Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
a good match
U
زن و شوهری که خوب بهم بخورند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
U
یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures.
U
حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god !
U
پناه برخدا
match
U
نظیر
match
U
همتا
match
U
حریف
match
U
علامت دوبدو گذاشتن چوب
match
U
تنظیم ثبات معادل با دیگری
match
U
تطبیق
match
U
تطابق
match
U
جور کردن
match
U
لنگه همسر
match
U
همتا کردن
match
U
مطابقت
match
U
تطبیق تطابق
match
U
چوب کبریت
match
U
مسابقه کبریت
match
U
مسابقه
match
U
وصلت دادن حریف کسی بودن
match
U
ازدواج زورازمایی
match
U
جفت
match
U
مطابقت کردن
match
U
بهم امدن
match
U
جور بودن با
an out match
U
مسابقهای که بیرون از زمین بازی خانگی برپا کنند
match
U
قرینه سازی در طرح یا بافت
match
U
رویارویی بازیهای دو جانبه
match
U
جستجو در پایگاه داده برای اطلاع مشابه
match up
U
یارگیری
return match
U
بازیبرگشت
brimstone match
U
کبریت گوگردی
match box
U
قوطی کبریت
ballistic match
U
تطابق شرایط بالیستیکی خورند بالیستیکی
cable match
U
رویارویی تلگرافی شطرنج
to strika a match
U
کبریت زدن
wresthing match
U
مسابقه کشتی
wrestling match
U
مسابقه کشتی
discounting match
U
ادامه ندادن به مسابقه کشتی
To strike a match.
U
کبریت زدن
telex match
U
رویارویی تلکسی
These gloves do not match .
U
این دستکشها لنگه به لنگه است
slanging match
U
بزنبزن کتککاری
shouting match
U
بحثوجدلپرسروصدا
match point
U
اخرین امتیاز برای بردن مسابقه
winner of a match
U
برنده مسابقه
postal match
U
مسابقهای که در محل انجام میشود و نتیجه ان با پست نزد داوران ارسال می گردد
love match
U
عروسی ای که پایه اش عشق باشد و بس
Test match
U
مسابقه ازمایشی
match play
U
مسابقه گلف بین دو نفر یا دوتیم مسابقه بولینگ بین دونفر
match penalty
U
خطای اسیب رساندن عمدی واخراج
match mark
U
جفتن و جور کردن قطعات
match point
U
اخرین امتیاز
match fishing
U
مسابقه ماهیگیری درانگلستان
match foursome
U
مسابقه بین دو تیم دونفره بایک گوی برای هر تیم
match maker
U
ترتیب دهنده مسابقه
match points
U
اخرین امتیاز برای بردن مسابقه
quick match
U
فتیله توپ یا ترقه
match race
U
مسابقه دو بین دو نفر
friction match
U
کبریتی که با اصطکاک ومالش روشن میشود
sparring match
U
مبارزه تمرینی بوکس
slow match
U
کبریت کند سوز
international match
U
مسابقه بین المللی
[ورزش]
match points
U
اخرین امتیاز
safety match
U
کبریت بی خطر
Test match
U
مسابقات قهرمانی کریکت انگلیس واسترالیا
Test match
U
مسابقه بین المللی کریکت
radio match
U
رویارویی رادیویی
rugby test match
U
مسابقه بین المللی رگبی
to strike a match or light
U
کبریت زدن
The craps should match the curtains.
U
پرده ها با قالیها باید بخورد ( جور در آید )
To win the match(race,contest).
U
مسابقه رابردن
The football players are warming up before the game ( match) .
U
هنوز درگرما گرم موضوع است ( کاملا" متوجه نیست ؟ هنوز گرم است )
good for nothing
U
بی مصرف
good for nothing
U
بی عرضه
good d.
U
بامدادنیک
good by
U
وداع
good for nothing
U
بی ارزش
good by
U
خدا حافظ بدرود
to be good-looking
U
زیبا بودن
to be good-looking
U
خوشگل بودن
to look good
U
خوشگل بودن
good-looking
<adj.>
U
خوشرو
good-looking
<adj.>
U
خوش قیافه
to look good
U
زیبا بودن
good f.
U
خوش قلبی
good f.
U
مهربانی
good d.
U
صبح شما بخیر
It's good to see you again.
U
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
Good for you
U
دست خوش
We've never had it so good.
<idiom>
U
وضع
[مالی]
ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
well and good
U
باشد چه ضرر دارد
to come to good
U
راست امدن
to come to good
U
عاقبت بخیرشدن
to come to good
U
نتیجه خوب دادن
in good f.
U
نیت پاک
good will
U
رضامندی
it is in good keep
U
خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
it is in good keep
U
انراخوب نگاه میدارند
particular good
U
عین شخصی
much of it was good
U
مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
no new is good new
U
نبودن خبر
no new is good new
U
یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
of a good d.
U
خوش مشرب
your is not as good as his
U
مال شما انقدر خوب نیست که مال او
good will
U
حق کسب و پیشه وتجارت
good will
U
سرقفلی
well and good
<idiom>
U
رضایت بخش
so far, so good
<idiom>
U
تا حالاهمه چیز روبه راه است
good look
U
خوش نما
for good
<idiom>
U
برای همیشه ،پایدار
do someone good
<idiom>
U
سود بردن از کسی
Go while the going is good .
U
تا فرصت با قی است برو
What is the use ? what good wI'll it do ?
U
فایده اش چیست ؟
He went for good.
U
رفت و دیگه نیامد
He is good for nothing.
U
به هیچ دردنمی خورد
What is good enough for others should be good enough for you.
U
خونت که از بقیه رنگین تر نیست
You did well. Good for you.
U
خوب کردی
good will
U
حسن نیت
good will
U
میل
of a good d.
U
خوش حالت
by the good of
U
با کمک
good-looking
U
خوش منظر
good
U
خوب
good
U
جنس
good-looking
U
شکیل
good-looking
U
زیبا
good-looking
U
خوشگل
good looking
U
خوش منظر
good looking
U
شکیل
as good as
U
بهمان خوبی
good
U
کالا
good
U
مال منقول محموله
to be up to no good
U
کار بدی
[خطایی]
کردن
good
U
توپ زنده
by the good of
U
با مساعی جمیله
good
U
مسیر خاکی مرطوب و محکم
good
U
خیر فایده
good
U
اجناس
good looks
U
زیبایی
good looks
U
قشنگی
as good as
U
خیلی خوب
good
U
معتبر موجه نسبتا" زیاد
very good
U
بسیار خوب
very good
U
خیلی خوب
good
U
سودمند
good
U
مهربان
come to good
U
نتیجه خوب دادن
I'm still not quite sure how good you are.
U
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
good
U
قابل
good
U
نیک
good
U
پسندیده خوش
good
U
صحیح
good-for-nothing
U
شخص یا چیز بیمعنی
good
U
پاک معتبر
for good
U
بطور قطعی
for good
U
برای همیشه
good
U
شایسته
good-for-nothing
U
حرف مفت
good
U
سودمند مفید
good a
U
عصر شمابخیر
good
U
ممتاز ارجمند
do good
U
نیکی کردن
good
U
سود مال التجاره
good looking
U
زیبا
good
U
نیکو
good
U
خیر
good
U
کامیابی
good looking
U
خوشگل
do good
U
احسان کردن
do good to others
U
بدیگران نیکی کنید
to p any one's good qualities
U
صفات نیک کسی راستودن
to satnd good
U
بقوت خود باقی بودن
to mark good
U
نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
wage good
U
کالای مزدی
your good ladies
U
خانم شما یا زن شما
with a good grace
U
باحسن نیت قلبا
what a good riddance
U
رهاشدیم
with good intent
U
با حسن نیت با قصد نیک
wage good
U
کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
what a good riddance
U
چه خوب
too much of a good thing
U
غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
we had a good time
U
خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
we went for a good round
U
گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
good
[sufficient]
<adj.>
U
پذیرفتنی
good
[sufficient]
<adj.>
U
پسندیده
to set a good example
U
سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
to mark good
U
بهای کالا را در روی ان نوشتن
of good quality
U
خوب
of good quality
U
مرغوب
of good quality
U
خوش جنس
of good report
U
نیک نام
of good standing
U
معتبر
pretty good
U
نسبه خوب
pretty good
U
نه چندان بد
Good morning
U
بامدادان نیکو
Good night
U
شامگاهان نیکو
of a good mould
U
نیکو سرشت
of good birth
U
پاکزاد
of good birth
U
والاتبار
of good birth
U
اصیل
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com