Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 50 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
ease
U
اسانی
ease
U
سهولت
ease
U
اسودگی راحت کردن
ease
U
سبک کردن
ease
U
ازادکردن
ease
U
شل کردن
ease
U
راحتی
ease
U
سهولت استراحت رسایی
ease
U
راحت
ease
U
آسودگی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
ease off
<idiom>
U
آسوده بودن
ease off
U
شل کردن
with ease
U
به اسانی بسهولت
to take one's ease
U
راحت شدن یا بودن
ease off
U
کم کم شل کردن
to ease off or way
U
کم کم شل شدن
ease off
U
شل کنید
to ease off
U
سبک شدن
to ease off
U
اسان شدن
to be at ease
U
به گذراندن
to be at ease
U
راحت نبودن
ease away
U
کم کم شل کردن
ease all
U
درکرجی رانی ایست
at ease
U
فرمان ازاد
at ease
U
ازاد
at ones ease
U
بارامش
at ones ease
U
باسودگی
stand at ease
U
ازاد
to ease to a victory
U
به سادگی برنده شدن
[ورزش]
ill at ease
<idiom>
U
احساس عصبانیت وناراحتی
To do something with ease(easily).
U
کاری را به آسانی انجام دادن
to set at ease
U
راحت کردن
to set at ease
U
اسوده کردن
ease nature
U
سر قدم رفتن
to ease nature
U
سر قدم رفتن
ease of entry
U
سهولت ورود
ease of entry
U
سهولت ورودبه یک صنعت
ease of movement
U
مانور
ease of movement
U
سهولت حرکت راحتی مانور
ease of style
U
روانی انشا
ease of style
U
سبک سلیس
set at ease
U
راحت کردن
set at ease
U
اسوده کردن
ill at ease
U
گرفتار
ill at ease
U
ناراحت
ease turn
U
سرعت چرخش فرود چرخیدن یا دور زدن هواپیمابرای فرود
ease of movement
U
سهولت
To stand at attention(ease).
U
بحالت آماده باش ( آزاد ) ایستادن ( ؟ رآمدن )
It set my mind at ease .
U
خیالم راراحت کرد
To set someones mind at ease.
U
خیال کسی را راحت کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com