English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To try to pick up some information . to nose around. To pry about . U سر وگوشی آب دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To glean information . To nose around . U سر وگوش آب دادن
nose U دماغه کلاهک موشک
Just under his nose. U درست پایین پایش
look down one's nose at someone or something <idiom> U نفرت خودرانشان دادن
on the nose <idiom> U دقیقا
nose U عضو بویایی
it is under his nose U پیش روی اوست
on the nose U بردن شرط
right under one's nose <idiom> U مشهود
nose up U چرخش حول محور عرضی وخارج شدن محور طولی ازوضعیت تراز بطرف اوج
under one's nose <idiom> U دم دست
nose U برجستگی
nose U دهانه
nose U سر لوله
nose U دماغه جلو کشتی
nose U بینی مالیدن به مواجه شدن با
nose U بوکشیدن
nose U دماغه
nose U نوک برامده هر چیزی
nose U بینی
nose U پوزه
nose U بینی اسب
nose U دماغه جلویی تخته موج سواری
nose around [about] <idiom> چیزی را سری نگه داشتن کاوش کردن
nose down <idiom> U پایین آوردن دماغه
nose down U خارج شدن هواپیما از پروازتراز بطرف شیرجه و کاهش ارتفاع
it is under his nose U درست جلوچشم اوست
under one's nose <adv.> U جلوی چشم کسی
(have one's) nose in something <idiom> U فضولی کردن
to speak through one's nose U سخن گفتن
to speak through one's nose U تو دماغی
to follow ones nose U دنبال قسمت خودرفتن
nose band U بخشی از کلگی اسب
to lead by the nose U الت قرار دادن
to follow ones nose U واگذاردن
to follow ones nose U کار رابدست تقدیر
nose cone U دماغه مخروطی شکل نوک موشک و راکت
nose band U رو دماغی
nose bag U توبره
nose angle U زاویه نوک
bull nose U چشمی سینه ناو
lead by the nose U الت قرار دادن
long nose U انبر دم باریک
long nose U دم باریک
mucus of the nose U مخاط بینی
hawk nose U دماغ قوشی
mucus of the nose U مف
to blow one's nose U دماغ گرفتن
to blow one's nose U بینی پاک کردن
nose cone U مخروط دماغه
nose gear U قسمت جلوی ارابه فرود ازنوع تری سیکل صرفنظر ازفاصله ان تا دماغه
he paid through the nose U زیاد به او تحمیل کردند گوشش را بریدند
nose hit U ضربه کامل به میله شماره 1بولینگ
parsmip nose U دمگاه
parsmip nose U دنبال چه
parsmip nose U دمبلیچه
nose piece U قسمتی از ریز بین که حامل عدسی شیئی است
nose ribs U تیغه هایی در امتداد وتر که در تمام طول بال و تا تیرک جلویی امتداد میابند
nose ring U حلقهای که به بینی گاومیزنند تا بدان اورابکشند
nose spray U بسک جلو
hawk nose U بینی قوشی
polypus of the nose U بواسیر لحمی بینی
nose dive U شیرجه ناگهانی در هواپیما تنزل ناگهانی قیمت
to blow nose U گرفتن بینی
the tip of the nose U نوک بینی
spindle nose U سر هرزگرد
saddle nose U بینی فرو رفته
nose dive U ناگهان شیرجه رفتن یا تنزل کردن
mucus of the nose U اب بینی
pug nose U بینی کوتاه وکلفت سر ببالا
pope's nose U دنبال چه
pope's nose U دمگاه
nose spray U بسکهای جلوی گلوله
he has Roman nose U او بینی عقابی دارد
My nose is running. U از بینی ام آب می آید
parson's nose U دم مرغیاهرپرندهپختهنشده
keep someone's nose to the grindstone <idiom> U همت کردن
the answer is right under your nose <idiom> U جواب مثل روز روشن است
have one's nose in a book <idiom> U دائم سر توی کتاب داشتن
tip of nose U نوکبینی
have one's nose in a book <idiom> U کرم کتاب خوانی داشتن
pay through the nose <idiom> U سرکیسه کردن
Go and blow your nose. U برو دماغت رابگیر ( نظافت بینی )
To talk through ones nose. U تو دماغی حرف زدن
keep one's nose clean <idiom> U
(no) skin off one's nose <idiom> U دلبستگی به چیزی ،دلواپسی
thumb one's nose <idiom> U با تنفر نگاه کردن
turn up one's nose at <idiom> U ردکردن خوب بودن برای کسی
boozer's nose U آدم الکلی [اصطلاح روزمره]
nose-picking U انگشت کردن در بینی
pay through the nose <idiom> U برای چیزی پول زیادی خرج کردن
lead by the nose <idiom> U کنترل کامل داشتن
keep one's nose to the grindstone <idiom> U
boozer's nose U آدمی که دماغش قرمز است [چونکه بیش از اندازه مشروب می نوشد] [اصطلاح روزمره]
drinker’s nose U آدمی که دماغش قرمز است [چونکه بیش از اندازه مشروب می نوشد] [اصطلاح روزمره]
bar nose U دماغهمیله
nose of the quarter U دماغهیکچهارمی
nose leather U چرم بینی
nose leaf U لایهبینی
external nose U نمایبیرونیبینی
dorsum of nose U تیغهبینی
bridge of nose U برآمدگیبینی
red-nose U آدمی که دماغش قرمز است [چونکه بیش از اندازه مشروب می نوشد] [اصطلاح روزمره]
drinker’s nose U آدم الکلی [اصطلاح روزمره]
nose pad U لاییبینی
red-nose U آدم الکلی [اصطلاح روزمره]
pick up <idiom> U دستگیر کردن شخص
pick out U جدا کردن
pick off U رد شدن از راننده دیگر
pick off U یکی یکی با تیر زدن
pick up <idiom> U دریافت صدای رادیو و...
pick at U خرده گرفتن بر
pick at U بازی کردن باغذا از روی بی اشتهایی
pick off U چیدن
pick up <idiom> U ادامه دادن ،دوباره شروع کردن
Pick, what you like [want] ! U هر کدام را می خواهی بردار!
to pick up somebody U کسی را پیدا کردن [دوست دختر یا پسر یا یک نفر برای سکس]
pick up U بدست اوردن
When should I pick you up? U کی عقب شما بیایم؟
pick U نخ پود [در صنعت با این نام هم کاربرد دارد از بین تارها معمولا بصورت ضربی عبور داده می شود تا گره ها را در جای خود محکم کند.]
pick out U انتخاب کردن دریافتن
pick over U چیدن
pick over U برگزیدن
to pick at any one U از کسی عیبجویی کردن کسیراسرزنش یا استهزاکردن
to pick off U چیدن
to pick off U کندن
to pick off U یکی یکی باتیرزدن
to pick off U تک تک انداختن
to pick on U برای کارهای دشواربرگزیدن بستوه اوردن
to pick on U عیب جویی کردن از
to pick out U جدا کردن
to pick out U سوا کردن برگزیدن
to pick out U باگوش پیدا کردن دریافتن
to pick over U بازرسی کردن و برگزیدن
to pick thanks U خود شیرینی کردن
to pick thanks U بوسیله سخن چینی
to pick up U برچیدن
to pick up U برداشتن
to pick up U سوارکردن
to have one's pick U انتخاب کردن
to have one's pick U برگزیدن
to pick up U پیدا کردن
pick up U برچیدن
pick up U برداشتن
pick up U سوار کردن مسافر
pick up <idiom> U اتفاقی
pick up U کندن منظم کردن
pick up U اشنا شدن
pick up U یارگیری
pick up U واگذار کردن مسئولیت مهاریک بازیگر ازاد به کسی
pick up <idiom> U برداشتن چیزی ازروی زمین
pick up <idiom> U تمیز ،مرتب کردن
pick up <idiom> U سوارکردن مسافر ،دریافت کردن
pick up <idiom> U دریافت کردن
pick out <idiom> U انتخاب کردن
pick on <idiom> U حرف بد به کسی زدن
pick-me-up <idiom> U بعداز ضعف وخستگی غذا ونوشیدنی خوردن دوباره زنده شدن
To pick on someone . To have it in for someone . U با کسی لج افتادن
to pick up U فراگرفتن دوباره پیدا کردن
pick-up U پیک اپ
pick U کلنگ زدن و
pick U باخلال پاک کردن
pick U خلال دندان بکاربردن
pick U هرنوع الت نوک تیز
pick U نوک زدن به برگزیدن
pick U خلال گوش
pick U بازکردن
pick U ناخنک زدن
pick U دزدیدن
pick U خلال دندان
pick U کلنگ
pick U زخمه
pick U مضراب
pick U کندن
pick-me-up U نوشابه مقوی
pick me up U نوشابه مقوی
pick کلنگ
pick U کلنگ زدن
pick U سیستم عامل چند کاربره
pick U چیدن
pick-up U کندن
pick U عیبجویی کردن
pick U چند کاره
pick U که روی mainframe و کامپیوترهای PC یا کوچک کار میکند
pick U کلنگ دو سر
fillet under the nose of a step U مغزی لبه یا دماغه پله
poke nose into something [one's life] <idiom> U در کار کسی مداخله کردن
flat nose plier U انبردست قابل تنظیم
flat nose plier U اچار فرانسه
snap a person's nose off U بکسی پریدن
camlock spindle nose U هرزگرد بادامکی شکل
snap a person's nose off U تشر زدن
My nose (hand)is bleeding. U دماغم ( دستم ) خون می آید
needle-nose pliers دم باریک
nose landing gear U ترمزفروددماغه
nose ape or monkey U بوزینه خرطوم دار
to snap one's nose or head off U بکسی پریدن واوقات تلخی کردن
septal cartilage of nose U غضروفدرونیبینی
She leads her husband by the nose . U سوار شوهرش است ( تسلط ونفوذ )
Eye ( ear , nose ) drops . U قطره چشم ( گوش و بینی )
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com