Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
To try to pick up some information . to nose around. To pry about .
U
سر وگوشی آب دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To glean information . To nose around .
U
سر وگوش آب دادن
nose
U
دماغه کلاهک موشک
Just under his nose.
U
درست پایین پایش
look down one's nose at someone or something
<idiom>
U
نفرت خودرانشان دادن
on the nose
<idiom>
U
دقیقا
nose
U
عضو بویایی
it is under his nose
U
پیش روی اوست
on the nose
U
بردن شرط
right under one's nose
<idiom>
U
مشهود
nose up
U
چرخش حول محور عرضی وخارج شدن محور طولی ازوضعیت تراز بطرف اوج
under one's nose
<idiom>
U
دم دست
nose
U
برجستگی
nose
U
دهانه
nose
U
سر لوله
nose
U
دماغه جلو کشتی
nose
U
بینی مالیدن به مواجه شدن با
nose
U
بوکشیدن
nose
U
دماغه
nose
U
نوک برامده هر چیزی
nose
U
بینی
nose
U
پوزه
nose
U
بینی اسب
nose
U
دماغه جلویی تخته موج سواری
nose around
[about]
<idiom>
چیزی را سری نگه داشتن کاوش کردن
nose down
<idiom>
U
پایین آوردن دماغه
nose down
U
خارج شدن هواپیما از پروازتراز بطرف شیرجه و کاهش ارتفاع
it is under his nose
U
درست جلوچشم اوست
under one's nose
<adv.>
U
جلوی چشم کسی
(have one's) nose in something
<idiom>
U
فضولی کردن
to speak through one's nose
U
سخن گفتن
to speak through one's nose
U
تو دماغی
to follow ones nose
U
دنبال قسمت خودرفتن
nose band
U
بخشی از کلگی اسب
to lead by the nose
U
الت قرار دادن
to follow ones nose
U
واگذاردن
to follow ones nose
U
کار رابدست تقدیر
nose cone
U
دماغه مخروطی شکل نوک موشک و راکت
nose band
U
رو دماغی
nose bag
U
توبره
nose angle
U
زاویه نوک
bull nose
U
چشمی سینه ناو
lead by the nose
U
الت قرار دادن
long nose
U
انبر دم باریک
long nose
U
دم باریک
mucus of the nose
U
مخاط بینی
hawk nose
U
دماغ قوشی
mucus of the nose
U
مف
to blow one's nose
U
دماغ گرفتن
to blow one's nose
U
بینی پاک کردن
nose cone
U
مخروط دماغه
nose gear
U
قسمت جلوی ارابه فرود ازنوع تری سیکل صرفنظر ازفاصله ان تا دماغه
he paid through the nose
U
زیاد به او تحمیل کردند گوشش را بریدند
nose hit
U
ضربه کامل به میله شماره 1بولینگ
parsmip nose
U
دمگاه
parsmip nose
U
دنبال چه
parsmip nose
U
دمبلیچه
nose piece
U
قسمتی از ریز بین که حامل عدسی شیئی است
nose ribs
U
تیغه هایی در امتداد وتر که در تمام طول بال و تا تیرک جلویی امتداد میابند
nose ring
U
حلقهای که به بینی گاومیزنند تا بدان اورابکشند
nose spray
U
بسک جلو
hawk nose
U
بینی قوشی
polypus of the nose
U
بواسیر لحمی بینی
nose dive
U
شیرجه ناگهانی در هواپیما تنزل ناگهانی قیمت
to blow nose
U
گرفتن بینی
the tip of the nose
U
نوک بینی
spindle nose
U
سر هرزگرد
saddle nose
U
بینی فرو رفته
nose dive
U
ناگهان شیرجه رفتن یا تنزل کردن
mucus of the nose
U
اب بینی
pug nose
U
بینی کوتاه وکلفت سر ببالا
pope's nose
U
دنبال چه
pope's nose
U
دمگاه
nose spray
U
بسکهای جلوی گلوله
he has Roman nose
U
او بینی عقابی دارد
My nose is running.
U
از بینی ام آب می آید
parson's nose
U
دم مرغیاهرپرندهپختهنشده
keep someone's nose to the grindstone
<idiom>
U
همت کردن
the answer is right under your nose
<idiom>
U
جواب مثل روز روشن است
have one's nose in a book
<idiom>
U
دائم سر توی کتاب داشتن
tip of nose
U
نوکبینی
have one's nose in a book
<idiom>
U
کرم کتاب خوانی داشتن
pay through the nose
<idiom>
U
سرکیسه کردن
Go and blow your nose.
U
برو دماغت رابگیر ( نظافت بینی )
To talk through ones nose.
U
تو دماغی حرف زدن
keep one's nose clean
<idiom>
U
(no) skin off one's nose
<idiom>
U
دلبستگی به چیزی ،دلواپسی
thumb one's nose
<idiom>
U
با تنفر نگاه کردن
turn up one's nose at
<idiom>
U
ردکردن خوب بودن برای کسی
boozer's nose
U
آدم الکلی
[اصطلاح روزمره]
nose-picking
U
انگشت کردن در بینی
pay through the nose
<idiom>
U
برای چیزی پول زیادی خرج کردن
lead by the nose
<idiom>
U
کنترل کامل داشتن
keep one's nose to the grindstone
<idiom>
U
boozer's nose
U
آدمی که دماغش قرمز است
[چونکه بیش از اندازه مشروب می نوشد]
[اصطلاح روزمره]
drinker’s nose
U
آدمی که دماغش قرمز است
[چونکه بیش از اندازه مشروب می نوشد]
[اصطلاح روزمره]
bar nose
U
دماغهمیله
nose of the quarter
U
دماغهیکچهارمی
nose leather
U
چرم بینی
nose leaf
U
لایهبینی
external nose
U
نمایبیرونیبینی
dorsum of nose
U
تیغهبینی
bridge of nose
U
برآمدگیبینی
red-nose
U
آدمی که دماغش قرمز است
[چونکه بیش از اندازه مشروب می نوشد]
[اصطلاح روزمره]
drinker’s nose
U
آدم الکلی
[اصطلاح روزمره]
nose pad
U
لاییبینی
red-nose
U
آدم الکلی
[اصطلاح روزمره]
pick up
<idiom>
U
دستگیر کردن شخص
pick out
U
جدا کردن
pick off
U
رد شدن از راننده دیگر
pick off
U
یکی یکی با تیر زدن
pick up
<idiom>
U
دریافت صدای رادیو و...
pick at
U
خرده گرفتن بر
pick at
U
بازی کردن باغذا از روی بی اشتهایی
pick off
U
چیدن
pick up
<idiom>
U
ادامه دادن ،دوباره شروع کردن
Pick, what you like
[want]
!
U
هر کدام را می خواهی بردار!
to pick up somebody
U
کسی را پیدا کردن
[دوست دختر یا پسر یا یک نفر برای سکس]
pick up
U
بدست اوردن
When should I pick you up?
U
کی عقب شما بیایم؟
pick
U
نخ پود
[در صنعت با این نام هم کاربرد دارد از بین تارها معمولا بصورت ضربی عبور داده می شود تا گره ها را در جای خود محکم کند.]
pick out
U
انتخاب کردن دریافتن
pick over
U
چیدن
pick over
U
برگزیدن
to pick at any one
U
از کسی عیبجویی کردن کسیراسرزنش یا استهزاکردن
to pick off
U
چیدن
to pick off
U
کندن
to pick off
U
یکی یکی باتیرزدن
to pick off
U
تک تک انداختن
to pick on
U
برای کارهای دشواربرگزیدن بستوه اوردن
to pick on
U
عیب جویی کردن از
to pick out
U
جدا کردن
to pick out
U
سوا کردن برگزیدن
to pick out
U
باگوش پیدا کردن دریافتن
to pick over
U
بازرسی کردن و برگزیدن
to pick thanks
U
خود شیرینی کردن
to pick thanks
U
بوسیله سخن چینی
to pick up
U
برچیدن
to pick up
U
برداشتن
to pick up
U
سوارکردن
to have one's pick
U
انتخاب کردن
to have one's pick
U
برگزیدن
to pick up
U
پیدا کردن
pick up
U
برچیدن
pick up
U
برداشتن
pick up
U
سوار کردن مسافر
pick up
<idiom>
U
اتفاقی
pick up
U
کندن منظم کردن
pick up
U
اشنا شدن
pick up
U
یارگیری
pick up
U
واگذار کردن مسئولیت مهاریک بازیگر ازاد به کسی
pick up
<idiom>
U
برداشتن چیزی ازروی زمین
pick up
<idiom>
U
تمیز ،مرتب کردن
pick up
<idiom>
U
سوارکردن مسافر ،دریافت کردن
pick up
<idiom>
U
دریافت کردن
pick out
<idiom>
U
انتخاب کردن
pick on
<idiom>
U
حرف بد به کسی زدن
pick-me-up
<idiom>
U
بعداز ضعف وخستگی غذا ونوشیدنی خوردن دوباره زنده شدن
To pick on someone . To have it in for someone .
U
با کسی لج افتادن
to pick up
U
فراگرفتن دوباره پیدا کردن
pick-up
U
پیک اپ
pick
U
کلنگ زدن و
pick
U
باخلال پاک کردن
pick
U
خلال دندان بکاربردن
pick
U
هرنوع الت نوک تیز
pick
U
نوک زدن به برگزیدن
pick
U
خلال گوش
pick
U
بازکردن
pick
U
ناخنک زدن
pick
U
دزدیدن
pick
U
خلال دندان
pick
U
کلنگ
pick
U
زخمه
pick
U
مضراب
pick
U
کندن
pick-me-up
U
نوشابه مقوی
pick me up
U
نوشابه مقوی
pick
کلنگ
pick
U
کلنگ زدن
pick
U
سیستم عامل چند کاربره
pick
U
چیدن
pick-up
U
کندن
pick
U
عیبجویی کردن
pick
U
چند کاره
pick
U
که روی mainframe و کامپیوترهای PC یا کوچک کار میکند
pick
U
کلنگ دو سر
fillet under the nose of a step
U
مغزی لبه یا دماغه پله
poke nose into something
[one's life]
<idiom>
U
در کار کسی مداخله کردن
flat nose plier
U
انبردست قابل تنظیم
flat nose plier
U
اچار فرانسه
snap a person's nose off
U
بکسی پریدن
camlock spindle nose
U
هرزگرد بادامکی شکل
snap a person's nose off
U
تشر زدن
My nose (hand)is bleeding.
U
دماغم ( دستم ) خون می آید
needle-nose pliers
دم باریک
nose landing gear
U
ترمزفروددماغه
nose ape or monkey
U
بوزینه خرطوم دار
to snap one's nose or head off
U
بکسی پریدن واوقات تلخی کردن
septal cartilage of nose
U
غضروفدرونیبینی
She leads her husband by the nose .
U
سوار شوهرش است ( تسلط ونفوذ )
Eye ( ear , nose ) drops .
U
قطره چشم ( گوش و بینی )
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com