English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
dead rise U فاصله مرده
dead rise U فاصله بین کیل تاانحنای خن ناو
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
rise U ترقی
rise U افزایش
rise U ترقی خیز
rise U ترقی کردن
rise U خیز
rise U پیشرفت ترقی
rise U سربالایی
rise U صعود طلوع
rise U برخاست
rise U قیام
rise U ارتفاع پله
get a rise out of someone <idiom> U سخنان نیش دارزدن
rise U شیب سرچشمه
rise U بلندی
rise U خیز صعود
rise U ناشی شدن
rise U ترقی کردن سرچشمه گرفتن
rise U خاتمه یافتن
rise U بلند شدن
rise U سرزدن
rise U بالارفتن
to rise up against someone [something] U شورش کردن بر خلاف
to rise up against someone [something] U به کسی [چیزی] یاغی شدن
rise U نمودارشدن
rise U ناشی شدن از
rise U طالع شدن
rise U از خواب برخاستن طغیان کردن
rise U بالاامدن
rise U طلوع کردن
rise U سربالا رفتن
rise U برخاستن
rise U صعودکردن
rise U بلندشدن
rise of a bridge U خیز طاق پل
temperature rise U افزایش دما
height of rise U ارتفاع ابگیر
rise time U زمان خیز
to give rise to U باعث شدن
to give rise to U بوجوداوردن
to rise with the lark U سحر خیزی کردن
to rise with the lark U زودبرخاستن
to rise with the sun U زود خیز بودن
to rise with the sun U سحر خیزی کردن
rise in temperature U افزایش دما
rise and shine U فرمان برپا
give rise to U موجب شدن
give rise to U باعث شدن
early rise U سخرخیز
height of rise U ارتفاع برجستگی
early rise U زودخیز
prices are on the rise U قیمتهارو بافزایش
prices are on the rise U است
rise and fall U تعیین پستی و بلندی نقاط نسبت به سطح مبنا
rise and shine U شروع بیداری
voltage rise U افزایش ولتاژ
high-rise U ساختمان چندین اشکوبه
high-rise U ساختمان بلند
to rise in somebody's esteem U افزایش اعتبار در برابر کسی
high-rise U وابسته به ساختمان چند اشکوبه
rise and shine! <idiom> U بلند شو از تخت خواب !
give rise to <idiom> U باعث کاری شدن
high-rise U آسمان خراش
continental rise U صعوداقلیمی
low-rise U کم ارتفاع
low-rise U کم بلندی
low-rise U نه بسیار بلند
low-rise U کم اشکوب
lamasery-rise U [خانقاه کشیشان بودایی در تبت]
high-rise block U بلوکهواقعدربلندی
it will give rise to a quarrel U نزاعی تولید خواهد کرد
it will give rise to a quarrel U مایه ستیزه خواهد شد
internal temperature rise U افزایش درجه حرارت داخلی
high rise block U ساختمان بلند
it will give rise to a quarrel U باعث دعواخواهد شد
maximum permissible temperature rise U حداکثر مقدار افزایش درجه حرارت مجاز
Better to go to bed supperless than to rise in debt. <proverb> U گرسنه خوابیدن بهتر است تا در قرض بیدار شدن.
The rise in prices in the European markets. U ترقی قیمتها دربازارهای اروپا
When the water rise above ones head ,one fathom is. <proverb> U آب که از سر گذشت چه یک نیزه چه صد نیزه .
rate of rise of water level U روند بالاامدن اب
rate of rise of water level U تندی بالا امدن اب
HE that lies down with dogs must expect to rise with fleas.. <proverb> U کسى که با سگها بخوابد بایستى انتظار آن را هم داشته باشد که با یشرات برخیزد.(پسر نوی با بدان بنشست ,خاندان نبوتش گم شد).
Our building (high-rise) is a 20-storey ,but my apartment is on the third floor. U ساختمان ما 20 طبقه است ولی آپارتمان در طبقه سوم است
dead as a d. U بکلی مرده
dead U مرده
dead U [چوبکاری بدون ویژگی خاصی]
dead even U کاملا مساوی
from the dead U ازمیان مردگان
dead even U دقیقا برابر
dead and gone <idiom> U هفت کفن پوسانده
dead against U درست مقابل
dead U بی حس
dead U بی پتانسیل
dead U دوره زمانی بین دو رویداد که هیج اتفاقی نمیافتد برای اطمینان از اینکه باهم برخورد نخواهند داشت
dead U کلیدهای صفحه کلید که باعث رویدادن یک عمل می شوند مثل Shift
dead U دستوربرنامه کار یا خطایی که باعث توقف برنامه بدون بهبود میشود
dead U آنچه کار نمیکند. کامپیوتر یا قطعهای که کار نمیکند
dead U مات
dead U مسکوت
dead U ساکن
dead U متوفی
dead U منسوخ کهنه
dead U مهجور
dead U توپ کم جان
dead U گوی بولینگ ضعیف
to f. a dead horse U اب درهاون کوبیدن
to f. a dead horse U کوشش بی فایده کردن
the quick and the dead U زندگان ومردگان
dead beat U بی نوسان
dead eye U گره کور
dead engine U موتوری که در حین پرواز ازکار افتاده است
dead pull U کوشش بیهوده
dead lift U کوشش بیهوده
dead weights U وزن خالص وسیله حمل ونقل بدون بار
dead weight U وزن خشکه
dead weight U وزن بی اوار
dead weight U ویژه وزن
dead weight U خودوزن
dead weight U کالاهای سنگین که کرایه حمل انها براساس وزن تعیین میگردد مانند ذغال سنگ واهن
dead weight U وزن خالص وسیله حمل ونقل بدون بار
ye living and the dead U زندگان و مردگان
dead weights U وزن خشکه
dead weights U وزن بی اوار
dead weights U ویژه وزن
dead weights U خودوزن
dead weights U کالاهای سنگین که کرایه حمل انها براساس وزن تعیین میگردد مانند ذغال سنگ واهن
dead fence U پرچین
dead file U پرونده راکد
half dead U نیم جان
dead hearted U بی عاطفه
dead hedge U پرچین گیاهان خشک
dead hours U ساعات خاموشی در شب
dead hours U ساعات خاموشی در شب ساعات خاموشی شبانه
dead house U مردهای
dead house U جنازهای
playing dead U مرده نمایی
dead zone U زاویه بیروح
dead hearted U سنگدل
dead halt U توقف مطلق
dead freight U هزینه حمل بابت فرفیت استفاده نشده
dead freight U کرایه حملی که پرداخت شده ولی استفادهای از ان به عمل نیامده
dead freight U کرایه قسمتی از کشتی که به صرفنظر از استفاده یا عدم استفاده باید پرداخت شود
dead ground U اتصال به زمین کشنده
dead ground U زمین واقع در زاویه بیروح
dead group U زاویه بیروح
it is not true that he is dead U اینکه میگویند مرده است حق ندارد
dead group U زمین بیروح
dead wire U سیم بی برق
dead heats U مسابقه ای که در ان چند نفربرنده می شوند
to be dead asleep U در خواب عمیق بودن
dead center <idiom> U کاملا وسط
dead end U انتهای بسته لوله اب یا مجرا بن بست
dead end U سر هرز
dead on arrival U مرحوم هنگام ورود [بیماری در آمبولانس]
The battery is dead. باتری خالی شده است.
The battery is dead. باتری تمام شده است.
a dead language <idiom> U زبان مرده و منقرض شده [زبانی که دیگر آموزش داده نمی شود اما شاید برخی از کارشناسان از آن استفاده کنند.]
dead wool U پشم مرده [که از بدن حیوان مرده یا ذبح شده توسط مواد شیمیایی جدا شده و خاصیت رنگ پذیری خوبی ندارد.]
to cut somebody dead <idiom> U به کسی عمدا بی محلی کردن [اصطلاح روزمره]
dead-light U پنجره ثابت
dead-house U مرده شوی خانه
Be a dead ringer for someone <idiom> U شباهت زیاد دو نفر
to be dead keen [on] U واقعا مشتاق بودن [به]
to be a dead duck U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
to be a dead duck U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
the dead of winter U چله زمستان
dead end U بن بست
dead as a doornail <idiom> U کاملا مرده
dead ahead <idiom> U درست درپشت ،قبل
He is not dead by any chance , is he ? U نکند مرده باشد ؟
dead ends U بن بست
Never!over my dead body . U صد سال سیاه ( هر گه ؟ابدا" )
dead duck U آنچهشانسزندگیو موفقیتندارد
dead wood U میلههای افتاده بولینگ که درجا می ماند
dead bolt U زبانهگوی
dead duck <idiom> U در شرایط ناامید کننده قرار داشتن
dead end <idiom> U به آخرخط رسیدن
Speak well of the dead . <proverb> U پشت سر مرده بد نگو.
over one's dead body <idiom> U هرگز
dead ends U انتهای بسته لوله اب یا مجرا بن بست
dead ends U سر هرز
Drop dead <idiom> U کم کردن مزاحمت
dead to the world <idiom> U زود به خواب رفتن
dead tired <idiom> U خیلی خسته واز پا افتاده
dead set against something <idiom> U کاملا مصمم در انجام کاری
dead heat U مسابقه ای که در ان چند نفربرنده می شوند
dead load U بار دائم
dead march U موزیک عزا
dead alive U کسل کننده
dead alive U خسته کننده
dead march U اهنگ عزا
dead alive U یک نواخت
dead loss U زیان ناخالص
dead area U منطقه بیروح
dead lock U مانع
dead area U زاویه بیروح
dead letter U قانون منسوخ
dead air U هوای راکد
dead march U مارش عزا
dead reckoning U نقطه فرضی
dead reckoning U محل فرضی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com