Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Just sign here and leave at that .
U
اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
plus sign
U
علامت چاپ شده یا نوشته شده
plus sign
U
که نشان دهنده جمع دو عدد یا مقدار مثبت است
plus sign
U
علامت جمع
sign off
U
جارفتن
to sign up for something
U
نام خود را درفهرست نوشتن
[برای انجام کاری اشتراکی]
to sign up
U
قراردادی را امضا کردن
[اسم نویسی کردن]
sign off
U
از زیر بار تعهد یامشارکتی شانه خالی کردن
sign-on
U
ورود به سیستم
[رایانه شناسی]
sign on
U
قرارداد استخدام کسی را امضاکردن
V-sign
U
علامت پیروزی
Please sign here.
لطفا اینجا را امضا کنید.
I wI'll sign for him .
U
من بجای اوامضاء خواهم کرد
sign up
<idiom>
U
تعهددادن
sign over
<idiom>
U
بطور قانونی
plus sign
U
علامت باضافه
sign off
U
پایان دادن به
sign on
U
on log
to sign away
U
با امضامنتقل کردن
sign off
U
علایم ختم مخابرات یامکالمات
plus sign
U
علامت بعلاوه
sign off
U
off log
sign off
U
علامت ختم ارسال پیام
to sign on
U
برای سربازی اسم نویسی کردن
romberg's sign
U
علامت رومبرگ
pharmaceutical sign
U
نشان داروسازی
pharmaceutical sign
U
علامت دواسازی
positive sign
U
علامت مثبت
procedure sign
U
علایم ارسالی در شبکه قبل ازشروع مکالمات
sign writer
U
تابلو نویس
traffic sign
U
علامت عبور و مرور
radical sign
U
علامت جذر
traffic sign
U
تابلو نشانه گذاری
sign writer
U
لوحه نویس
exterior sign
U
علامتخارجی
stop sign
U
علامت توقف
warning sign
U
علامت اخطار
warning sign
U
علامت احضار
I wI'll get (persuade)him to sign .
U
اورا حاضر بامضاء می کنم
temporal sign
U
علامت زمانی
traffic sign
U
تابلو علایم
star sign
U
علامتزودیاک
multiplication sign
U
نمادضرب
equals sign
U
نمادتساوی
division sign
U
نماد تقسیم
sign a waiver
U
قبول اغماض نمودن
sign and magnitude
U
علامت و مقدار
sign manual
U
صحه ملوکانه
sign of aggregation
U
علائم مخصوص جمله جبری
sign of god
U
ایت الله
sign of the cross
U
علامت صلیب
sign of weakness
U
نشان ضعف
sign of weakness
U
دلیل ضعف
sign of zodiac
U
برج
sign position
U
مکان علامت
sign position
U
موضوع علامت
sign position
U
موقعیت علامت
sign post
U
تابلو راهنما
sign learning
U
علامت اموزی
sign magnitude
U
علامت و مقدار
sign bit
U
ذره علامت نما
sign manual
U
امضا پادشاه
sign bit
U
بیت علامت
sign character
U
دخشه علامت نما
sign digit
U
رقم علامت نما
sign digit
U
رقم علامت
traffic sign
U
لوحه نشانه گذاری
sign flag
U
پرچم علامت
sign gestalt
U
علامت- گشتالت
sign extension
U
گسترش علامت
equal sign
U
علامت برابری
minus sign
U
منفی
sign languages
U
زبان مخصوص کرها
sign languages
U
مکالمه با اشاره
sign languages
U
زبان اشاره
call sign
U
معرف رادیویی
dollar sign
U
که رد برخی زبانها برای بیان یک متغیر به عنوان نوع رشته به کار می رود
call sign
U
معرف
sign test
U
ازمون علامتها
advance sign
U
علامت اوانس
dollar sign
U
حرف
counter sign
U
اسم شب
counter sign
U
اسم عبور
counter sign
U
نشانی
conventional sign
U
علایم قراردادی نقشهای علایم معمولی نقشه
sign languages
U
زبان علامات
equal sign
U
علامت تساوی
single sign-on
U
ورود یگانه به سیستم
[رایانه شناسی]
is a monetary sign
U
انگلیسی است
minus sign
U
علامت منها
sign language
U
زبان مخصوص کرها
minus sign
U
علامت چاپ شده یا نوشته شده
minus sign
U
برای تفریق یا مقدار منفی
sign language
U
زبان علامات
is a monetary sign
U
نشان پول
he gave me a sign to go
U
اشاره کرد که بروم
sign language
U
مکالمه با اشاره
sign language
U
زبان اشاره
sign flasher
U
چشمک زن
radio call sign
U
معرف ایستگاه رادیویی
address call sign
U
معرف ادرس
sign flip flop
U
الاکلنگ علامت نما
radio call sign
U
معرف رادیویی
collective call sign
U
معرف عمومی
I wI'll sign for (on behalf of)my brother.
U
از طرف (سوی )برادرم امضاء خواهم کرد
To give a signal ( sign) .
U
علامت دادن
These clouds are a sign of rain .
این ابرها علامت بارندگی است
number of tracks sign
U
شمارهعلائملبه
level crossing sign
U
علامتخطعبور
tactical call sign
U
معرف رادیویی تاکتیکی
change sign key
U
کلیددکمهتغییرات
collective call sign
U
معرف مشترک یکانها
address call sign
U
رمز ادرس
net call sign
U
معرف رادیویی شبکه
net call sign
U
معرف شبکه
I shall not sign this contract in its present from (as it appears).
U
این قرار داد را بصورت فعلی امضاء نخواهم کرد
to take leave
U
به تعطیلات رفتن
to leave out
U
انداختن
to leave off
U
کنار گذاشتن
to leave out
U
جا گذاردن
leave me out
U
من را حساب نکن
[نکنید]
!
let
[leave]
alone
<conj.>
U
چه برسد به
let
[leave]
alone
<conj.>
U
گذشته از
let
[leave]
alone
<conj.>
U
قطع نظر از
to take leave of any one
U
اجازه ازکسی گرفتن
to leave off
U
دست کشیدن از
let
[leave]
alone
<conj.>
U
سوای
to take leave of any one
U
با کسی بدرود گفتن
to take leave
U
مرخصی گرفتن
leave alone
<idiom>
U
راحت گذاشتن (شخصی)
leave out
<idiom>
U
حذف کردن
To take ones leave .
U
هزار تومان کم آورده ام
leave (let) well enough alone
<idiom>
U
دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
Leave her alone.
U
اورا تنها (بحال خود ) بگذار
take leave of
<idiom>
U
ترک کردن
I must leave at once.
باید فورا بروم.
Do not leave me alone.
U
من را تنها نگذار.
without a by your leave
U
بی اجازه بی خداحافظی
Leave me alone .
U
کاری بکارم نداشته باش
to leave on
U
روشن گذاشتن
[موتور یا خودرو]
Take it or leave it.
U
می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
leave alone
<idiom>
U
دست از سر کسی برداشتن
Unless he comes soon, I shall leave.
U
اگر او
[مرد]
زود نیاد، من میروم.
leave behind
<idiom>
U
جاگذاشتن چیزی درجایی
to leave him to him self
U
او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
by your leave
U
با اجازه شما
leave
U
اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave
U
میلههای جامانده
leave
U
واگذاری
leave
U
به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
leave alone
U
بحال گذاردن
leave it over
U
عجاله بگذارید بماند
leave me alone
U
کاری بمن نداشته باشید
leave
U
برگ دادن
leave off
U
متارکه کردن
be on leave
U
در مرخصی بودن
leave off
U
قطع کردن دست کشیدن از
leave out
U
جاگذاشتن
leave out
U
انداختن
leave out
U
ول کردن صرف نظر کردن از
leave me alone
U
مرابه حال خودبگذارید
he is on leave
U
او در مرخصی است
leave
U
اجازه
to leave behind
U
درپس گذاردن
to leave behind
U
باقی گذاردن
leave
U
رها کردن
leave
U
ول کردن
leave
U
گذاشتن
leave
U
مرخصی
leave
U
دست کشیدن از
leave
U
باقی گذاردن
leave
U
رهسپار شدن
leave
U
رخصت
take leave of
U
بدرود گفتن با
leave alone
U
تنها گذاردن
leave
U
اذن مرخصی
leave
U
:
leave
U
ترک کردن
leave
U
عازم شدن
A white flag is a sign ( token ) of surrender.
U
پرچم سفید علامت تسلیم است
french leave
U
مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
leave in the lurch
<idiom>
U
دست تنها گذاشتن
He went home on leave .
U
مرخصی گرفت رفت منزل
i beg leave to say
U
اجازه میخواهم بگویم
leave area
U
منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
To take French leave .
U
یواشکی مر خص شدن
leave hold
U
رها کردن
emergency leave
U
سطح امادلازم برای بسیج
emergency leave
U
سطح اماد اضطراری
I'd like to leave my luggage, please.
من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
sick leave
U
مرخصی استعلاجی
He took French leave.
<idiom>
U
او کار رو پیچوند.
He took French leave.
<idiom>
U
او جیم شد.
to apply for leave
U
درخواست مرخصی کردن
sick leave
U
استراحت بیماری
leave of absence
U
ایام ترک خدمت
emergency leave
U
مرخصی اضطراری
to leave everything as it is
[not to change anything]
U
رسوم قدیمی را ثابت
[دست نخورده]
نگه داشتن
annual leave
U
مرخصی سالانه
absent without leave
U
نهستی
absent without leave
U
نهستی بدون اجازه
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com