English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To play the drunk . To start a drunken row. U مست بازی در آوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Dead ( blind ) drunk. As drunk as a lord . U مست خراب ( مست لایعقل )
drunken U مست
drunken brawl U عربده
drunken driving U رانندگی در حال مستی
to go on a drunken rampage U با مستی داد و بیداد کردن
to start from the beginning [to start afresh] U از آغاز شروع کردن
drunk U مستی دوران مستی
To get drunk. U مست شدن ( کردن )
drunk U خیس
drunk U مست
drunk U مخمور
He was so drunk that… U بطوری مست بود که
punch-drunk U سر بههوایی
dead drunk U بکلی مست
drunk and incapable U مست و سست
dead drunk U سست خراب
punch-drunk U مشت مستی
punch-drunk U گیجی
He was drunk with success. U سرمست از موفقیت بود
he walks as if he were drunk U چنان راه میرود که گویی مست است
blind drunk U مستمخمور
I wasnt drunk , but just tight. U مست نبودم فقط کله ام قدری گرم شده بود
to start up U رخ دادن
to start up U از جا پریدن
to start out to do something U قصد کاری را کردن
to start U شروع کردن به دویدن
to start out to do something U اقدام بکاری کردن
at the start U در ابتدا
to start up U پیش امدن
to start with U اولا
get the start of U سبقت جستن بر
start U آغاز [ابتدا] [شروع]
to start U روشن کردن [به کار انداختن] [موتور یا خودرو]
start up <idiom> U بازی را شروع کردن
start in <idiom> U شروع کار
to start with U اصلا
to start with U در ابتدا
to start doing something U دست بکاری زدن
to start doing something U کاریرا اغازکردن
to start [for] U شروع کردن رفتن [به]
start out U قصد کردن
at the start U در اغاز کار
start up U از جا پریدن
start up U رخ دادن
start up U راه اندازی
start out U اقدام کردن
start off U شروع کردن شروع شدن
to start up something U دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی]
start of taxt U شروع متن
start wall U دیوارهشروع
start signal U علامت شروع
kick-start U هندلموتور
It was evident from the start. U از اول کار معلوم بود
start up screen U صفحه اغازگر
start up disk U دیسک اغازگر
start up disk U دیسک راه اندازی
To start from scratch . U از هیچ شروع کردن
start up control U کنترل اغازی
To start the engine. U موتور راراه انداختن
To start from scratch. U از اول شروع کردن ( از اول بسم الله )
to start on a journey U رهسپارسفر شدن
head start <idiom> U کاری را قبل از بقیه انجام دادن
start switch U دکمهشروعبهکار
start button U دگمهای که معمولاگ گوشه سمت چپ در پایین صفحه نمایش ویندوز است و یک مسیر مناسب به برنامه ها و فایلهای کامپیوتر ایجاد میکند
start button U تکمه راه اندازی
start button U تکمه استارت
start bit U بیت اغاز
start bit U بیت شروع
start bit U بیت اغازنما
standing start U استارت ایستاده
soft start U راه اندازی نرم
soft start U اغاز نرم
rummy start U رویداد شگفت انگیز
to start on a journey U عازم سفری شدن
warm start U شروع مجدد برنامه که متوقف شده بود ولی بدون از دست دادن داده
warm start U شروع گرم
head start U فرجه
start line U خطشروع
reading start U شروعخواندن
backstroke start U شروعشنابهپشت
start of taxt U اغاز متن
start of message U اغاز پیام
start of heading U شروع عنوان
start of heading U اغاز سرفصل
start key کلید شروع
head start U فرصت برتری
start element U عنصر شروع
start bit U ذرهء اغاز نما
start on the journey U عازم سفر شدن
false start U دویدن قبل ازصدای تپانچه
bump start U اغاز مسابقه با هل دادن موتورسیکلت
clutch start U روشن و اماده بودن موتورسیکلت برای مسابقه
cold start U دوباره روشن کردن
cold start U روش بازنشاندن کامپیوتر
cold start U boot cold
run-up [start-up] U نزدیکی به مکان شروع با دویدن [برای جهش یا پرتاب کردن] [ورزش]
crouch start U استارت نشسته
head start U ارفاق
cold start U شروع سرد
sprint start U استارت نشسته
to catch [to start] U روشن شدن [مثال موتور]
to start with difficulty U به سختی روشن شدن
false start U اغاز نادرست خطا در شروع
false start U حرکت غیرمجاز مهاجم پیش از رد کردن توپ
false start U استارت کاذب
jump-start U شروع از محل اغاز با پرش به هوا و بجلو
jump start U شروع از محل اغاز با پرش به هوا و بجلو
to start an argument with somebody U با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
air start U استارت زدن موتور در حال پرواز هواپیما
air start U طرز قرارگرفتن هواپیما درهوا در شروع مسابقه هواپیمابری
to start for home U رهسپار به [راه] خانه شدن
to start quarrelling <idiom> U شروع به دعوی کردن [اصطلاح روزمره]
to start a motor U موتوری را بکار انداختن
grid start U حرکت اتومبیلها با هم در اغاز
to start a fight with somebody U با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
to [start to] wail U [شروع به] زوزه کشیدن [آژیر]
early start U زودترین زمان شروع یک فعالیت
hung start U شرایطی در استارت توربینهای گاز که در ان احتراق صورت میگیرد ولی موتور به سرعت خودکفایی نمیرسد
flying start U شروع مسابقه اتومبیلرانی
It was a racket from start to finish . U از اول تا آخرش کلک بود
The engine won't start. U موتور روشن نمی شود.
instant start lamp U لامپ با راه اندازی در حالت سرد
to poach a start in race U بدون حق در مسابقه دوازدیگران جلو زدن
start stop transmission U مخابره قطع و وصلی
to jump-start an engine U موتوری را با کابل باتری به باتری روشن کردن
start the ball rolling <idiom> U شروع انجام کار
whistle for the start of the second half U سوت آغاز نیمه دوم بازی
to make an early start U زود حرکت کردن
to poach a start in race U نا بهنگام پیش افتادن
start stop system U سیستم قطع و وصلی
to make an early start U زودرهسپار شدن
pattern start key U کلیدشروعبافت
to kick-start a motorcycle U موتورسیکلتی را با پا هندل زدن [روشن کردن]
toget the start of one's rival U بررقیبان خود پیشی یا سبقت جستن
to set out on [start on] a journey U رهسپار سفری شدن
to jump-start someone's car U کمک برای روشن کردن [خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری]
My car won't start. اتومبیلم استارت نمیزند.
My car won't start. اتومبیلم روشن نمی شود.
start stop drives U محرکهای قطع و وصلی
to launch [start] a campaign U مبارزه ای [مسابقه ای] را آغاز کردن
capacitor start induction motor U موتور متناوب که رتور ان توسط ولتاژ القاء شده از سیم پیچ میدان تحریک میشود
To start (switch on ) the car (engine). U اتوموبیل راروشن کردن
Children start school at the age of 7. U بچه از سن 7 سالگی؟ مدرسه راشروع می کند
I must make an early morning start. U باید صبح زود راه بیافتم ( حرکت کنم )
repulsion start induction motor U موتور القائی با راه اندازدفعی
to play at U شرکت کردن در
play up <idiom> U پافشاری کردن
play on/upon (something) <idiom> U نفوذ کردن
Let's play for keeps. U بیا جدی بازی کنیم. [روی پول یا هر چیزی بها دار]
to play up U درست و حسابی بازی کردن
play off <idiom> U ثابت ماندن بازی دوتیم
play off <idiom> U رفتار مختلف با اشخاص
to play in or out U با نواختن ارغنون یا سازدیگرواردیا خارج کردن
to play first f. U پیش قدم بودن
play (someone) for something <idiom> U به بازی گرفتن شخصی
to play away U ببازی گذرانیدن درقمارباختن
to play at d. U تخته نرد بازی کردن
to play U با وسائل پست سو استفاده کردن
to play at U خواهی نخواهی اقدام کردن
to play at U داخل شدن در
to play first f. U ویولون اول
play up to someone <idiom> U با چاپلوسی سودبدست آوردن
to play off U سنگ رویخ کردن
to play off U از سر خود وا کردن و بجان دیگری انداختن
play U بازی
to play one f. U بکسی ناروزدن
to play the d. U شیطنت کردن
to play upon U سو استفاده کردن از
to play with something U چیزیرا بازیچه پنداشتن بچیزی ور رفتن
to play upon U گول زدن
we used to play there U ما انجا بازی میکردیم
we used to play there U .......
by-play U حرکات یا مکالمات فرعی
by-play U حرکات یا مکالمات کنار صحنه
by-play U کار یا نمایش ثانوی
play down <idiom> U ارزش چیزی را پایین آوردن
to play itself out U رخ دادن
to play itself out U اتفاق افتادن
to play it U با وسائل پست سو استفاده کردن از
let us play U بازی کنیم
play U خلاصی داشتن
out of play U توپ مرده
play at U وانمود کردن
come into play U روی کار امدن
all play all U مسابقه دورهای
play out U بپایان رساندن
play up to U پشتیبانی کردن از
play at U بطور غیر جدی مشغول کاری شدن
play away U به بازی گذراندن
play away U باختن
play U حرکت ازاد
play U خلاصی بازی
play off U مسابقه را باتمام رساندن
play off U درمسابقه حذفی شرکت کردن وابسته به مسابقات حذفی مسابقه حدفی
play out U خسته کردن ماهی
play out U تا اخر بازی کردن
play out U تا اخرایفا کردن
play out U تا اخر ایستادگی کردن
in play U در شرف ضربه زدن به توپ
play through U رد شدن گلف باز یا گروه درزمین از بازیگر کند
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com