English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5722 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
bottom time U مدت ماندن غواص در زیر اب
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
He is behind it . He is at the bottom of it. U زیر سر خودش است
bottom U ذیل
get to the bottom of <idiom> U دلیل اصلی را فهمیدن
bottom U قسمت زیراب کشتی
bottom U با پایین ترین نرخ تنزیل کردن
at the bottom U در ته
bottom U قسمت اخر بازی بیس بال
bottom U ته انداختن
to go to the bottom U غرق شدن
bottom U کشتی
bottom U زیر
bottom up U از پایین به بالا
bottom U کف تفنگ
inner bottom U کفه داخلی ناو
inner bottom U جدار داخلی
bottom U مقر
bottom U کف نهر
bottom U پایین
bottom U ته
bottom U کف تحتانی
bottom U بنیان نهادن
bottom U پایه
to go to the bottom U ته رفتن
bottom U seabed
from the bottom of the heart U ازته دل
From the bottom of my heart. U از ته دلم
bottom reverberation U انعکاسهای کفی
bottom line U طناب زیر بدنه
bottom sweep U مین روبی از کف دریا
From top to bottom. U ازبالاتا پایین
bottom slide U لغزنده زیرین
flat bottom U ته پهن
He is at the bottom of the class. U اوشاگرد آخر کلاس است
bottom run U قشر ریشه
bottom rig U وسیله حفظ طعمه ماهیگیری در اب
bottom roll U غلطک ماتریسی
bottom line U طناب زیرین
Your name was at the bottom of the list U اسمتان ته فهرست بود
bottom sweep U مین جمع کنی از کف دریا
from the bottom of one's heart <idiom> U از اعماق وجود
double bottom U ته دولا
detachable bottom U کف قابل تفکیک
bottom width U عرض بستر عرض کف
bottom width U ستبرای پایه
bottom up technique U روش اجرا از پایین به بالا
bottom up programming U ترکیب دستورات سطح پایین به دستور سطح بالا
after bottom center U تعداد درجات گردش میل لنگ بعد از گذشتن پیستون از نقطه مرگ پایین
bottom up method U ترکیب دستورات سطح پایین به دستور سطح بالا
bottom cast U از زیر ریختن
hit bottom <idiom> U خیلی پست
bottom bouncing U ماهیگیری با قایق و تکان دادن پی درپی قلاب
bottom layer U لایه مشترک
bottom level U تراز کف
to knock the bottom out of U خنثی کردن
before bottom center U تعداد درجات گردش میل لنگ قبل از رسیدن پیستون به نقطه مرگ پایین
in bottom of bag U درته چنته
bottom mine U مین شناور عمقی
bottom mine U مینی که در کف دریا مستقر میشودمین کفهای
bottom board U تخته کف
bottom plate U صفحه مبنا
to knock the bottom out of U باطل کردن
bottom ice U یخ کف دریاچه یا رودخانه
bottom hole U سوراخ اصلی
bottom fauna U ته زی
bottom bounce U انعکاس از کف دریا
bottom boom U بازوی متحرک جراثقال
bottom boom U قلاب سرد کل
bottom blow U شیر ته دیگ بخار
bottom pour U از زیر ریختن
bottom casting U قطعات ریخته گی بسته
to knock the bottom out of U رد کردن
to knock the bottom out of U بی اثرکردن
bottom chord U قلاب سر دکل
bottom die U حدیده تحتانی
to bottom a chair U ته انداختن بصندلی
bottom price U کمترین قیمت
bottom price U حداقل قیمت
furnace bottom U کف کوره
bottom price U پائین ترین قیمت
bottom deckboard U تختهکفعرشه
bottom face U ازنگاهپایین
bottom drawer U وسایلیدختریبرایجهازشجمعکند
bottom deck U کفسطح
bottom road U راهزیرین
bottom of the pool U تهاستخر
bottom profile U نمایه بستر
bottom ring U حلقهزیرین
rock bottom U کمترین و نازلترین قیمت پایین ترین قسمت
bottom cylinder U نقطهسیلندر
rock-bottom U کمترین و نازلترین قیمت پایین ترین قسمت
bottom pocket U سوراخمیزبیلیاردبرایتوپ
bottom rail U پاسار
bottom cushion U نقطهاحتیاط
bottom stair U پلهپایین
bottom side rail U ریللغزندهزیرین
scrape the bottom of the barrel <idiom> U گرفتن چیزی که باقی مانده
bottom blown converter U مبدل دم مقدماتی
denominator [bottom of a fraction] U مخرج کسر [ریاضی]
The coin is at the bottom of the pond . U سکه افتاده کف حوض
round bottom flask U بالن ته گرد
To love someone from the bottom of ones heart . U کسی را از صمیم قلب دوست داشتن
bottom pouring plate U صفحه سری ریزی
bottom pure ladle U پاتیل ریخته گری
rock-bottom price U کمترین قیمت
denominator [bottom of a fraction] U باقی مانده کسر [ریاضی]
bottom cross-member U ضامنپشتکانتینر
to hit rock bottom U از نظر روحی خرد شدن
bottom dead cente U نقطه مرگ پایین
crankcase bottom o.lower half U قسمت تحتانی محفظه لنگ کف کارتر
bottom-fold document case U کیفمدارک
From top to bottom . From beginnong to end . U ازسر تا ته
top and bottom rail of door frame U پاسار
I'll let you know when the time comes ( in due time ) . U وقتش که شد خبر میکنم
take your time U عجله نکن
some other time U دفعه دیگر [وقت دیگر]
at this time <adv.> U درحال حاضر [عجالتا] [اکنون ] [فعلا]
time will tell U در آینده معلوم می شود
against time U تایم گیری
There is yet time. U هنوز وقت هست.
at another time U در زمان دیگری
two time U دو حرکت ساده
mean time U زمان متوسط
two-two time U نتدودوم
three-four time U نت
four-four time U چهارهچهارم
to d. a way one's time U وقت خودرا به خواب و خیال گذراندن
i time U time Instruction
one-time U سابق
one-time U قبلی
mean time U ساعت متوسط
from time to time U هرچندوقت یکبار
What time is it?What time do you have? U ساعت چند است
f. time U روزهای تعطیل دادگاه
since that time. thereafter. U ازآن زمان به بعد (ازاین پس )
for the time being U عجالت
from this time forth U ازاین پس
from this time forth U زین سپس
from this time forth U ازاین ببعد
from time to time U گاه گاهی
to keep time U موزون خواندن یارقصیدن یاساز زدن یاراه رفتن وفاصله ضربی نگاه داشتن
all-time U بیسابقه
what is the time? U چه ساعتی است
what time is it? U چه ساعتی است
to know the time of d U هوشیاربودن
to know the time of d U اگاه بودن
up time U زمان بین وقتی که وسیله کار میکند و خطا ندارد.
it is time i was going U وقت رفتن من رسیده است
just in time U درست بموقع
just in time U روشی درتدارک مواد که در ان کالاهای مورد نظر درست در زمان نیاز دریافت میشود
what is the time? U وقت چیست
in time U بجا
all-time U همیشگی
in no time U خیلی زود
many a time U بارها
many a time U چندین بار
in the mean time U ضمنا
in the time to come U در
in the time to come U اینده
in time U بموقع
off time U وقت ازاد
At the same time . U درعین حال
off time U مرخصی
have a time <idiom> U زمان خوبی داشتن
have a time <idiom> U به مشکل بر خوردن
from time to time <idiom> U گاهگاهی
for the time being <idiom> U برای مدتی
do time <idiom> U مدتی درزندان بودن
out of time U بیجا
all-time U بالا یا پایینترین حد
down time U زمان تلفن شده
keep time <idiom> U زمان صحیح رانشان دادن
keep time <idiom> U نگهداری میزان و وزن
in time <idiom> U قبل از ساعت مقرر
in no time <idiom> U سریعا ،بزودی
while away the time <idiom> U زمان خوشی را گذراندن
time out <idiom> U پایان وقت
time after time <idiom> U مکررا
take one's time <idiom> U انجام کاری بدون عجله
take off (time) <idiom> U سرکار حاضر نشدن
on time <idiom> U سرساعت
down time U وقفه
down time U زمان بیکاری
Our time is up . U وقت تمام است
one at a time U یکی یکی
once upon a time U یکی بودیکی نبود
once upon a time U روزگاری
once upon a time U روزی
on time U مدت دار
even time U دویدن 001 یارد معادل 5/19متر در01 ثانیه
old time U قدیمی
One by one . One at a time . U یک یک ( یکی یکی )
Once upon a time . U یکی بود یکی نبود ( د رآغاز داستان )
down time U زمان توقف
down time U زمان تلف
down time U مرگ
all the time <idiom> U به طور مکرر
out of time U بیگاه
about time <idiom> U زودتراز اینها
out of time U بیموقع
down time U مدت از کار افتادگی
Recent search history Forum search
2off-season
2off-season
1ایا جمله من درست است؟How has changed … how he grew the last time I saw he .How he more lovely than after…how is lovely… how is…
1time is prceious it has great
2برنامه استخر
1امیدوارم جوش باشی
1Open the "Wind Farm" subsystem and in the Timer blocks labeled "Wind1" and "Wind2", Wind3" temporarily disable the changes of wind speed by multiplying the "Time(s)" vector by 100.
1Waste of time & money if you can't man
1مدت زیادی است از شما بی خبرم
1for some time i did not have to speak much.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com