English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1168 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To be a good conversationalist . U دهان گرمی داشتن ( خوش صحبت بودن )
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
conversationalist U خوش صحبت
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . U یک بام ودو هوانمی شود
Good gracious ! Good heaven ! My god ! U پناه برخدا
HE is good at math. He has a good head for figures. U حسابش ( ریاضیات ) خوب است
to be good-looking U زیبا بودن
to look good U زیبا بودن
to be good-looking U خوشگل بودن
good by U خدا حافظ بدرود
good by U وداع
to look good U خوشگل بودن
Good for you U دست خوش
good-looking <adj.> U خوشرو
good-looking <adj.> U خوش قیافه
good d. U صبح شما بخیر
It's good to see you again. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
by the good of U با کمک
of a good d. U خوش حالت
come to good U نتیجه خوب دادن
in good f. U نیت پاک
do good U نیکی کردن
do good U احسان کردن
do good to others U بدیگران نیکی کنید
for good U بطور قطعی
for good U برای همیشه
I'm still not quite sure how good you are. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
particular good U عین شخصی
good a U عصر شمابخیر
good d. U بامدادنیک
good f. U خوش قلبی
so far, so good <idiom> U تا حالاهمه چیز روبه راه است
well and good U باشد چه ضرر دارد
for good <idiom> U برای همیشه ،پایدار
do someone good <idiom> U سود بردن از کسی
of a good d. U خوش مشرب
good look U خوش نما
Go while the going is good . U تا فرصت با قی است برو
You did well. Good for you. U خوب کردی
your is not as good as his U مال شما انقدر خوب نیست که مال او
What is the use ? what good wI'll it do ? U فایده اش چیست ؟
He went for good. U رفت و دیگه نیامد
He is good for nothing. U به هیچ دردنمی خورد
well and good <idiom> U رضایت بخش
good will U حسن نیت
good will U رضامندی
good f. U مهربانی
to come to good U نتیجه خوب دادن
to come to good U عاقبت بخیرشدن
to come to good U راست امدن
good for nothing U بی مصرف
good for nothing U بی عرضه
good for nothing U بی ارزش
good will U حق کسب و پیشه وتجارت
We've never had it so good. <idiom> U وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
good will U سرقفلی
good will U میل
What is good enough for others should be good enough for you. U خونت که از بقیه رنگین تر نیست
by the good of U با مساعی جمیله
good looking U شکیل
good U نیک
good U پسندیده خوش
good-looking U خوش منظر
good-for-nothing U شخص یا چیز بیمعنی
good U مهربان
good U سودمند مفید
good U نیکو
good U شایسته
good U قابل
good U پاک معتبر
good U صحیح
good U ممتاز ارجمند
good U کامیابی
good looking U خوش منظر
good-looking U خوشگل
good-looking U زیبا
good-looking U شکیل
good looking U زیبا
it is in good keep U انراخوب نگاه میدارند
good looking U خوشگل
good-for-nothing U حرف مفت
it is in good keep U خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
much of it was good U مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
to be up to no good U کار بدی [خطایی] کردن
good U خوب
good U خیر
good U سود مال التجاره
as good as U خیلی خوب
very good U خیلی خوب
good looks U قشنگی
good looks U زیبایی
as good as U بهمان خوبی
no new is good new U نبودن خبر
good U اجناس
very good U بسیار خوب
no new is good new U یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
good U معتبر موجه نسبتا" زیاد
good U توپ زنده
good U مسیر خاکی مرطوب و محکم
good U مال منقول محموله
good U سودمند
good U کالا
good U خیر فایده
good U جنس
we went for a good round U گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
to satnd good U بقوت خود باقی بودن
wage good U کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
wage good U کالای مزدی
what a good riddance U رهاشدیم
To be a good mixer. U با مردم خوب جوشیدن ( معاشرت کردن )
to set a good example U سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
too much of a good thing U غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
make good U تاوان دادن
good afternoon U خداحافظ
It might be a good idea for you to come . U بد نیست شما هم بیایید
we had a good time U خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
One must take the bad with the good . U باید خوب وبدش راقبول کرد
your good ladies U خانم شما یا زن شما
luxury good U تجملی
good afternoon بعد از ظهر به خیر
with good intent U با حسن نیت با قصد نیک
with a good grace U باحسن نیت قلبا
make good U جبران کردن
luxury good U کالای لوکس
what a good riddance U چه خوب
A good-for-nothing. A nincompoop. U آدم بی بو وخاصیت
keep good hours U زود خوابیدن و زود برخاستن
good day U روز به خیر
to p any one's good qualities U صفات نیک کسی راستودن
social good U کالاهای عمومی
pretty good U نسبه خوب
social good U کالاهای اجتماعی
say a good word for U تعریف کردن
public good U کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
pretty good U نه چندان بد
normal good U کالای معمولی
of good standing U معتبر
of good report U نیک نام
of good quality U خوش جنس
of good quality U خوب
of good birth U اصیل
of good birth U والاتبار
of good birth U پاکزاد
of a good mould U نیکو سرشت
good afternoon U سلام
take in good part U خوب تلقی کردن
that is a good idea U خوب فکری است
say a good word for U دفاع کردن
making good U پرداخت
to mark good U نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
to mark good U بهای کالا را در روی ان نوشتن
to make good U محکم کردن
to make good U انجام دادن
to make good U دادن
to make good U تاوان
my good soul U جانم
to make good U جبران کردن
my good soul U عزیزم
of good quality U مرغوب
to be in ones good books U موردالتفات کسی بودن
to be good pax U باهم دوست بودن
that watch is a good t. k U ان ساعت خوب کارمیکند
that is a good idea U خوب نظری است
normal good U کالای عادی
In fact, that is just what is good about it. U اتفاقا"خوبیش در همین است
to be in a good temper U به جا بودن خلق
Your pronunciation is good. U تلفظ شما خوب است.
a good match U زن و شوهری که خوب بهم بخورند
in good order <adj.> U تروتمیز
in good order <adj.> U مرتب
in good order <adj.> U منظم
good-humored <adj.> U نشاط انگیز
good old boy U خوش مشرب
That sounds good. U به نظر خوب می آید.
good-humored <adj.> U خوشرو
good-humored U ساده دل
good-humored <adj.> U خوشدل
good faith U حسن نیت
good intentions U حسن نیت
good [sufficient] <adj.> U مقبول
good [sufficient] <adj.> U لایق
good [sufficient] <adj.> U مناسب
good listener U شنونده خوب
Good morning U بامدادان نیکو
Good morning U پگاه خجسته باد
Good night U شامگاهان نیکو
good [sufficient] <adj.> U قابل پذیرش
good [sufficient] <adj.> U پسندیده
good [sufficient] <adj.> U کافی
good [sufficient] <adj.> U قابل قبول
good [sufficient] <adj.> U بسنده
good [sufficient] <adj.> U پذیرفتنی
I am thinking of your own good. U من خو بی شما رامی خواهم
Be of good courage . U قوت قلب داشته باشید
She is a good – looker . U دختر خوش قیافه ای است
A good for nothing person . U آدم هیچ کاره
Good deeds U حسنات
good deal <idiom> U قیمت ارزان باکیفیتی بالا
Good grief! <idiom> U این کلمه برای نشان دادن تعجب (چه خوب چه بد)استفاده میشود
good riddance <idiom> U وقتی چیزی را از دست بدهی وبخاطرش خیلی خوشحال باشی
good sport <idiom> U کسی که خیلی میبازد
He went so what !Good riddance. U خوب رفت که رفت ( غصه وناراحتی ندارد )
Recent search history Forum search
2New Format
119 hrs · Sometimes the good you try to do to help others, ends up being thrown back at your face. Do things for Allah's sake, not to please people.
2امر به معروف و نهی از منکر
2امر به معروف و نهی از منکر
1حال شما خوب است؟
1I am good with figures,how about you?
2In someone bad (or good) books.
2In someone bad (or good) books.
1may fader good
1ترجمه دمت گرم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com