Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 206 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
clearing house
U
اطاق پایاپای
clearing house
U
دفتر تسویه حساب
clearing house
U
شرکتی که چکها را نقد می نماید
clearing house
U
شرکتی که حسابها راتسویه میکند
clearing house
U
اتاق تهاتر
clearing house
U
قسمت تهاتر دربانکها
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
clearing
U
جمع کردن
clearing
U
تعویض اطلاعات در یک ثبات یاخانه حافظه یا واحد ذخیره با صفر یا جای خالی پاک کردن متن و یا تصاویرگرافیکی روی صفحه نمایش
clearing
U
تبرئه
clearing
U
تسویه
clearing
U
تهاتر بانکی
clearing
U
پاک کردن
clearing
U
مکان مسطح
clearing
U
تسویه تسطیح
clearing
U
نقل وانتقال بانکی
clearing
U
تسطیح
clearing
U
تخلیه محل تخلیه بیماران
clearing
U
بوته کنی
clearing
U
سترده
clearing of jungle
U
پاکسازی جنگل
clearing operations
U
عملیات پاک کردن مین
clearing out
[of a place]
U
تخلیه
[فضایی]
clearing banks
U
بانک پس انداز
clearing banks
U
بانکی که چکها را نقد میکند بانکی که چکها را می پردازد
clearing bank
U
بانک پس انداز
clearing houses
U
اطاق پایاپای
clearing houses
U
دفتر تسویه حساب
clearing agreement
U
موافقتنامه بازرگانی بین دوکشور
clearing block
U
قطعه بازدارنده
clearing block
U
قطعه ممانعت از بسته شدن کولاس
clearing iron
U
جاده پاک کن
clearing iron
U
سنگ پس زن
clearing operations
U
عملیات مین روبی
clearing houses
U
قسمت تهاتر دربانکها
clearing houses
U
اتاق تهاتر
clearing houses
U
شرکتی که حسابها راتسویه میکند
clearing houses
U
شرکتی که چکها را نقد می نماید
clearing bank
U
بانکی که چکها را نقد میکند بانکی که چکها را می پردازد
clearing out
[of a place]
U
اخراج
[از مکانی]
clearing outwards
U
اعلامیه خروج کشتی
clearing station
U
ایستگاه تخلیه بیماران
clearing station
U
پست تخلیه بیماران
crest clearing
U
محوطه تامین بالای مانع حاشیه امنیت بالای مانع
clearing a bill
U
محاسبه سر رسید برات پرداخت مبلغ برات و تصفیه حساب مربوط به ان
clearing and switch buying
U
توافق تجاری دوجانبهای که براساس ان دو کشور متعهدبه مبادله مقدار معینی کالامی گردند
market clearing price
U
قیمت تعادل در بازار
paying off
[clearing off]
[repayment]
U
بازپرداخت
[پرداخت کامل اقساط]
crest clearing graph
U
نمودار تعیین کمترین درجه مربوط به حاشیه امنیت مانع
to keep house
U
خانه داری کردن
necessary house
U
خصوصی
keep house
U
در خانه ماندن
to let a house
U
خانهای را اجاره دادن
house-to-house
U
جستجویخانهبهخانه
Outside the house.
U
بیرون از خانه
He came out of the house.
U
از منزل درآمد
It is not very far from our house.
U
خیلی ازمنزل ما دورنیست
This house is my own .
U
این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
keep house
<idiom>
U
on the house
<idiom>
U
مجاز درکاری
house to get
U
خانه اجارهای
necessary house
U
محرمانه
necessary house
U
نهانی
necessary house
U
محرم
the house over the way
U
خانه روبرو
her house
U
خانه اش
her house
U
خانه ان زن
house of d.
U
توقیف گاه
house of d.
U
زندان موقتی
house to let
U
خانه اجارهای
i do not know your house
U
خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
i own that house
U
من صاحب ان خانه هستم
to keep house
U
خانه نشین شدن
own a house
U
خانهای دارم
keep house
U
خانه داری کردن
necessary house
U
خلوت
own a house
U
دارای خانهای هستم
house
U
منزل دادن پناه دادن
house
U
1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
house
U
برج
house
U
مجلس
house
U
اهل خانه اهل بیت
house
U
جادادن
house
U
قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
house
U
منزل گزیدن
house
U
شرکت
house
U
خانه نشین شدن
in-house
U
درون ساختمان یک شرکت
house
U
جا دادن
in house
U
درون ساختمان یک شرکت
house
U
خانه
house
U
سرای
house
U
محکم کردن
house
U
خاندان
house
U
جایگاه جا
house
U
منزل
software house
U
خانه نرم افزاری
slaughter house
U
کشتارگاه
summer house
U
کوشک
slaughter house
U
سلاخ خانه مسلخ
summer house
U
خانه تابستانی
station house
U
ایستگاه راه اهن
station house
U
مرکزکلانتری
software house
U
مرکز نرم افزاری
solar house
U
گلخانه شیشهای
station house
U
ایستگاه کلانتری
summer house
U
کلاه فرنگی
summer house
U
خانه باغچه دار
tiring house
U
محل تعویض لباس هنرپیشه
the white house
U
کاخ یاقصرابیض
the white house
U
کاخ سفید
the upper house
U
مجلس اعیان یا لردها
the rear of a house
U
قسمت عقب یا پشت خانه
the narrow house
U
گور قبر
the narrow house
U
خانه تنگ و تاریک
the man of the house
U
مرد یا خانه بزرگ
the house is occupied
U
خانه خالی نیست
the house is occupied
U
خانه اشغال شده یا مسکون است
the house is in my possession
U
خانه در تصرف من است خانه در دست من است
tea house
U
قهوه خانه
systems house
U
خانه سیستم ها
summer house
U
خانه ییلاقی باغچه دار
to have the run of a house
U
اختیار خانهای را داشتن
safe house
U
خانه امن
round house
U
بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
pigeon house
U
لانه کبوتر
pigeon house
U
کبوتر خان
pest house
U
خسته خانه
meeting house
U
معبد
pest house
U
بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه
panel house
U
جنده خانه
opposite to the house
U
روبروی خانه
opposite the house
U
مقابل خانه
opposite the house
U
روبروی خانه
opera house
U
اپرا
opera house
U
تماشاخانه
mud house
U
کلبه گلی
move house
U
اسباب کشی کردن
mistress of the house
U
بانوی خانه
mistress of the house
U
کدبانو
meeting house
U
عبادتگاه
pigeon house
U
برج کبوتر
pilot house
U
اطاق سکان
rest house
U
مهمان سرا
ranch house
U
خانه یک اشکوبه
range house
U
اطاق انبارمیدان
range house
U
دفتر میدان تیر
pump house
U
تلمبه خانه
printing house
U
چاپخانه
power house
U
کارخانه برق
pot house
U
ابجو فروشی خرابات
pot house
U
میخانه
porter house
U
جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
poor house
U
دارالمساکین
poor house
U
مسکین خانه
poor house
U
نوانخانه
poor house
U
گدا خانه
speciality of the house
U
غذای مخصوص طبخ منزل
pilot house
U
پل فرماندهی
cap-house
U
خرپشته
To let (rent out) a house.
U
خانه ای رااجاره دادن
I have no claim to this house.
U
نسبت به این خانه ادعایی ندارم
dike-house
U
خاک ریز
To vacate a house.
U
خانه ای را خالی کردن ( بلند شدن از محل )
dike-house
U
سنگر
dead-house
U
مرده شوی خانه
The house burned down .
U
خانه سوخت
As I entered the house…
U
هینطور که وارد خانه شدم
publishing house
U
خانهنشر
farm-house
U
خانه رعیتی
ice-house
U
[ساختمان یخچال مانند]
hall-house
U
تالار باز
Golden House
U
[سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
gin-house
U
[ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
doll's house
U
خانهعروسکی
free house
U
مغازهایکهچندیننوعآبجومیفروشد
house guest
U
میهمان
house servant
U
خدمتکارمنزل
His house was redeemed .
U
خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
How dirty the house is !
U
چقدر خانه کثیف است
clean house
U
پاکیزه کردن
clean house
U
تمیز کردن
clean house
U
زدودن
archery-house
U
روزنه باریک تیزاندازی
bath-house
U
حمام عمومی
block-house
U
دژ چوبی
bone-house
U
[جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
clean house
U
پاک کردن
cap-house
U
سرستون
culver-house
U
[سوراخی در کبوترخانه]
bring the house down
<idiom>
U
باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
house of cards
<idiom>
U
common-house
U
نشیمنگاه صومعه
coach-house
U
ساختمان خدمه
[در کنار ساختمان اصلی]
Where is the guest house?
U
مهمانسرا کجاست؟
charnel-house
U
[انبار استخوان مردگان]
chapter-house
U
ساختمان جلسات
long-house
U
مسکن اشتراکی
house of cards
U
ساختمان سست بنیاد
[اصطلاح مجازی]
tower house
U
خانه برجی
trap house
U
محل خروج هدفهای متحرک
tree house
U
خانه بالای درخت
wash house
U
رختشوی خانه
wash house
U
رختهای شستنی
weigh house
U
قپاندار خانه ترازودار خانه
boarding house
U
پانسیون
boarding house
U
خوابگاه و خوراک
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com