده
port of entry
U
مرز ورود کالا یا فرد به کشور
key entry
U
دخول کلیدی
feet-first entry
U
پرشسیخی
entry side
U
جهت ورود
entry group
U
گروه واجد شرایط
entry instruction
U
دستورالعمل دخول
entry keydoard
U
صفحه کلید ادخال
entry keydoard
U
صفحه کلیدورودی
entry line
U
سطر ورودی
entry plan
U
طرح دخول به سر پل
entry point
U
نقطه دخول
entry point
U
نقطه ورود
entry side
U
جهت دخول
make an entry
U
ثبت کردن
entry doors
U
در های ورودی
bill of entry
U
افهارنامه ورودی
lobby-entry
U
راهرو
customs entry
U
افهار یا اعلام ورود به گمرک
deffered entry
U
ورود به یک زیربرنامه که نتیجه خروج غیر مترقبه ازبرنامه میباشد که کنترل به ان منتقل شده است
barrier to entry
U
منع ورود به صنعت
data entry
U
ثبت داده ها
data entry
U
داده دهی
data entry
U
ثبات داده ها ورود داده ها
cost to entry
U
هزینه ورود
bill of entry
U
افهارنامه ورودی افهارنامه گمرکی
lobby-entry
U
مدخل
gable-entry
U
راهروی ورودی
to refuse somebody entry
[admission]
U
اجازه ندادن ورود کسی
[به کشوری]
data entry device
U
دستگاه داده دهی
clear-entry key
U
کلیدصفحههوشیار
law of prior entry
U
قانون تقدم ورود
freedom of entry and exit
U
ازادی ورود و خروج
customs entry form
U
افهارنامه گمرکی
forcible entry and detainer
U
ید عدوانی
double entry bookkeeping
U
حسابداری دوبل
double entry table
U
جدول دو سویی
forcible entry and detainer
U
تصرف عدوانی
forceble entry and detainer
U
هتک حرمت منازل
forceble entry and detainer
U
تصرف عدوانی
entry level jobs
U
شغلهای غیر تخصصی
data entry form
U
فرم ورودی داده ها
data entry mode
U
حالت ثبت داده ها
direct data entry
U
داده دهی مستقیم
data entry specialist
U
متخصص داده دهی
to refuse somebody entry
[admission]
U
کسی را در مرز برگرداندن
end lobby-entry
U
مدخل
remote job entry
U
وارد کردن کار از راه دور ورود برنامه از راه دور
remote job entry
U
ادخال کار از دور
data entry operator
U
متصدی داده دهی
fast data entry control
U
کنترلدخولاطاعاتسریع
fine data entry control
U
کنترلدخولاطلاعاتعالی
To make a forcible entry into a building.
U
بزور وارد ساختمانی شدن
facilitator
[of illegal migration/immigration / entry]
[British E]
U
قاچاقچی آدم
[در سر مرز]
door
U
راهرو
behind the door
U
پشت در
door way
U
مدخل
next door
U
خانه پهلویی
door
U
در
at the door
U
دم در
out door
U
بیرون
next door
U
جنب این خانه
out door
U
صحرایی در هوای ازاد انجام شده
out door
U
بیرونی
door to door
U
خانه به خانه
is these a at the door
U
ایاکسی هم درهست
next door
[to]
<adv.>
U
پهلویی
next door to
U
غریب
door-to-door
U
خانه به خانه
There is somebody at the door .
U
یک کسی دم در است
door way
U
راهرو
door way
U
جای در
out of door
U
در هوای ازاد
next door
[to]
<adv.>
U
همسایه ای
next door
[to]
<adv.>
U
جنبی
next door to
U
تقریبا
out of door
U
فضای ازاد
out of door
U
خارج ازمنزل
next door to
U
نزدیک
He is next door.
U
او
[مرد]
نزد همسایه است.
door
U
درب
two leafs door
U
در دو لنگه
to show one to the door
U
کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
trap door
U
دریچه
stage door
U
در عقب صحنه
there is a ring at the door
U
دم در زنگ میزنند
to drum at a door
U
درکوبیدن
there is a knock at the door
U
می اید
two leafs door
U
در دو لته
the front door
U
درورد
to open the door to
U
مجال دادن
to panel a door
U
تنکه بدر گذاشتن
there is a knock at the door
U
صدای در
there is a knock at the door
U
درمیزنند
the postern door
U
درخصوصی
the postern door
U
در عقبی
to rattle at the door
U
تغ تغ در زدن
the postern door
U
در عقب
the panel of a door
U
تنکه در
the key is in the door
کلید توی در است
to keep the wolf from the door
U
خودرا ازگرسنگی یا قحطی رهانیدن
to drum at a door
U
درزدن
to beat at a door
U
درکوبیدن
to bang the door
U
در رابهم زدن
door handle
U
دستگیرهدر
entrance door
U
در جلویی
[ساختمان]
door-case
U
چارچوب در
bridal door
U
[مدخل مزین در گوشه های کلیسا]
keep the wolf from the door
<idiom>
U
نان بخور و نمیری گیر آوردن
at death's door
U
دم مرگ
The door is jammed.
در گیر کرده است.
The door is jammed.
در باز نمیشود.
show someone the door
<idiom>
U
خواستن از کسی که برود
foot in the door
<idiom>
U
گشایش یا فرصت
Somebody is pounding at the door .
U
یک نفر داردبدر می کوبد
Somebody is beating at (upon)the door.
U
یک کسی دارد در می زند
door-knob
U
دستگیره گویی
door-frame
U
چارچوب در
entrance door
U
در ورودی
entrance door
U
ورودی
immediately next door
<adv.>
U
همین همسایه ای
immediately next door
<adv.>
U
همین جنبی
door-post
U
[تیر عمودی در]
door-knocker
U
کوبه ی در
door-handle
U
اهرم در
door-furniture
U
پاشنه ی در
Open the door.
U
در درراباز کن
You are wanted at the door.
U
دم در شما را می خواهند
The door is ajar.
U
لای درباز است
four-door saloon
U
ماشینچهاردر
exterior door
U
دربیرونی
entrance door
U
درورودی
end door
U
درانتهای
door shelf
U
درقفسه
door pocket
U
جیبدر
door pillar
U
ستوندر
door grip
U
دستگیرهدر
conventional door
U
درمعمولی
bow door
U
درخمشده
freezer door
U
درفریزر
door-jamb
U
[تیر عمودی چارچوب در]
front door
U
دراصلیساختمان
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com