Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
To make good a damaged.
U
خسارتی راجبران کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to make good
U
دادن
make good
<idiom>
U
بوجود آوردن چیزی درست دربیاد
to make good
U
محکم کردن
make good
U
جبران کردن
to make good
U
انجام دادن
to make good
U
جبران کردن
to make good
U
تاوان
make good
U
تاوان دادن
Both of us will make a good team.
U
ما دو تا تیم خوبی میسازیم.
to make good as a writer
U
نویسنده موفقی شدن
to make good a mistake
[ to wipe a disgrace]
<idiom>
U
اشتباهی را جبران کردن
Your guess is as good as mine . It is anybodys guess. I have no comments to make .
U
والله چه عرض کنم
damaged
U
آنچه آسیب یا رنج دیده است
damaged
U
معیوب
damaged
U
خسارت دیده
damaged shipments
U
کالاهای اسیب دیده
To get damaged . To become defective .
U
عیب کردن ( خراب شدن )
damaged in transit
U
صدمه دیده هنگام ترانزیت
damaged shipments
U
محموله خسارت دیده
The damaged tanker disgorged thousands of liters of oil into the see.
U
از تانکر آسیب دیده هزاران لیتر نفت به دریا روان شد.
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
U
یک بام ودو هوانمی شود
Good gracious ! Good heaven ! My god !
U
پناه برخدا
HE is good at math. He has a good head for figures.
U
حسابش ( ریاضیات ) خوب است
To make money. To make ones pile.
U
پول درآوردن ( ساختن )
to make friends
[to make connections]
U
رابطه پیدا کردن
[با مردم برای هدفی]
as good as
U
بهمان خوبی
do good
U
نیکی کردن
good
U
توپ زنده
do good
U
احسان کردن
do good to others
U
بدیگران نیکی کنید
good
U
جنس
We've never had it so good.
<idiom>
U
وضع
[مالی]
ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
good
U
کالا
good
U
مال منقول محموله
for good
U
بطور قطعی
for good
U
برای همیشه
good
U
مسیر خاکی مرطوب و محکم
good looks
U
قشنگی
as good as
U
خیلی خوب
good will
U
میل
good
U
خیر فایده
good looks
U
زیبایی
by the good of
U
با مساعی جمیله
by the good of
U
با کمک
come to good
U
نتیجه خوب دادن
good
U
معتبر موجه نسبتا" زیاد
good
U
سودمند
good
U
اجناس
well and good
<idiom>
U
رضایت بخش
good a
U
عصر شمابخیر
well and good
U
باشد چه ضرر دارد
good look
U
خوش نما
to come to good
U
راست امدن
to come to good
U
عاقبت بخیرشدن
to come to good
U
نتیجه خوب دادن
particular good
U
عین شخصی
of a good d.
U
خوش مشرب
of a good d.
U
خوش حالت
no new is good new
U
یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
no new is good new
U
نبودن خبر
much of it was good
U
مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
good will
U
حسن نیت
good will
U
رضامندی
good will
U
سرقفلی
good will
U
حق کسب و پیشه وتجارت
it is in good keep
U
انراخوب نگاه میدارند
it is in good keep
U
خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
your is not as good as his
U
مال شما انقدر خوب نیست که مال او
You did well. Good for you.
U
خوب کردی
so far, so good
<idiom>
U
تا حالاهمه چیز روبه راه است
for good
<idiom>
U
برای همیشه ،پایدار
good by
U
خدا حافظ بدرود
good by
U
وداع
do someone good
<idiom>
U
سود بردن از کسی
Go while the going is good .
U
تا فرصت با قی است برو
good d.
U
صبح شما بخیر
good d.
U
بامدادنیک
He is good for nothing.
U
به هیچ دردنمی خورد
good f.
U
خوش قلبی
good f.
U
مهربانی
What is the use ? what good wI'll it do ?
U
فایده اش چیست ؟
He went for good.
U
رفت و دیگه نیامد
What is good enough for others should be good enough for you.
U
خونت که از بقیه رنگین تر نیست
good for nothing
U
بی مصرف
good for nothing
U
بی عرضه
good for nothing
U
بی ارزش
in good f.
U
نیت پاک
good
U
سود مال التجاره
to look good
U
خوشگل بودن
Good for you
U
دست خوش
good-for-nothing
U
شخص یا چیز بیمعنی
good-looking
<adj.>
U
خوشرو
good-looking
<adj.>
U
خوش قیافه
good looking
U
زیبا
good looking
U
خوشگل
It's good to see you again.
U
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
to be good-looking
U
خوشگل بودن
to look good
U
زیبا بودن
I'm still not quite sure how good you are.
U
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
good-for-nothing
U
حرف مفت
good-looking
U
خوش منظر
good-looking
U
شکیل
to be good-looking
U
زیبا بودن
to be up to no good
U
کار بدی
[خطایی]
کردن
good-looking
U
زیبا
good-looking
U
خوشگل
good looking
U
خوش منظر
very good
U
بسیار خوب
good looking
U
شکیل
good
U
خوب
good
U
قابل
very good
U
خیلی خوب
good
U
شایسته
good
U
سودمند مفید
good
U
مهربان
good
U
پسندیده خوش
good
U
نیک
good
U
نیکو
good
U
پاک معتبر
good
U
صحیح
good
U
ممتاز ارجمند
good
U
کامیابی
good
U
خیر
social good
U
کالاهای عمومی
good
[sufficient]
<adj.>
U
لایق
pretty good
U
نسبه خوب
pretty good
U
نه چندان بد
public good
U
کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
take in good part
U
خوب تلقی کردن
say a good word for
U
تعریف کردن
say a good word for
U
دفاع کردن
social good
U
کالاهای اجتماعی
wage good
U
کالای مزدی
good deeds
U
افکار نیکو
good
[sufficient]
<adj.>
U
کافی
to be good pax
U
باهم دوست بودن
to be in ones good books
U
موردالتفات کسی بودن
good
[sufficient]
<adj.>
U
مقبول
good
[sufficient]
<adj.>
U
قابل پذیرش
good
[sufficient]
<adj.>
U
قابل قبول
good
[sufficient]
<adj.>
U
بسنده
to mark good
U
بهای کالا را در روی ان نوشتن
to mark good
U
نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
too much of a good thing
U
غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
to set a good example
U
سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
to satnd good
U
بقوت خود باقی بودن
good
[sufficient]
<adj.>
U
پسندیده
that is a good idea
U
خوب فکری است
to p any one's good qualities
U
صفات نیک کسی راستودن
that is a good idea
U
خوب نظری است
that watch is a good t. k
U
ان ساعت خوب کارمیکند
good
[sufficient]
<adj.>
U
پذیرفتنی
of good report
U
نیک نام
of good quality
U
خوش جنس
it is not in good workingorder
U
خوب کار نمیکند
it is not in good workingorder
U
دایر نیست
it is not in good workingorder
U
خراب است
it is plenty good enough
U
بقدر کفایت خوب است
it is plenty good enough
U
خیلی هم خوب است
keep good hours
U
زود خوابیدن و زود برخاستن
luxury good
U
کالای لوکس
Good deeds
U
حسنات
it is a good day
U
روزخوبی است
i am not good at sums
U
من در جمع زدن تند
i am not good at sums
U
نیستم
in a good light
U
روشن
in a good light
U
پیدا
in good condition
U
بی عیب خوب
in good time
U
بموقع
in good time
U
زود
inferior good
U
کالای پست
luxury good
U
تجملی
Good night
U
شامگاهان نیکو
good listener
U
شنونده خوب
good
[sufficient]
<adj.>
U
مناسب
of a good mould
U
نیکو سرشت
of good birth
U
پاکزاد
of good birth
U
والاتبار
of good birth
U
اصیل
of good quality
U
خوب
of good quality
U
مرغوب
normal good
U
کالای عادی
normal good
U
کالای معمولی
of good standing
U
معتبر
Good morning
U
پگاه خجسته باد
Good morning
U
بامدادان نیکو
making good
U
پرداخت
my good soul
U
جانم
my good soul
U
عزیزم
hold good
U
معتبر بودن
wage good
U
کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
Whatever comes from a friend is good .
<proverb>
U
هر چه از دوست رسد نیکو است .
That was a very good meal.
غذای خیلی خوبی بود.
Good grief!
U
پناه برخدا !
good order
U
خوش ترتیب
[فلسفه]
good-humored
<adj.>
U
نشاط انگیز
good old boy
U
خوش مشرب
to do a good job
U
کاری را خوب انجام دادن
in good time
<idiom>
U
درست سر وقت
keep good time
<idiom>
U
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com