English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 32 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To dismiss lightly . To dismiss as trivial on top of everything U به هیچ گرفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
dismiss U سوزاندن توپزن و اخراج او
dismiss U منفصل کردن یکان مرخص
dismiss U مرخص کردن
dismiss U مرخص کردن معاف کردن
dismiss U روانه کردن
dismiss U منفصل کردن موضوعی را مختومه کردن
To dismiss something from ones thoughtl . U فکری را از سر خود بیرون کردن
To dismiss ( discharhe) someone. U عذر کسی راخواستن
to dismiss [American E] U معاف کردن [ارتش]
to dismiss [American E] U مرخص کردن [ارتش]
To dismiss (discharge) someone. U کسی رابیرون کردن ( اخراج کردن )
To meglect something . To dismiss something from ones mind. U کاری را پشت گوش انداختن
To dismiss(sack,discharge)someone. U کسی را جواب کردن
to dismiss [remove] the board of managers U مرخص کردن [معاف کردن] هیئت مدیره
trivial U جزیی
trivial U مبتذل
trivial U ناقابل
trivial U کم مایه بدیهی
trivial U ناچیز
trivial segmentation U ذخیره شدن هر قلم داده در یک قطعه مجزا
lightly U تند
lightly U باخونسردی
to get off lightly U بدون سختی رها یافتن
to get off lightly U بدون آسیب رها یافتن
to get off lightly U بدون جریمه سنگین رها یافتن
lightly U ازروی بی علاقگی
lightly U به سبکی
lightly U اهسته
to eat lightly U کم غذا خوردن
To treat flippantly(lightly). U شل گرفتن
To take things easy(lightly) U کارها را آسان گرفتن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com