Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 87 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
My tea isnt cool enough to drink.
U
چایی ام آنقدر خنک نشده که بخورم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
My tea is not cool enough to drink.
U
چائی ام بقدر کافی هنوز سرد نشده
There isnt much food in the house.
U
زیاد غذاتوی خانه نداریم ( نیست )
cool
U
ارام کردن
cool
<adj.>
U
عالی
cool down
U
خنک شدن
cool out
U
راه بردن اسب برای خشک شدن عرق
cool
<adj.>
U
محشر
cool
<adj.>
U
خیلی خوب
cool
U
چاییدن
cool
U
خنک
cool
U
سرد
cool
U
خونسرد خنک کردن
as cool as a cucumber
<idiom>
U
مثل یخ
[سرد و بی تفاوت]
Let the car cool off.
U
بگذار اتوموبیل یکقدری خنک بشود
cool tip
U
نوکسردوخنک
cool as a cucumber
<idiom>
خونسرد و شجاع
cool one's heels
<idiom>
U
به علت بی ادبی دیگران منتظر ماندن
cool as a cucumber
U
خود دار
He is as cool as a cucumber.
<idiom>
U
آب تو دلش تکان نمی خورد.
air cool
U
بوسیلهء هوا سرد کردن
cool as a cucumber
U
متین
Cheap is cool.
U
کنس بودن محشر است.
cool as a cucumber
U
خون سرد
Take it easy. calm down. cool down.
U
جوش نزدن ( سخت نگیر )
It is a cool day today.
U
امروز هوا خنک کرده است
Would you like something to drink?
<idiom>
U
آیا چیزی برای نوشیدن می خواهید؟
[غذا و آشپزخانه]
I would like to have something to drink .
U
می خواهم گلویی تازه کنم
I'd like something to drink.
چیزی برای نوشیدن میخواهم.
drink
U
اشامیدن
What would you like to drink?
U
نوشیدنی چه میل دارید؟
drink off
U
سرکشیدن
to drink in
U
بامیل تلقی کردن یاگوش دادن
drink off
U
تا ته سرکشیدن
to drink up off
U
تاته سرکشیدن
to drink off
U
سر کشیدن
in drink
U
مست
drink
U
مشروب
drink
U
نوشابه
drink
U
نوشانیدن اشامیدنی
to drink a bowl
U
کاسهای راسرکشیدن
hard drink
U
مشروب قوی و پر الکل
to have a drink of water
U
یک جرعه آب نوشیدن
to have a drink of water
U
یک قورت آب نوشیدن
to drink any ones health
U
بسلامتی کسی نوشیدن
welcoming drink
U
نوشیدنی خوش آمد گویی
to drink something in sips
U
چیزی را جرعه جرعه نوشیدن
long drink
U
نوشابه در گیلاس بلند
alcoholic drink
U
خمر
drink hail
U
نوش جان
drink hail
U
گوارای وجود
meat and drink
U
سور
meat and drink
U
خوشی
hard drink
U
نوشیدنیباالکلزیاد
meat and drink
U
لذت
strong drink
U
مشروب قوی و پر الکل
to drink in with ones eyes
U
بچشم خریداری نگاه کردن
soft drink
U
نوشابه غیر الکلی
to drink to a person
U
نخست خودنوشیدن وسپس دیگریرابنوشیدن واداشتن
to drink to the lees
U
تا ته نوشیدن
to drink to the lees
U
دردش را هم خوردن
to drink water
U
اب اشامیدن
to drink wine
U
باده نوشیدن
soft drink
U
شربت
soft drink
U
نوشابه
soft drink
U
نوشیدنی غیر الکلی
to ply any one with drink
U
باصرارنوشابه بکسی تعارف کردن
to give to drink
U
اب دادن
to give to drink
U
نوشانیدن
to drink wine
U
می گساردن
to drink wine
U
می خوردن شراب خوردن
to drink water
U
اب خوردن
May I have the drink list, please?
U
ممکن است لطفا صورت نوشیدنیها را برایم بیاورید؟
to drink to a person
U
بسلامتی کسی نوشیدن
soft-drink dispenser
U
جایگاهنوشیدنیسبک
Drink it while it is stI'll hot.
U
تا گرم است بنوشید
You are ( most ) welcome . It is a mere nothing . It is not fit to drink .
U
قابل ندارد ( بعنوان تعارف )
To drink on an empty stomach.
U
روی شکم خالی مشروب خوردن
When drink enters, wisdom departs.
<proverb>
U
آنگه که شراب از در درآمد ,هوش و عقل و اختیار از کف برفت .
You cannot sell the cow and drink the milk .
<proverb>
U
نمى توان هم گاو را فروخت هم شیرش را نوشید .
a copious choice of food and drink
U
غذا و نوشیدنی فراوان
to drink till alls blue
U
مست شدن
to drink till alls blue
U
بحدمستی نوشیدن
to drink till alls blue
U
پاتیل شدن
A good stiff ( strong ) alchoholic drink .
U
مشروب پرمایه
Dont be upset . Dont lose your temper . Keep calm(cool).
U
خونت را کثیف نکن ( خونسرد باش )
to drink something down in one gulp
[at a gulp]
U
چیزی را یک نفس نوشیدن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com