English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Just sign here and leave at that . U اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
plus sign U علامت چاپ شده یا نوشته شده
plus sign U که نشان دهنده جمع دو عدد یا مقدار مثبت است
plus sign U علامت جمع
sign off U جارفتن
to sign up for something U نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی]
to sign up U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sign off U از زیر بار تعهد یامشارکتی شانه خالی کردن
sign-on U ورود به سیستم [رایانه شناسی]
sign on U قرارداد استخدام کسی را امضاکردن
V-sign U علامت پیروزی
Please sign here. لطفا اینجا را امضا کنید.
I wI'll sign for him . U من بجای اوامضاء خواهم کرد
sign up <idiom> U تعهددادن
sign over <idiom> U بطور قانونی
plus sign U علامت باضافه
sign off U پایان دادن به
sign on U on log
to sign away U با امضامنتقل کردن
sign off U علایم ختم مخابرات یامکالمات
plus sign U علامت بعلاوه
sign off U off log
sign off U علامت ختم ارسال پیام
to sign on U برای سربازی اسم نویسی کردن
romberg's sign U علامت رومبرگ
pharmaceutical sign U نشان داروسازی
pharmaceutical sign U علامت دواسازی
positive sign U علامت مثبت
procedure sign U علایم ارسالی در شبکه قبل ازشروع مکالمات
sign writer U تابلو نویس
traffic sign U علامت عبور و مرور
radical sign U علامت جذر
traffic sign U تابلو نشانه گذاری
sign writer U لوحه نویس
exterior sign U علامتخارجی
stop sign U علامت توقف
warning sign U علامت اخطار
warning sign U علامت احضار
I wI'll get (persuade)him to sign . U اورا حاضر بامضاء می کنم
temporal sign U علامت زمانی
traffic sign U تابلو علایم
star sign U علامتزودیاک
multiplication sign U نمادضرب
equals sign U نمادتساوی
division sign U نماد تقسیم
sign a waiver U قبول اغماض نمودن
sign and magnitude U علامت و مقدار
sign manual U صحه ملوکانه
sign of aggregation U علائم مخصوص جمله جبری
sign of god U ایت الله
sign of the cross U علامت صلیب
sign of weakness U نشان ضعف
sign of weakness U دلیل ضعف
sign of zodiac U برج
sign position U مکان علامت
sign position U موضوع علامت
sign position U موقعیت علامت
sign post U تابلو راهنما
sign learning U علامت اموزی
sign magnitude U علامت و مقدار
sign bit U ذره علامت نما
sign manual U امضا پادشاه
sign bit U بیت علامت
sign character U دخشه علامت نما
sign digit U رقم علامت نما
sign digit U رقم علامت
traffic sign U لوحه نشانه گذاری
sign flag U پرچم علامت
sign gestalt U علامت- گشتالت
sign extension U گسترش علامت
equal sign U علامت برابری
minus sign U منفی
sign languages U زبان مخصوص کرها
sign languages U مکالمه با اشاره
sign languages U زبان اشاره
call sign U معرف رادیویی
dollar sign U که رد برخی زبانها برای بیان یک متغیر به عنوان نوع رشته به کار می رود
call sign U معرف
sign test U ازمون علامتها
advance sign U علامت اوانس
dollar sign U حرف
counter sign U اسم شب
counter sign U اسم عبور
counter sign U نشانی
conventional sign U علایم قراردادی نقشهای علایم معمولی نقشه
sign languages U زبان علامات
equal sign U علامت تساوی
single sign-on U ورود یگانه به سیستم [رایانه شناسی]
is a monetary sign U انگلیسی است
minus sign U علامت منها
sign language U زبان مخصوص کرها
minus sign U علامت چاپ شده یا نوشته شده
minus sign U برای تفریق یا مقدار منفی
sign language U زبان علامات
is a monetary sign U نشان پول
he gave me a sign to go U اشاره کرد که بروم
sign language U مکالمه با اشاره
sign language U زبان اشاره
sign flasher U چشمک زن
radio call sign U معرف ایستگاه رادیویی
address call sign U معرف ادرس
sign flip flop U الاکلنگ علامت نما
radio call sign U معرف رادیویی
collective call sign U معرف عمومی
I wI'll sign for (on behalf of)my brother. U از طرف (سوی )برادرم امضاء خواهم کرد
To give a signal ( sign) . U علامت دادن
These clouds are a sign of rain . این ابرها علامت بارندگی است
number of tracks sign U شمارهعلائملبه
level crossing sign U علامتخطعبور
tactical call sign U معرف رادیویی تاکتیکی
change sign key U کلیددکمهتغییرات
collective call sign U معرف مشترک یکانها
address call sign U رمز ادرس
net call sign U معرف رادیویی شبکه
net call sign U معرف شبکه
I shall not sign this contract in its present from (as it appears). U این قرار داد را بصورت فعلی امضاء نخواهم کرد
to take leave U به تعطیلات رفتن
to leave out U انداختن
to leave off U کنار گذاشتن
to leave out U جا گذاردن
leave me out U من را حساب نکن [نکنید] !
let [leave] alone <conj.> U چه برسد به
let [leave] alone <conj.> U گذشته از
let [leave] alone <conj.> U قطع نظر از
to take leave of any one U اجازه ازکسی گرفتن
to leave off U دست کشیدن از
let [leave] alone <conj.> U سوای
to take leave of any one U با کسی بدرود گفتن
to take leave U مرخصی گرفتن
leave alone <idiom> U راحت گذاشتن (شخصی)
leave out <idiom> U حذف کردن
To take ones leave . U هزار تومان کم آورده ام
leave (let) well enough alone <idiom> U دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
Leave her alone. U اورا تنها (بحال خود ) بگذار
take leave of <idiom> U ترک کردن
I must leave at once. باید فورا بروم.
Do not leave me alone. U من را تنها نگذار.
without a by your leave U بی اجازه بی خداحافظی
Leave me alone . U کاری بکارم نداشته باش
to leave on U روشن گذاشتن [موتور یا خودرو]
Take it or leave it. U می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
leave alone <idiom> U دست از سر کسی برداشتن
Unless he comes soon, I shall leave. U اگر او [مرد] زود نیاد، من میروم.
leave behind <idiom> U جاگذاشتن چیزی درجایی
to leave him to him self U او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
by your leave U با اجازه شما
leave U اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave U میلههای جامانده
leave U واگذاری
leave U به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
leave alone U بحال گذاردن
leave it over U عجاله بگذارید بماند
leave me alone U کاری بمن نداشته باشید
leave U برگ دادن
leave off U متارکه کردن
be on leave U در مرخصی بودن
leave off U قطع کردن دست کشیدن از
leave out U جاگذاشتن
leave out U انداختن
leave out U ول کردن صرف نظر کردن از
leave me alone U مرابه حال خودبگذارید
he is on leave U او در مرخصی است
leave U اجازه
to leave behind U درپس گذاردن
to leave behind U باقی گذاردن
leave U رها کردن
leave U ول کردن
leave U گذاشتن
leave U مرخصی
leave U دست کشیدن از
leave U باقی گذاردن
leave U رهسپار شدن
leave U رخصت
take leave of U بدرود گفتن با
leave alone U تنها گذاردن
leave U اذن مرخصی
leave U :
leave U ترک کردن
leave U عازم شدن
A white flag is a sign ( token ) of surrender. U پرچم سفید علامت تسلیم است
french leave U مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
leave in the lurch <idiom> U دست تنها گذاشتن
He went home on leave . U مرخصی گرفت رفت منزل
i beg leave to say U اجازه میخواهم بگویم
leave area U منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
To take French leave . U یواشکی مر خص شدن
leave hold U رها کردن
emergency leave U سطح امادلازم برای بسیج
emergency leave U سطح اماد اضطراری
I'd like to leave my luggage, please. من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
sick leave U مرخصی استعلاجی
He took French leave. <idiom> U او کار رو پیچوند.
He took French leave. <idiom> U او جیم شد.
to apply for leave U درخواست مرخصی کردن
sick leave U استراحت بیماری
leave of absence U ایام ترک خدمت
emergency leave U مرخصی اضطراری
to leave everything as it is [not to change anything] U رسوم قدیمی را ثابت [دست نخورده] نگه داشتن
annual leave U مرخصی سالانه
absent without leave U نهستی
absent without leave U نهستی بدون اجازه
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com