English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 113 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
care of supplies U مراقبت اماد
care of supplies U نگهداری اماد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn. U عین خیالش نیست
supplies U تدارکات
supplies U امادها
supplies U مواد وتجهیزات لازم
supplies U مواد
supplies U ملزومات
supplies U موجودی
class v supplies U اماد طبقه 5
water supplies U اب امایی
accompanying supplies U تدارکات همراه
general supplies U اماد عمومی
assault supplies U اماد هجومی
water supplies U ابرسانی
general supplies U تدارکات عمومی
expendable supplies U کالاهای مصرفی
identification of supplies U تشخیص هویت کالا
operating supplies U مواد کمکی
supplies research U تحقیق درخصوص مواد
deteriorating supplies U تدارکات فاسد شدنی
deteriorating supplies U اماد فاسد شدنی
consumable supplies U اماد مصرف شدنی
class i supplies U اماد طبقه 1
class ii supplies U اماد طبقه 2
class iv supplies U اماد طبقه 4
water supplies U تامین اب
water supplies U اماد اب
water supplies U تدارک اب
water supplies U ذخیره اب
water supplies U منبع اب
supplies officer U مسئول مواد
authorized allowance supplies U سهمیه مجاز اماد
common user supplies U کالاهایی که مورد استفاده عموم میباشد
class iii supplies U اماد طبقه 3 بنزین و موادروغنی وسوختی
authorized allowance supplies U سهمیه اماد مجاز
There's a question mark [hanging] over the day-care clinic's future. [A big question mark hangs over the day-care clinic's future.] U آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است.
(in) care of someone <idiom> U فرستادن چیزی برای کسی ازروی آدرس شخص دیگری
take care of U تامین کردن
take care of U توجه کردن از
self care U خودپایی
self care U توجه از خود
care U سرپرستی
Take care of yourself! U مواظب خودت باش !
What do I care ... U اهمیت نمی دهم ...
to take care U موافب بودن
What do I care? U چطور این مسئولیت من است؟
to take care of somebody [something] U مراقب کسی [چیزی] بودن
You really ought to take better care of yourself. U شما واقعا باید بهترمراقب خودتان باشید.
What do I care ... U .... را مهم نمی شمارم.
I'm old enough to take care of myself. U من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواضب خودم باشم.
take care of <idiom> U مراقب چیزی یا کسی بودن
to take care U باحذربودن ملتفت بودن
take care of <idiom> U با چیزی درگیر شدن
What do I care? U به من چه مربوط است؟
care U پرواداشتن
care of U توسط
care U محافظت
care U غم
care U تیمار
care U نگهداری موافبت
care U توجه
care U مبالات
care U محافظت کردن مراقبت
care U نگرانی
care U دلواپسی
care U غم خوردن
care U علاقمندبودن
care U مراقبت
care U پرستاری
care U موافبت بیم
devil-may-care <idiom> U نگرانی نداشتند
To care for something . To be involved in something . U درقید وبند چیزی بودن
I leave it in your care . U آنرا به شما می سپارم
I have ceased to care about anything . U قید همه چیز را زده ام
to handle something with care U چیزی را با احتیاط جابجا کردن
care giver U مراقب
care and handling U مراقبت و دستکاری وسایل
health care U ارگانبهداریوتندرستی
Take care of the infant. U از نوزاد توجه کن
devil may care U بی توجه به مقام
devil may care U لاابالی
devil may care U لاقید
dont care U بی تقاوت
care worn U فرسوده ازغم
residential care U مراقبت پناهگاهی
due care U مراقبت کافی
emergency care U مراقبتهای فوری
i dont care a d. U مرا هیچ پروایی نیست
devil may care U بی باک
day care U کودکداری
to take care of number one U در فکر خویش بودن از خودتوجه گردن
day care U مراقبت در روز
With utmost care. U با دقت تمام (هرچه تمامتر )
intensive care U مراقبتهایویژه
i dont care a rush U مرا هیچ پروایی نیست
Would you care for a cup of coffee? U آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟
I couldn't care less. [colloquial] <idiom> U به من چه.
I couldn't care less. [colloquial] <idiom> U اهمیت نمیدهم.
i dont care a snap U مرا هیچ پروایی نیست
i dont care a pin U مرا پروایی نیست
i dont care a pin U هیچ بمن مربوط نیست
dont care a rap U ذرهای باک نداشته باشید
day care center U مهد کودک
Handle the boxes with care. U جعبه ها رابا احتیاط جابجا کنید
Money entrusted to my care . U پولی که با مانت نزد من سپرده شد
dont care a rap U هیچ پروا نداشته باشید
care killed the cat U غصه انسانراهرقدرهم نیرومند باشد ازپادرمیاورد
She couldnt care less . she is totally unconcerned . U عین خیالش نیست
She takes great care of her appearance U خیلی بسرو وضع خود می پردازی
Bye and take care of yourself! [leaving phrase] U خداحافظ و مواظب خودت باش! [عبارت هنگام ترک ]
Who cares ? I dont give ( care ) a damn ! U ولش
You need to take care to differentiate between facts and opinions [ differentiate facts from opinions] . U شماها باید به فرق بین حقایق و نظرات توجه بکنید [حقایق را از نظرات تشخیص بدهید] .
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com