English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 35 (1 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
We havent seen him for ages. U سالهاست اورا ندیده ایم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
I havent had a morself of food since Monday. I havent touched food since Monday . U از دوشنبه لب به غذانزده ام
I havent seen you for a long time. U مدتها است که شما را ندیده ام
I havent heard of her for a long time. U مدتها است از او خبری ندارم
We havent got the slightest chance . We are left out . U کلاهمان پ؟ معرکه است
I havent had a bit sine morning . U از صبح تاحالایک لقمه دهانم نگذاشتم ( چیزی نخورده ام )
d. ages U قرون دور
after ages U قرون آتیه
after ages دوره های بعد
after ages ادوار آینده
ages U شکستن جسم با فشارهای مکرر
ages U سرد وسخت کردن فولاد
ages U کهنه کردن
ages U :عمر
ages U سن
ages U پیری
ages U سن بلوغ
ages U رشد
ages U دوره عصر.
ages U : پیرشدن پیرنماکردن کهنه شدن
ages U رده بندی سنی اسبها بالارونده
ages U خستگی
golden ages U وابسته به مردمان عصر طلایی
golden ages U عصر طلایی
golden ages U عصر ترقی و تعالی
Middle Ages U قرون وسطی
the dark ages U قرون وسطی
Dark Ages U ادوارتاریک
mediaeval ages U قرنهای میانه
mediaeval ages U قرون وسطی
medival ages U قرون وسطی
golden ages U دوران طلایی که در آن بشر شاد و سعادتمند و معصوم بود
golden ages U دوران رونق و رفاه
Kids of varying heights and ages . U بچه های قد ونیم قد
The skin ages intrinsically and extrinsically. U سن پوست از درون و بیرون رشد می کند.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com