English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To put a spoke in someones wheel. U چوب لای چرخ کسی گذاردن ( ایجاد مانع واشکال )
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
wheel spoke U پره چرخ
spoke wheel U چرخ پره دار
To probe someones affairs . To pry into someones affairs . U تو کوک (کار ) کسی رفتن
wheel measurement [ wheel measuring] U بازرسی چرخ [سنجش چرخ]
spoke U میله چرخ
She had an aside with me . She took me aside and spoke to me U مراکنار کشید وبا من صحبت کرد
Sh spoke in such a way that… U طوری صحبت کرد که
to spoke the t. U راست گفتن
spoke U پره چرخ
spoke U محکم کردن
spoke U اسپوک میله دار کردن
spoke bone U زند بالا
spoke bone U زند اعلی
spoke shave U رنده مشتی
I spoke my mind. U آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
spoke shave U رنده مشته رنده کبوتری رنده کبوتری
he spoke tous U بما سخن گفت
He Spoke very highly of you. U از شما خیلی تعریف می کرد
the man to whom you spoke U مردی که باوسخن گفتید
I spoke my mind. U من خیلی رک گفتم.
he spoke smoothly U بنرمی سخن گفت
Her eyes spoke volumes of despair. U در چشمهای او [زن] ناامیدی کاملا واضح است.
To ask after someone [someones health] حال کسی را پرسیدن. [جویای احوال کسی شدن.]
To get someones back up. U روی سگ کسی رابالاآوردن
To take away someones living . U کسی را از نان خوردن انداختن ( نانش را آجر کردن )
To trample on someones right . U حق کسی را لگه مال کردن
To tald someones head off. U سر کسی را بردن ( با پ؟ حرفی )
To break someones heart. U دل کسی راشکستن
To bring something to someones ears . U مطلبی را به گوش کسی رساندن
To box someones ears . U تو گوش کسی زدن
To bring something to someones attention . U چیزی را ازنظر کسی گذراندن
To drum something into someones head . U مطلبی را به گوش کسی خواندن
To go to someones rescues . To succour someone . U به فریاد کسی رسیدن
To custivate someones frindship . U با کسی گرم گرفتن
To readdress someones grievances. U بداد کسی رسیدن
To talk behind someones back. U پشت سر کسی حرف زدن
To jump down someones throat. U به کسی توپ وتشر زدن
To laugh in someones face. U به ریش کسی خندیدن
To opev someones wound. U داغ کسی را تازه کردن
To wear down someones resitance. U تاب وتوان رااز کسی سلب کردن
To box someones ears. U تو گوش کسی زدن
To oil someones palm. U سبیل کسی را چرب کردن ( رشوه دادن )
To damp someones ardour. U دماغ کسی راسوزاندن (خیط کردن )
To breake someones heart. U دل کسی راشکستن
To pull the wool over someones eyes . U سر کسی را شیره مالیدن ( فریب دادن )
To amuse someone . to engage someones attention . U سر کسی را گرم کردن
To play (trifle) with someones feeling. U با احساسات کسی بازی کردن
To bring something to someones notice ( attention ) . U چیزی را بنظر کسی رساندن
To sound someone out . To feel someones pulse . U مزه دهان کسی را فهمیدن
To pull someones leg . To kid someone. U سر بسرکسی گذاشتن
To put the words into someones mouth. U حرف توی دهن کسی گذاشتن
To amuse someone . To engage someones attention. U سر کسی را گرم کردن
To be in someones black list (book). U درلیست سیاه کسی بودن
To get someones goat To utter blasphemies . U کفر گفتن
To set someones mind at ease. U خیال کسی را راحت کردن
To dampen someones enthusiasm(spirits). U تو ذوق کسی زدن
To pull someones ear . To teach someone a lesson . U کسی را گوشمالی دادن
To put someones back up . To make someone livid . U کفر کسی را با لاآوردن
To bring something to someones notice . Make someone sit up and take notice . U کسی را متوجه چیزی کردن
four wheel U چهارچرخه
He's a fifth wheel. U او [مرد] آدم زایدی است.
fifth wheel U چرخپنجم
to take the wheel U پشت رل نشستن
wheel well U محفظهای که یک واحد ازارابه فرود را در حالتی که جمع شده است در خود جای میدهد
third wheel U سومینچرخدنده
fifth wheel U جفت ساز که خودرو را به تریلر وصل میکند
wheel U چرخ طایر
wheel U گردش ناو
wheel U چرخ نخ ریسی
wheel U اتحادیه ورزشی
wheel U جاروب کردن با پا
wheel U ساسایی
wheel U چرخ سمباده
wheel U دوک نخ ریسی
wheel U [همچنین علامتی در فرش چین به مفهوم چرخه زندگی]
wheel U رل ماشین
wheel U چرخش
wheel U چرخ
wheel U دور
wheel U چرخیدن
be a fifth wheel <idiom> U آدم اضافی یا زاید [در گروهی از آدمها]
to be a fifth wheel [to be in the way] U آدم اضافه [بدون همسر] بودن [در جشنی که همه زوج دارند]
wheel U گرداندن
turning wheel U چرخهسفالگری
tracing wheel U چرخهترسیم
cogged wheel U چرخ دندانه دار
wheel chock U مانعچرخ
wheel trim U قالپاق
wheel cylinder U سیلندرچرخدنده
adjustment wheel چرخ متحرک
wheel head U سرچرخدنده
wheel tractor U فرمانتراکتور
toothed wheel U چرخ دندانه دار
brake wheel U چرخ دندانه دار
striker wheel U چرخهضارب
drive wheel U چرخدنده
chain wheel B U زنجیریچرخهیب
chain wheel A U زنجیریچرخهیA
centre wheel U چرخهمیانی
banding wheel U چرخهچرخنده
catherine wheel U رجوع شود به pinwheel
worm wheel U چرخ دنده حلزونی
worm wheel U دنده کرمی شکل
worm wheel U پیچ حلزونی
wheel wright U چرخ ساز
escape wheel U دندهخلاص
spoked wheel U چرخاسبوکد
rotating wheel U چرخهدوار
press wheel U چرخفشار
pitch wheel U چرخکوککردن
main wheel U چرخاصلی
large wheel U چرخبزرگ
hand-wheel U چرخدستی
front wheel U چرخجلو
fourth wheel U چهارمینچرخهای
modulation wheel U چرختعدیلصدا
wheel brace U آچار چرخ خودرو
wheel wrench U آچار چرخ خودرو
band wheel U چرخ تسمه خور
to spin a wheel U چرخی را تند چرخاندن
I feel like a fifth wheel. U من حس می کنم [اینجا] اضافی هستم.
to be broken on the wheel U روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
Barlow's wheel U چرخ بارلو [مهندسی برق]
buckled wheel U چرخ خم شده [تاب خورده]
wheel and deal <idiom> U
reversible wheel U چرخی که در دو جهت بگردد
to reinvent the wheel <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
adjustable wheel U چرخ تنظیم پذیر [مانند بلندی] [چرخ تطبیق پذیر] [مانند نوع جاده]
forged wheel U چرخ آهنگری شده
steered wheel U چرخ هدایت شده
cog wheel U چرخ دنده
cogged wheel U چرخ دنده
wheel gloves U دستکش رانندگی
wheel barrow U فرقون [ساخت و ساختمان] [ابزار]
wheel barrow U فرغون [ساخت و ساختمان] [ابزار]
dog-wheel U دماغه
dog-wheel U استوانه
cathedrian wheel U پنجره چرخی
spinning wheel U چرخ ریسندگی [این وسیله از یک چرخ چوبی شکل بزرگ و چند قطعه چوب بوجود آمده و توسط دست یا پا به حرکت در می آید.]
cast wheel U چرخ ریختگی
persian wheel U چرخاب
gear wheel U چرخ دنده
gear wheel U چرخ دندانه دار
free wheel U حرکت بدون رکاب زدن
four wheel brake U ترمز چهار چرخ
fly wheel U چرخ دندانه داروزینی که روی محور دواری قرار می گیرد
fly wheel U چرخ لنگر فلایول
fly wheel U چرخ لنگر
fly wheel U چرخ طیار
ferris wheel U چرخ فلک
ferris wheel U گردونه صندلی دار مخصوص تفریح وچرخ زدن اطفال وغیره
grinding wheel U چرخ سمباده
grinding wheel U چرخ سنگ زنی
grinding wheel U چرخ سنباده
paddle wheel U چرخ پره دار متحرک کشتی بخار
overshot wheel U چرخی که اب از بالا ریخته انرا می گرداند
mill wheel U چرخ یا پره اسیاب
magnet wheel U چرخ رتور
magnet wheel U چرخ گردنده
impluse wheel U چرخ فشار مستقیم
idler wheel U چرخ طیار
idler wheel U چرخ هرزگرد
idler wheel U چرخ یا دنده چرخندهای که حرکت را به چرخ دیگری انتقال میدهد
idle wheel U دنده چرخ رابط بین دو چرخ
hand wheel U چرخ دستی
gyro wheel U rotor gyro
emery wheel U چرخ سمباده
driving wheel U چرخ گرداننده
all wheel drive U محرک تمام چرخها
activity wheel U گردونه فعالیت
abrasive wheel سنگ چاقو تیز کنی
abrasive wheel U چرخ سمباده
steering wheel U غربالک
steering wheel U چرخ سکان فرمان اتومبیل
steering wheel U چرخ فرمان
steering wheel U رل
spare wheel U چرخ زاپاس
spinning wheel U چرخ گرداننده چرخ هرزه گرد
spinning wheel U چرخ طیار
spinning wheel U دوک نخ ریسی
spinning wheel U چرخ نخ ریسی
brake wheel U ترمز چرخها
break wheel U چرخ قطع
buff wheel U چرخ سنباده
driving wheel U چرخ محرک
four wheel drive U محرک چهار چرخ
daisy wheel U عضو چاپ کننده در یک چاپگرچرخ دوار
cup wheel U چرخ سمباده
crown wheel U چرخی که دندانههای ان نسبت به سطح ان عمودباشد
control wheel U صفحه تنظیم کننده
control wheel U صفحه کنترل
color wheel U گردونه رنگ امیزی
cog wheel U چرخ دندانه دار
chain wheel U چرخ زنجیر
capstan wheel U چرخ لنگر فلایویل
capstan wheel U چرخ دوار
buffing wheel U چرخ سنباده
four-wheel drive U محرک چهار چرخ
persian wheel U دولاب
wheel sucker U دوچرخه سوار ماهر در ادامه مسیر پشت سر نفر دیگری برای کاستن از فشار هوا
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com