English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
It makes my stomach turn [over] . <idiom> U دلم را به هم میزند. [اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
turn one's stomach <idiom> U باعث حال به هم خوردگی
He who makes no mistakes makes nothing . <proverb> U آن کس اشتباه نمى کند که کارى انجام نمى دهد .
to turn [to turn off] [to make a turn] U پیچیدن [با خودرو]
stomach U یمینه
f.of the stomach U ته یاقعر معده
stomach U اشتها تحمل کردن
stomach U میل
stomach U دل
stomach U معده
stomach-aches U دل درد
his stomach sticks out U شکمش پیش امده است
stomach pump U پمپ شکم
it turned my stomach U دلم رابهم زد
I have stomach ache. U دلم درد می کند.
stomach pump U تنقیهی معده
stomach pumps U پمپ شکم
grumbling in the stomach U غراغر
grumbling in the stomach U غرغرشکم
stomach pumps U تنقیهی معده
foul stomach U معده پر
cramp of stomach U درد معده
foul stomach U رودل
My stomach is out of order. U مزاجم مرتب کارنمی کند
stomach-ache U دل درد
stomach ache U دل درد
stomach pain U معده درد [پزشکی]
stomach upset U شکم درد [پزشکی]
have butterflies in one's stomach U دلهره داشتن
have butterflies in one's stomach U اضطراب داشتن
stomach throw U افکندن حریف از پشت
surfeited stomach U رودل
surfeited stomach U امتلامعده
surfeited stomach U ثقل
to overload stomach U پر خوردن
to overload stomach U تپاندن
to overload stomach U چپاندن
to stay one's stomach U شکم خودرا اندکی سیرکردن
muscular stomach U سنگدانgadget
upset stomach U ناراحتی معده [پزشکی]
stomach upset U ناراحتی معده [پزشکی]
pit of the stomach U گودال زیر جناغ سینه
stomach upset U درد شکم [پزشکی]
stomach upset U دل درد [پزشکی]
eyes are bigger than one's stomach <idiom> U بیش از فرفیت غذا خوردن
proud or hight stomach U غرور
proud or hight stomach U باد
to sit heavy on the stomach U سنگین بودن
To drink on an empty stomach. U روی شکم خالی مشروب خوردن
to sit heavy on the stomach U گوارا نبودن دیر هضم بودن
That makes it even. U این به آن در
makes U باعث شدن وادار یا مجبورکردن
What makes you ask that ? Why do you ask ? U چطور مگه؟
makes U ساخت ترکیب
makes U ترکیب
makes U تصنیف کردن
makes U باعث شدن
makes U بوجود اوردن
makes U نظیر
makes U رسیدن به ساخت
makes U پیمودن
makes U شبیه
makes U درست کردن
makes U تهیه کردن طرح کردن
makes U خلق کردن
makes U درست کردن ساختن اماده کردن
makes U واداریامجبور کردن
makes U تاسیس کردن
makes U گاییدن
makes U ساختمان ساخت
makes U قرار دادن
makes U طرح کردن
What makes you ask that ? Why do you ask ? U چطور مگه ؟
makes U سرشت
makes U حالت
makes U ساختن
Dont swim on a full stomach . U روی شکم شنا نکن
It made me sick . It turned my stomach. U دلم را بهم زد
he makes most noise U او از همه بیشتر صدا یا
he makes most noise U میکند
This is more like it. Now this makes sense. U حالااین شد یک چیزی
it makes a t. difference U تفاوت خیلی زیادی نمیکند
She fabricates them. she makes them up . U اینها را از خودش می سازد ( درمی آورد)
He makes faces. U او دهن کجی میکند.
to makes suit U در خواست کردن
the person who makes U to another force to inorder therat a something do
see in the past makes saw U فعل see در گذشته sawمیشود
Many a little makes a mickle . U قطره قطره جمع گرددوانگهی دریا شود
the person who makes U مکره
one of the makes lawful U محلل
practice makes perfect <proverb> U کار نیکو کردن از پر کردن است
haste makes waste U ادم دست پاچه که کارادوبارمیکند
It makes me sick just thinking about it! U وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
haste makes waste U تعجیل موجب تعطیل است
What one loses on the swings one makes up on the r. <proverb> U آنچه کسى در بازى تاب از دست مى دهد روى بازى چرخ و فلک بدست مى آورد .
practice makes perfect U کارکن تا استاد شوی
practice makes perfect U کار نیکو کردن از پر کردن است
he makes occasional mistakes U گاه گاهی اشتباه میکند
he makes rings round them U دست انهارا از پشت می بند د
he makes a living with hispen U بانویسندگی گذران میکند
Now you are talking. That makes sense. U حالااین شد یک حرف حسابی
Training makes the memory absorb more. U آموزش [ورزش حافظه] باعث می شود که حافظه بیشترجذب کند.
It makes ones hair stand on end . U موبرتن آدم راست می شود
To break a habit makes one ill. <proverb> U ترک عادت موجب مرض است .
Smoking makes you ill and it is also expensive. U سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است.
A still tongue makes a wise head. <proverb> U لب بر سخن بستن ,فرزانگى آورد .
He makes a hundred jugs of which not one has a han. <proverb> U صد کوزه بسازد یکى دسته ندارد .
Sea [mountain] air makes you hungry. U هوای دریایی [کوهستانی] گشنگی می آورد.
Absence makes the heart grow fonder. <proverb> U جدایى و دورى , باعث افزایش علاقه و دوستى مى شود.
A happy heart makes a blooming visage. <proverb> U قلب شاد,چهره را بشاش مى سازد .
In the long run fatty food makes your arteries clog up. U در دراز مدت مواد غذایی پر چربی باعث گرفتگی رگها می شوند .
early to bed early to rise makes a man healthy wealthy and wise <proverb> U سحرخیز باش تا کامروا باشی
turn out U بیداری
turn over U غلتاندن
turn over U وارونه کردن برگرداندن
turn over U عملکرد
turn over U تعمق کردن
to turn up U حاضرشدن رخ دادن
turn over U مرور کردن
turn over U عایدی فعالیت
to turn up U رد کردن از خاک دراوردن امدن
turn to <idiom> U رفتن وکمک گرفتن
turn over U برگشتگی
in turn <idiom> U یکی پس از دیگری
turn over U واژگون شدگی
to turn [into] U تغییر کردن
turn up <idiom> U پیدا شدن
turn up <idiom> U به طور ناگهانی فاهر شدن
turn in U بداخل پیچاندن برگرداندن به انبار
turn over U ورق زدن
turn out U شیپور بیداری
turn over U زیر رو کردن
turn on U وصل کردن منبع تغذیه یک ماشین
turn on U بجریان انداختن روشن کردن
turn down U برگدانده
turn down U یقه برگشته
turn in U شیپور خاموشی
turn in U تحویل دادن جنس به انبار
My turn! U حالا نوبت منه!
to turn around U برگشتن [به جایی که از آنجا آمده اند]
turn on U روشن کردن
turn out U تولید کردن
turn out U وارونه کردن
turn out U دوراهی
turn down U برگشته
turn out U ساختمان اب پخش
turn out U اعتصابگر
turn out U اعتصاب
turn out U ازکاردرامدن بنتیجه مطلوبی رسیدن
turn out U تولید
turn out U اجتماع ازدحام
turn out U باکلید خاموش کردن
turn on U شیراب یا سویچ برق رابازکردن
turn over U محصول بازده
turn U پیچیدن
U-turn U وارونی
U-turn U دگرگونی
U-turn U دور
U-turn U دورزنی
U-turn U دور کامل
whose turn is it? U نوبت کیست
turn down <idiom> U کم کردن صدای بلند
turn down <idiom> U رد کردن،نپذیرفتن
turn in <idiom> U کمک کردنبه کسی،دادنبه کسی
turn in <idiom> U گزارش دادن
U-turn U زیروروشدگی
turn to U توجه
turn-over U گردش معاملات
Something wI'll turn up . U خدا بزرگ است ( نباید ما یوس ونا امید شد )
To turn against someone. با کسی چپ افتادن. [مخالف شدن]
turn in <idiom> U به رختخواب رفتن
right-about turn U گردشصورتبهجهتمخالف
to turn on U روشن کردن [کلید الکتریکی]
no U-turn U دوزدنممنوع
to turn something as far as it will go U تا آخر پیچاندن
turn off <idiom> U بستن ،خاموش کردن
turn off <idiom> U پیچیدن به طرف یک راه دیگر
turn out <idiom> U خاموش کردن
to be one's turn [go] U نوبت [کسی] شدن
turn over <idiom> U نا امید وافسرده شدن
turn over <idiom> U به کسی برای مراقبت با استفاده سپردن
turn over <idiom> U موتور را روشن کردن
turn over <idiom> U فروختن
turn over U تفویض کردن
turn over U احاله کردن
turn over U برگردان تعویض
turn out <idiom> U رفتن برای دیدن یا انجام کاری
turn out <idiom> U
turn (someone) off <idiom> U ناراحت کردن،انزجار ، نفرت داشتن
turn to U بکار پرداختن
turn to U عطف توجه مراجعه
turn on <idiom> U روشن کردن،بازکردن،شروع کردن
turn (someone) on <idiom> U به هیجان آوردن شخصی
turn on someone <idiom> U به طور ناگهانی از بکی خسته شدن
turn out <idiom> U بیرون کردنکسی ،کسی را مجبور به ترک یا رفتن کردن
turn out <idiom> U خالی کردن
turn to U مبارزه
turn out <idiom> U نتیجه ،پایان
turn over U انتقال
out of turn U خارج از نوبت
turn-off U قط ع منبع تغذیه یک ماشین
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com