Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
It makes my stomach turn
[over]
.
<idiom>
U
دلم را به هم میزند.
[اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
turn one's stomach
<idiom>
U
باعث حال به هم خوردگی
He who makes no mistakes makes nothing .
<proverb>
U
آن کس اشتباه نمى کند که کارى انجام نمى دهد .
to turn
[to turn off]
[to make a turn]
U
پیچیدن
[با خودرو]
stomach
U
یمینه
f.of the stomach
U
ته یاقعر معده
stomach
U
اشتها تحمل کردن
stomach
U
میل
stomach
U
دل
stomach
U
معده
stomach-aches
U
دل درد
his stomach sticks out
U
شکمش پیش امده است
stomach pump
U
پمپ شکم
it turned my stomach
U
دلم رابهم زد
I have stomach ache.
U
دلم درد می کند.
stomach pump
U
تنقیهی معده
stomach pumps
U
پمپ شکم
grumbling in the stomach
U
غراغر
grumbling in the stomach
U
غرغرشکم
stomach pumps
U
تنقیهی معده
foul stomach
U
معده پر
cramp of stomach
U
درد معده
foul stomach
U
رودل
My stomach is out of order.
U
مزاجم مرتب کارنمی کند
stomach-ache
U
دل درد
stomach ache
U
دل درد
stomach pain
U
معده درد
[پزشکی]
stomach upset
U
شکم درد
[پزشکی]
have butterflies in one's stomach
U
دلهره داشتن
have butterflies in one's stomach
U
اضطراب داشتن
stomach throw
U
افکندن حریف از پشت
surfeited stomach
U
رودل
surfeited stomach
U
امتلامعده
surfeited stomach
U
ثقل
to overload stomach
U
پر خوردن
to overload stomach
U
تپاندن
to overload stomach
U
چپاندن
to stay one's stomach
U
شکم خودرا اندکی سیرکردن
muscular stomach
U
سنگدانgadget
upset stomach
U
ناراحتی معده
[پزشکی]
stomach upset
U
ناراحتی معده
[پزشکی]
pit of the stomach
U
گودال زیر جناغ سینه
stomach upset
U
درد شکم
[پزشکی]
stomach upset
U
دل درد
[پزشکی]
eyes are bigger than one's stomach
<idiom>
U
بیش از فرفیت غذا خوردن
proud or hight stomach
U
غرور
proud or hight stomach
U
باد
to sit heavy on the stomach
U
سنگین بودن
To drink on an empty stomach.
U
روی شکم خالی مشروب خوردن
to sit heavy on the stomach
U
گوارا نبودن دیر هضم بودن
That makes it even.
U
این به آن در
makes
U
باعث شدن وادار یا مجبورکردن
What makes you ask that ? Why do you ask ?
U
چطور مگه؟
makes
U
ساخت ترکیب
makes
U
ترکیب
makes
U
تصنیف کردن
makes
U
باعث شدن
makes
U
بوجود اوردن
makes
U
نظیر
makes
U
رسیدن به ساخت
makes
U
پیمودن
makes
U
شبیه
makes
U
درست کردن
makes
U
تهیه کردن طرح کردن
makes
U
خلق کردن
makes
U
درست کردن ساختن اماده کردن
makes
U
واداریامجبور کردن
makes
U
تاسیس کردن
makes
U
گاییدن
makes
U
ساختمان ساخت
makes
U
قرار دادن
makes
U
طرح کردن
What makes you ask that ? Why do you ask ?
U
چطور مگه ؟
makes
U
سرشت
makes
U
حالت
makes
U
ساختن
Dont swim on a full stomach .
U
روی شکم شنا نکن
It made me sick . It turned my stomach.
U
دلم را بهم زد
he makes most noise
U
او از همه بیشتر صدا یا
he makes most noise
U
میکند
This is more like it. Now this makes sense.
U
حالااین شد یک چیزی
it makes a t. difference
U
تفاوت خیلی زیادی نمیکند
She fabricates them. she makes them up .
U
اینها را از خودش می سازد ( درمی آورد)
He makes faces.
U
او دهن کجی میکند.
to makes suit
U
در خواست کردن
the person who makes
U
to another force to inorder therat a something do
see in the past makes saw
U
فعل see در گذشته sawمیشود
Many a little makes a mickle .
U
قطره قطره جمع گرددوانگهی دریا شود
the person who makes
U
مکره
one of the makes lawful
U
محلل
practice makes perfect
<proverb>
U
کار نیکو کردن از پر کردن است
haste makes waste
U
ادم دست پاچه که کارادوبارمیکند
It makes me sick just thinking about it!
U
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
haste makes waste
U
تعجیل موجب تعطیل است
What one loses on the swings one makes up on the r.
<proverb>
U
آنچه کسى در بازى تاب از دست مى دهد روى بازى چرخ و فلک بدست مى آورد .
practice makes perfect
U
کارکن تا استاد شوی
practice makes perfect
U
کار نیکو کردن از پر کردن است
he makes occasional mistakes
U
گاه گاهی اشتباه میکند
he makes rings round them
U
دست انهارا از پشت می بند د
he makes a living with hispen
U
بانویسندگی گذران میکند
Now you are talking. That makes sense.
U
حالااین شد یک حرف حسابی
Training makes the memory absorb more.
U
آموزش
[ورزش حافظه]
باعث می شود که حافظه بیشترجذب کند.
It makes ones hair stand on end .
U
موبرتن آدم راست می شود
To break a habit makes one ill.
<proverb>
U
ترک عادت موجب مرض است .
Smoking makes you ill and it is also expensive.
U
سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است.
A still tongue makes a wise head.
<proverb>
U
لب بر سخن بستن ,فرزانگى آورد .
He makes a hundred jugs of which not one has a han.
<proverb>
U
صد کوزه بسازد یکى دسته ندارد .
Sea
[mountain]
air makes you hungry.
U
هوای دریایی
[کوهستانی]
گشنگی می آورد.
Absence makes the heart grow fonder.
<proverb>
U
جدایى و دورى , باعث افزایش علاقه و دوستى مى شود.
A happy heart makes a blooming visage.
<proverb>
U
قلب شاد,چهره را بشاش مى سازد .
In the long run fatty food makes your arteries clog up.
U
در دراز مدت مواد غذایی پر چربی باعث گرفتگی رگها می شوند .
early to bed early to rise makes a man healthy wealthy and wise
<proverb>
U
سحرخیز باش تا کامروا باشی
turn out
U
بیداری
turn over
U
غلتاندن
turn over
U
وارونه کردن برگرداندن
turn over
U
عملکرد
turn over
U
تعمق کردن
to turn up
U
حاضرشدن رخ دادن
turn over
U
مرور کردن
turn over
U
عایدی فعالیت
to turn up
U
رد کردن از خاک دراوردن امدن
turn to
<idiom>
U
رفتن وکمک گرفتن
turn over
U
برگشتگی
in turn
<idiom>
U
یکی پس از دیگری
turn over
U
واژگون شدگی
to turn
[into]
U
تغییر کردن
turn up
<idiom>
U
پیدا شدن
turn up
<idiom>
U
به طور ناگهانی فاهر شدن
turn in
U
بداخل پیچاندن برگرداندن به انبار
turn over
U
ورق زدن
turn out
U
شیپور بیداری
turn over
U
زیر رو کردن
turn on
U
وصل کردن منبع تغذیه یک ماشین
turn on
U
بجریان انداختن روشن کردن
turn down
U
برگدانده
turn down
U
یقه برگشته
turn in
U
شیپور خاموشی
turn in
U
تحویل دادن جنس به انبار
My turn!
U
حالا نوبت منه!
to turn around
U
برگشتن
[به جایی که از آنجا آمده اند]
turn on
U
روشن کردن
turn out
U
تولید کردن
turn out
U
وارونه کردن
turn out
U
دوراهی
turn down
U
برگشته
turn out
U
ساختمان اب پخش
turn out
U
اعتصابگر
turn out
U
اعتصاب
turn out
U
ازکاردرامدن بنتیجه مطلوبی رسیدن
turn out
U
تولید
turn out
U
اجتماع ازدحام
turn out
U
باکلید خاموش کردن
turn on
U
شیراب یا سویچ برق رابازکردن
turn over
U
محصول بازده
turn
U
پیچیدن
U-turn
U
وارونی
U-turn
U
دگرگونی
U-turn
U
دور
U-turn
U
دورزنی
U-turn
U
دور کامل
whose turn is it?
U
نوبت کیست
turn down
<idiom>
U
کم کردن صدای بلند
turn down
<idiom>
U
رد کردن،نپذیرفتن
turn in
<idiom>
U
کمک کردنبه کسی،دادنبه کسی
turn in
<idiom>
U
گزارش دادن
U-turn
U
زیروروشدگی
turn to
U
توجه
turn-over
U
گردش معاملات
Something wI'll turn up .
U
خدا بزرگ است ( نباید ما یوس ونا امید شد )
To turn against someone.
با کسی چپ افتادن.
[مخالف شدن]
turn in
<idiom>
U
به رختخواب رفتن
right-about turn
U
گردشصورتبهجهتمخالف
to turn on
U
روشن کردن
[کلید الکتریکی]
no U-turn
U
دوزدنممنوع
to turn something as far as it will go
U
تا آخر پیچاندن
turn off
<idiom>
U
بستن ،خاموش کردن
turn off
<idiom>
U
پیچیدن به طرف یک راه دیگر
turn out
<idiom>
U
خاموش کردن
to be one's turn
[go]
U
نوبت
[کسی]
شدن
turn over
<idiom>
U
نا امید وافسرده شدن
turn over
<idiom>
U
به کسی برای مراقبت با استفاده سپردن
turn over
<idiom>
U
موتور را روشن کردن
turn over
<idiom>
U
فروختن
turn over
U
تفویض کردن
turn over
U
احاله کردن
turn over
U
برگردان تعویض
turn out
<idiom>
U
رفتن برای دیدن یا انجام کاری
turn out
<idiom>
U
turn (someone) off
<idiom>
U
ناراحت کردن،انزجار ، نفرت داشتن
turn to
U
بکار پرداختن
turn to
U
عطف توجه مراجعه
turn on
<idiom>
U
روشن کردن،بازکردن،شروع کردن
turn (someone) on
<idiom>
U
به هیجان آوردن شخصی
turn on someone
<idiom>
U
به طور ناگهانی از بکی خسته شدن
turn out
<idiom>
U
بیرون کردنکسی ،کسی را مجبور به ترک یا رفتن کردن
turn out
<idiom>
U
خالی کردن
turn to
U
مبارزه
turn out
<idiom>
U
نتیجه ،پایان
turn over
U
انتقال
out of turn
U
خارج از نوبت
turn-off
U
قط ع منبع تغذیه یک ماشین
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com