English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
call by result U فراخوانی با نتیجه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
what [some] people would call [may call] <adj.> U کذایی
what [some] people would call [may call] <adj.> U باصطلاح
what [some] people would call [may call] <adj.> U که چنین نامیده شده
as a result <adv.> U از انرو
as a result of this <adv.> از این جهت
as a result <adv.> U از این جهت
as a result of this <adv.> از اینرو
as a result <adv.> U از اینرو
as a result of this <adv.> از انرو
as a result <adv.> U بدلیل آن
as a result of this <adv.> بدلیل آن
as a result <adv.> U به این دلیل
as a result of this <adv.> به این دلیل
as a result <adv.> U بخاطر همین
as a result of this <adv.> بخاطر همین
as a result of this <adv.> درنتیجه
as a result of this <adv.> از آن بابت
as a result of this <adv.> متعاقبا
as a result <adv.> U بلافاصله
as a result <adv.> U پس از آن
as a result <adv.> U بیدرنگ
as a result <adv.> U بنابراین
as a result <adv.> U در آنجا
as a result <adv.> U از آن بابت
as a result <adv.> U متعاقبا
as a result <adv.> U سپس
as a result <adv.> U بالنتیجه
without result U بی نتیجه بیهوده
as a result <adv.> U درنتیجه
the result was U نتیجه اش این بود که
as a result of this <adv.> بنابراین
result U پی امد
result U دست اورد
result U برامد نتیجه دادن
result U ناشی شدن نتیجه
result U اثر
result U حاصل
result U منتج شدن
result U نتیجه
result U پاسخ یا خروجی عملیات ریاضی یا منط قی
result U ناشی
result U برایند
result U پیامد
result code U پیام ارسالی از مودم به کامپیوترمحلی برای بیان وضعیت مودم
end result U نتیجهکاردرازمدتوطولانی
result of the negotiations U نتیجه مذاکرات
to mediate a result U وسیله گرفتن نتیجهای فراهم کردن
net result U نتیجه نهایی
to pull a result U نتیجه گرفتن
void result U نتیجه باطل
without respect to the result U بدون توجه به نتیجه
void result U نتیجه بی اعتبار
final result U نتیجه نهایی
write me the result U نتیجه را برای من بنویسید
negotiation result U نتیجه مذاکرات
as a result of a mistake <adv.> U اشتباها
search result U نتیجه جستجو
as a result of a mistake <adv.> U بصورت اشتباه
as a result of a mistake <adv.> U اشتباهی
as a result of a mistake <adv.> U بطور غلط
as a result of a mistake <adv.> U سهوا
as a result of a mistake <adv.> U بطور اشتباه
negotiation result U پی آمد مذاکرات
result of the negotiations U پی آمد مذاکرات
as a result of a mistake <adv.> U بصورت غلط
result of the negotiations U عاقبت مذاکرات
negotiation result U حاصل مذاکرات
result of the negotiations U حاصل مذاکرات
negotiation result U عاقبت مذاکرات
total search result U مجموع نتیجه جستجو
product [the result of multiplying] U حاصلضرب [ریاضی]
proof is the result of evidenc U دلیل نتیجه مدرک است
To obtain the desired result . U نتیجه مطلوب را بدست آوردن
to cross-check the result with a calculator U حل را مجددا با ماشین حساب بررسی کردن
to call off U منحرف یامنصرف کردن
through call U مکالمه مستقیم
to call for U خواستن
to call in U خواستن
to call up U احضارکردن
to call in U صداکردن
to call from within U ازتویا اندرون صدا کردن
to call for a U احتیاج بدقت داشتن
to call up U بخاطراوردن یاداوردن
to call in U دعوت کردن
to call in U مطالبه کردن
to call out U دادزدن
to call into being U بوجوداوردن
to call U توجه کسیراجلب کردن
to call into being U هستی دادن
to call together U فراهم اوردن
to call together U جمع کردن
to call up U خواستن
to call out U بلندصداکردن
call up U صدا زدن
to call U نامیدن
to call U نام دادن
call off U بر هم زدن
call off U خاتمه دادن
to be on-call U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
to call somebody to [for] something U پی کسی فرستادن به خاطر چیزی
to call somebody to [for] something U از کسی برای چیزی درخواست کردن
call U صدا زدن
next call U تماسخواب
If anyone should call , let me know. U اگر کسی تلفن زد مرا خبر کن
To call someone. U کسی را صدا زدن ؟( صداکردن )
call for someone <idiom> U آمدن وبردن کسی
call off <idiom> U کنسل کردن
call on <idiom> U سرزدن به کسی
call on <idiom> U صدا زدن کسی
call up <idiom> U تلفن کردن
on call <idiom> U آماده برای ترک خدمت
to call something your own U چیزی را از خود دانستن [شاعرانه]
call in U تو خواندنی
call off U صرفنظر کردن
call down U ملامت کردن تحقیر کردن
call down U سرزنش کردن
call by value U فراخوانی با ارزش
at call U عندالمطالبه
to call for anyone U پی کسی فرستادن
call by name U فراخوانی با نام
call-up U تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call off U منحرف کردن
call of more U حق تقاضای زیاد کردن مبیع
call in U تو خوانی
call forth U بکار انداختن
call off U فرمان نظامی برای شمارش قدم یا شمارش شمارش بشمار
call for some one U پی کسی فرستادن
call up U دستور ارسال گزارش
at call U اماده فرمان
call for U مستلزم بودن
call for U ایجاب کردن
call-up U درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
at call U فورا
first call U شیپور جمع
call-up U احضار برای فعالیتهای نظامی
call up U تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
on call U بنا به درخواست
call up U احضار برای فعالیتهای نظامی
call up U درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call up U تذکر دادن جمع کردن
call up U شیپور احضار بخاطر اوردن
on call U اتشهای طبق درخواست
at call U به محض درخواست عندالمطالبه
at or within call U اماده فرمان
at his call U بر حسب اخطار یا احضار او
call out U اعلام خطر
call out U اعلام خطر کردن
call-up U دستور ارسال گزارش
call-up U شیپور احضار بخاطر اوردن
call-up U تذکر دادن جمع کردن
call processing U فراخوان پردازی
call to mind U بخاطر اوردن
call the roll U حضور و غیاب کردن
call price U ارزش اسمی
call to account U مواخذه کردن از
call the roll U حاضر و غایب کردن
call time U تام یک دقیقهای مربی برای راهنمایی کردن بازیگران
call time U تایم اوت
call to account U حساب خواستن از
call statement U حکم فرا خوانی
call to order U به حفظ انتظام دعوت کردن نظم مجلسی را برقرار کردن
Please call the police. لطفا پلیس را خبر کنید.
call to quarters U شیپور احضار
call to prayer U اقامه قبل از نماز
to call somebody through [via] [over] Skype U به کسی با [بوسیله] سکایپ زنگ زدن
call-ups U احضار برای فعالیتهای نظامی
call-ups U دستور ارسال گزارش
call-ups U تذکر دادن جمع کردن
to call the roll U حاضر غایب کردن [نام افراد در گروهی را بلند خواندن]
call-ups U درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
You can call me at ... [phone no.] <idiom> U شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
call-ups U شیپور احضار بخاطر اوردن
call to prayer U اذان
I'd like to have a place of my own [to call my own] . U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
call to witness U گواه گرفتن
boatswain's call U سوت ملوانی
to call somebody back U کسی را معزول کردن
to call somebody back U کسی را فراخواندن
call bearing U بلبرینگ
call board U تخته اعلانات
call book U دفتر بیدار کردن و تنظیم نوبت نگهبانی
call by reference U فراخوانی با ارجاع
boat call U مخابره با قایق
to call somebody back U کسی را احضار کردن
bugle call U فرمان
bugle call U علامت دادن به وسیله شیپور شیپور جمع
call a metting U تعیین وقت و دعوت برای جلسه
boarding call U دعوت به بازدید
boarding call U بازدید رسمی
adjutant's call U احضار یکانها به منظور انجام تشریفات
to call to arms U اعلام دست به اسلحه کردن
call sign U معرف
call signs U معرف
call mission U درخواست پشتیبانی فوری هوایی ماموریت هوایی طبق درخواست
call sign U معرف رادیویی
call-ups U تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call one's shot U مشخص کردن هدف
call option U خرید به شرط خیار
call option U خیارمشتری در مورد کم کردن ثمن
call over the coals U سرزنش کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com