Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 93 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
These shoes are too tight for me.
U
این کفشها برایم تنگ است
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
shoes
U
کفشک
shoes
U
پاشنه
shoes
U
پایه
shoes
U
پاشنه کیل ناو
ox shoes
U
کفش اسپرت
ox shoes
U
کفش بندی کوتاه که در روی پشت پاگردمیخورد
shoes
U
دارای کفش کردن نعل زدن به
shoes
U
کفش پوشیدن
shoes
U
نعل اسب
shoes
U
زیر پایه
shoes
U
لاستیک چرخ
in one's shoes
<idiom>
U
جای کس دیگربودن
I cant get into these shoes.
U
این کفشها پایم نمی رود ( کوچک هستند )
If I were you. IF I were in your shoes.
U
اگر جای شما بودم
shoes
U
کفش
ammunition shoes
U
کفش سربازی
fill one's shoes
<idiom>
U
جابهجایی رضایت بخش
My shoes pinch.
U
کفشها پایم رامی زند
Pointed shoes
U
کفشهای نوک تیز
court shoes
U
رجوع شود به pump
to scrape one's shoes
U
گل کفش خود را تراشیدن کفش خودراپاک کردن
to kick off one's shoes
U
کفشهای خودراباتکان ازپادراوردن
to die in ones shoes
U
ناگهان مردن
to die in ones shoes
U
کشته شدن
sand shoes
U
یکجور گیوه برای رفتن در شن زار
oxford shoes
U
کفش بندی اسپرت
allmanner of shoes
U
همه جور کفش
forlackof shoes
U
بواسطه نداشتن یا نبودن کفش
forlackof shoes
U
از بی کفشی
all kinds of shoes
U
همه جور کفش
These shoes are too big for me .
U
این کفشها برایم گشاد است
to rough a horse's shoes
U
میخ مخصوص بنعل اسب زدن برای اینکه از سرخوردن ان جلوگیری شود
These shoes dont fit me.
U
زنگ مدرسه خورده
major types of shoes
U
عمدهتریناشکالکفش
A pair of shoes (gloves,socks).
U
یک جفت کفش( دستکش ؟جوراب )
The shoes are a size too big for my feet.
U
کفشها یک نمره برای پایم گشاد است
tight t
U
طرح اصلی مانور تی
tight
U
مانع دخول هوا یا اب
tight
U
محکم
tight
U
تنگنا
tight
U
کساد
tight
U
خسیس
tight
U
کیپ مانع دخول هوا یا اب یا چیزدیگر
tight
U
تنگ
tight
U
سفت
My shoes stretched after wearing them for a couple of days .
پس از چند روز پوشیدن، کفشهایم گشاد شدند.
To be tight-lipped.
U
دهن قرص ومحکمی داشتن
tight squeeze
<idiom>
U
شرایط سخت تجاری
tight spot
<idiom>
U
شرایط سخت
sit tight
<idiom>
U
صبور برای انجام کاری
to stretch tight
U
سفت کردن
water tight
U
مانع دخول اب
water tight
U
کیپ
weapons tight
U
جنگ افزار اتش محدود فرمان اتش محدود در پدافندهوایی
skin tight
<adj.>
U
بدن نما
skin-tight
U
تنگ
skin-tight
U
چسبیده
tight mouthed
U
کم حرف خاموش
tight mouthed
U
رازدار
make tight
U
سفت کردن
light tight
U
تراکم نور
hug me tight
U
یکجور جامهء کشباف چسبان
gas tight
U
مانع خروج گاز
tight lipped
U
رازدار
tight-lipped
U
کم حرف خاموش
dust tight
U
خاک بند
tight-lipped
U
رازدار
tight fisted
U
خشک دست
air tight
U
هوابندی شده
air tight
U
ضد هوا
air tight
U
هوابند
make tight
U
محکم کردن
tight money
U
سیاست پولی انقباضی
tight money
U
کنترل پولی
tight knot
U
گره سخت
tight end
U
مهاجم گوش مامور سد کردن و دریافت توپ
tight coupling
U
محکم
tight coupling
U
جفت شدگی
steam tight
U
مانع خروج بخار
tight fisted
U
خسیس
tight-fisted
U
خشک دست
make tight
U
تنگ کردن
tight lipped
U
کم حرف خاموش
tight-fisted
U
خسیس
To do a package up good and tight .
U
بسته ایی را محکم بستن
I wasnt drunk , but just tight.
U
مست نبودم فقط کله ام قدری گرم شده بود
The jacket is too tight in the arms.
U
این ژاکت بازوهایش تنگ است.
To be most insistent. To hold tight.
U
سفت وسخت چسبیدن
I am in a tight corner . I am hard put to it .
U
قافیه برمن تنگ شده است
Clinging clothes. Tight-fitting dress.
U
لباس چسب تن
I have got into a jam . Iam in a tight corner . I am in a bad fix.
U
بد طوری گیر کرده ام ( دروضع سختی قرار دارم )
To gain full control of the affairs . To have a tight grip on things.
U
کارها را قبضه کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com